GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-12-05 01:31:30 +00:00
parent 2fa6ad22a3
commit 3356e6c6cf
42 changed files with 11012 additions and 4056 deletions

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-04 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 20:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-05 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 07:02+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Eranskailurik ez"
msgid "No emojis"
msgstr "Emojirik gabe"
#: src/chatbar/EmojiPicker.qml:52 src/settings/EmoticonsPage.qml:19
#: src/chatbar/EmojiPicker.qml:52
#, kde-format
msgid "Emojis"
msgstr "Emojiak"
#: src/chatbar/EmojiPicker.qml:59 src/settings/EmoticonsPage.qml:27
#: src/chatbar/EmojiPicker.qml:59
#, kde-format
msgid "Stickers"
msgstr "Eranskailuak"
@@ -143,6 +143,35 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Event Source"
msgstr "Ekitaldi sorburua"
#: src/devtools/AccountData.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Show Access Token"
msgstr ""
#: src/devtools/AccountData.qml:40
#, kde-format
msgid ""
"This should not be shared with anyone, even other users. This token gives "
"full access to your account."
msgstr ""
#: src/devtools/AccountData.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Access"
msgctxt "@info"
msgid "Access Token"
msgstr "Sarbidea"
#: src/devtools/AccountData.qml:48
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy access token to clipboard"
msgstr "Kopiatu helbidea arbelera"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:19
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
@@ -232,25 +261,19 @@ msgid "Choose Room"
msgstr "Hautatu gela"
#: src/devtools/RoomData.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Placeholder message"
#| msgid "No room found"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No room selected"
msgstr "Ez da gelarik aurkitu"
msgstr "Ez da gelarik hautatu"
#: src/devtools/RoomData.qml:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Choose a Room"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Click to choose a room"
msgstr "Hautatu gela bat"
msgstr "Klik egin gela bat hautatzeko"
#: src/devtools/RoomData.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Choose Room"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Choose Room"
msgstr "Hautatu gela"
@@ -1009,8 +1032,7 @@ msgstr "Erregistratu"
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
#: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:154
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:122
#: src/login/Password.qml:32 src/settings/NetworkProxyPage.qml:122
#, kde-format
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
@@ -1940,15 +1962,16 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Open NeoChat"
msgstr "Ireki NeoChat"
#: src/qml/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/settings/AccountEditorPage.qml:119
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show QR code"
msgid "Show QR Code"
msgstr "Erakutsi QR kodea"
#: src/qml/AccountMenu.qml:40 src/qml/UserInfo.qml:46
#, kde-format
msgid "Edit this account"
#: src/qml/AccountMenu.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgid "Edit This Account"
msgstr "Editatu kontu hau"
#: src/qml/AccountMenu.qml:45 src/settings/AccountsPage.qml:33
@@ -1958,19 +1981,20 @@ msgid "Account editor"
msgstr "Kontu-editorea"
#: src/qml/AccountMenu.qml:49
#, kde-format
msgid "Notification settings"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notification settings"
msgid "Notification Settings"
msgstr "Jakinarazpen-ezarpenak"
#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/DevicesPage.qml:17
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89
#: src/qml/AccountMenu.qml:56 src/settings/NeoChatSettingsView.qml:89
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Gailuak"
#: src/qml/AccountMenu.qml:63 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:276
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open developer tools"
msgid "Open Developer Tools"
msgstr "Ireki garatzailearen tresnak"
#: src/qml/AccountMenu.qml:69
@@ -1992,9 +2016,11 @@ msgid "Open Key Backup"
msgstr "Ireki gakoaren babeskopia"
#: src/qml/AccountMenu.qml:83
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Verify this Device"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify this Device"
msgid "Verify This Device"
msgstr "Gailu hau egiaztatu"
#: src/qml/AccountMenu.qml:89 src/settings/AccountsPage.qml:88
@@ -3913,6 +3939,11 @@ msgstr "Gonbidatu berriketa pribatura"
msgid "Copy link"
msgstr "Kopiatu esteka"
#: src/qml/UserInfo.qml:46
#, kde-format
msgid "Edit this account"
msgstr "Editatu kontu hau"
#: src/qml/UserInfo.qml:92
#, kde-format
msgid "Switch User"
@@ -4190,7 +4221,9 @@ msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du<br />%1"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:20
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Account"
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Account"
msgstr "Editatu kontua"
@@ -4205,7 +4238,9 @@ msgid "Remove current avatar"
msgstr "Kendu uneko abatarra"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:102
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "User Information"
msgctxt "@title:group"
msgid "User Information"
msgstr "Erabiltzailearen informazioa"
@@ -4224,12 +4259,6 @@ msgstr "Labela:"
msgid "Work"
msgstr "Lana"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:119
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show QR Code"
msgstr "Erakutsi QR kodea"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:137
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:193
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:98
@@ -4237,6 +4266,13 @@ msgstr "Erakutsi QR kodea"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password"
msgctxt "@title:group"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
#, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password"
@@ -4268,22 +4304,30 @@ msgid "Passwords do not match"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Email Addresses"
msgctxt "@title:group"
msgid "Email Addresses"
msgstr "E-posta helbideak"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:213
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Phone Numbers"
msgctxt "@title:group"
msgid "Phone Numbers"
msgstr "Telefono zenbakiak"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:218
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Identity Server"
msgctxt "@title:group"
msgid "Identity Server"
msgstr "Nortasun zerbitzaria"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:227
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "@title:group"
msgid "Server Information"
msgstr "Zerbitzariaren informazioa"
@@ -4293,8 +4337,10 @@ msgid "Homeserver url"
msgstr "Etxeko zerbitzariaren URLa"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:252
#, kde-format
msgctxt "@title"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Account Management"
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Management"
msgstr "Kontu kudeaketa"
@@ -4318,9 +4364,17 @@ msgstr "Pasahitz okerra sartu da"
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Arazo ezezaguna pasahitza aldatzen saiatzean"
#: src/settings/AccountsPage.qml:20 src/settings/AccountsPage.qml:38
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63
#, kde-format
#: src/settings/AccountsPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts"
msgctxt "@title:window"
msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak"
#: src/settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts"
msgctxt "@title:group"
msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak"
@@ -4336,8 +4390,10 @@ msgid "Appearance"
msgstr "Itxura"
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:21
#, kde-format
msgid "General theme"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "General theme"
msgctxt "@title:group"
msgid "General Theme"
msgstr "Gai orokorra"
#: src/settings/AppearanceSettingsPage.qml:115
@@ -4442,23 +4498,38 @@ msgstr "Egiaztatuta"
msgid "Logout device"
msgstr "Gailua saio-itxi"
#: src/settings/DevicesPage.qml:17
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices"
msgctxt "@title:window"
msgid "Devices"
msgstr "Gailuak"
#: src/settings/DevicesPage.qml:33
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This Device"
msgctxt "@info:group"
msgid "This Device"
msgstr "Gailu hau"
#: src/settings/DevicesPage.qml:38
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verified Devices"
msgctxt "@info:group"
msgid "Verified Devices"
msgstr "Egiaztatutako gailuak"
#: src/settings/DevicesPage.qml:43
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unverified Devices"
msgctxt "@info:group"
msgid "Unverified Devices"
msgstr "Egiaztatu gabeko gailuak"
#: src/settings/DevicesPage.qml:48
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Devices without Encryption Support"
msgctxt "@info:group"
msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "Zifratze-euskarririk gabeko gailuak"
@@ -4478,37 +4549,47 @@ msgctxt "As in 'Remove this device'"
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 src/settings/EmoticonFormCard.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit Emoji"
msgstr "Editatu Emojia"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 src/settings/EmoticonFormCard.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit Sticker"
msgstr "Editatu eranskailua"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 src/settings/EmoticonFormCard.qml:103
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Add Emoji"
msgstr "Gehitu Emojia"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 src/settings/EmoticonFormCard.qml:103
#, kde-format
msgctxt "@title"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Sticker"
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Sticker"
msgstr "Gehitu eranskailua"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Sticker"
msgstr "Editatu eranskailua"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add Emoji"
msgctxt "@title:window"
msgid "Add Emoji"
msgstr "Gehitu Emojia"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Emoji"
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Emoji"
msgstr "Editatu Emojia"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Sticker"
msgctxt "@info:group"
msgid "Sticker"
msgstr "Eranskailua"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emoji"
msgctxt "@info:group"
msgid "Emoji"
msgstr "Emojia"
@@ -4532,12 +4613,36 @@ msgstr "Kode laburra:"
msgid "Description:"
msgstr "Deskribapena:"
#: src/settings/EmoticonFormCard.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit Emoji"
msgstr "Editatu Emojia"
#: src/settings/EmoticonFormCard.qml:53
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit Sticker"
msgstr "Editatu eranskailua"
#: src/settings/EmoticonFormCard.qml:71
#, kde-format
msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'"
msgid "No Description"
msgstr "Deskribapenik gabe"
#: src/settings/EmoticonFormCard.qml:103
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Add Emoji"
msgstr "Gehitu Emojia"
#: src/settings/EmoticonFormCard.qml:103
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Add Sticker"
msgstr "Gehitu eranskailua"
#: src/settings/EmoticonFormCard.qml:112
#, kde-format
msgid "Add Emoji"
@@ -4549,15 +4654,31 @@ msgid "Add Sticker"
msgstr "Gehitu eranskailua"
#: src/settings/EmoticonsPage.qml:16
#, kde-format
msgctxt "@title"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Stickers & Emojis"
msgctxt "@title:window"
msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Eranskailuak eta Emojiak"
#: src/settings/EmoticonsPage.qml:19
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Emojis"
msgctxt "@title:group"
msgid "Emojis"
msgstr "Emojiak"
#: src/settings/EmoticonsPage.qml:27
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Stickers"
msgctxt "@title:group"
msgid "Stickers"
msgstr "Eranskailuak"
#: src/settings/ExportKeysDialog.qml:17
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format
msgctxt "@title"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Export Keys"
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Keys"
msgstr "Esportatu gakoak"
@@ -4611,18 +4732,24 @@ msgid "Whether push notifications are generated by your Matrix server"
msgstr "Zure Matrix zerbitzariak «push» jakinarazpenak sortzen dituen edo ez"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:39
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room Notifications"
msgctxt "@title:group"
msgid "Room Notifications"
msgstr "Gelako jakinarazpenak"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:56
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "@Mentions"
msgctxt "@title:group"
msgid "@Mentions"
msgstr "@Aipamenak"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:73
#: src/settings/PushNotification.qml:65
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Keywords"
msgctxt "@title:group"
msgid "Keywords"
msgstr "Gako-hitzak"
@@ -4639,12 +4766,16 @@ msgid "Add keyword"
msgstr "Gehitu gako-hitza"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:137
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites"
msgctxt "@title:group"
msgid "Invites"
msgstr "Gonbidatuak"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:154
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unknown"
msgctxt "@title:group"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
@@ -4688,8 +4819,9 @@ msgid "Remove identity server"
msgstr "Kendu nortasun-zerbitzaria"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:18
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ezikusitako erabiltzaileak"
@@ -4705,9 +4837,11 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user"
msgstr "Erabiltzaile horri ezikusiarena egiteari utzi"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21 src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format
msgctxt "@title"
#: src/settings/ImportKeysDialog.qml:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Import Keys"
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Keys"
msgstr "Inportatu gakoak"
@@ -4742,8 +4876,10 @@ msgid "General"
msgstr "Orokorra"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:23
#, kde-format
msgid "General settings"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "General settings"
msgctxt "@title:group"
msgid "General Settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:29
@@ -4769,8 +4905,10 @@ msgid "Show all rooms in \"Home\" tab"
msgstr "Erakutsi \"Etxea\" fitxako gela guztiak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:91
#, kde-format
msgid "Room list sort order"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room list sort order"
msgctxt "@title:group"
msgid "Room List Sort Order"
msgstr "Gela-zerrenda sailkatzeko hurrenkera"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:95
@@ -4860,21 +4998,26 @@ msgid "Enable developer tools"
msgstr "Gaitu garatzailearen tresnak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:285
#, kde-format
msgctxt "@title"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Default Settings"
msgctxt "@title:group"
msgid "Default Settings"
msgstr "Ezarpen lehenetsiak"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:289
#, kde-format
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:290
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Reset all configuration values to their default"
msgctxt "@action:button"
msgid "Reset all configuration values to their default"
msgid "Reset All Configuration Values to Their Default"
msgstr "Berrezarri konfigurazio-balio denak haien balio lehenetsietan"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:18
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@title"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Security & Safety"
msgctxt "@title:window"
msgid "Security & Safety"
msgstr "Segurtasuna"
@@ -4884,12 +5027,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ezikusitako erabiltzaileak"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ezikusitako erabiltzaileak"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:44
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
@@ -4929,8 +5066,10 @@ msgid "Your server does not support this setting."
msgstr "Zure zerbitzariak ez du ezarpen hau onartzen."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@title"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Encryption"
msgctxt "@title:group"
msgid "Encryption"
msgstr "Zifratzea"
@@ -4946,6 +5085,12 @@ msgctxt "@info"
msgid "Import encryption keys from a backup."
msgstr "Inportatu zifratzeko gakoak babes-kopia batetik."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:84
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Import Keys"
msgstr "Inportatu gakoak"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:87
#, kde-format
msgctxt "@info"
@@ -4964,6 +5109,12 @@ msgctxt "@info"
msgid "Export this device's encryption keys."
msgstr "Esportatu gailu honetako zifratzeko gakoak."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:107
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Export Keys"
msgstr "Esportatu gakoak"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:22 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:39
#, kde-format
@@ -4980,6 +5131,17 @@ msgstr "Itxura"
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Security & Safety"
msgstr "Segurtasuna"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:63
#, kde-format
msgid "Accounts"
msgstr "Kontuak"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:70
#, kde-format
msgid "Stickers & Emojis"
@@ -5137,7 +5299,9 @@ msgid "Event Type…"
msgstr "Gertaera mota…"
#: src/settings/PushNotification.qml:26
#, kde-format
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room notifications setting"
msgctxt "@title:group"
msgid "Room notifications setting"
msgstr "Gelako jakinarazpenen ezarpena"
@@ -5788,6 +5952,18 @@ msgstr "Erakutsi"
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Show QR code"
#~ msgstr "Erakutsi QR kodea"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Stickers & Emojis"
#~ msgstr "Eranskailuak eta Emojiak"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Ignored Users"
#~ msgstr "Ezikusitako erabiltzaileak"
#~ msgid "Notification State"
#~ msgstr "Jakinarazpenaren egoera"