GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-08-04 03:12:15 +00:00
parent e1066aede2
commit 3b5ba470b6
3 changed files with 48 additions and 67 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-30 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 13:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 13:46+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Accept this invitation?"
#: src/qml/InvitationView.qml:18
#, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr ""
msgstr "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
#: src/qml/InvitationView.qml:24
#, kde-format
@@ -3056,11 +3056,10 @@ msgid "Insert link"
msgstr "Insert link"
#: src/qml/QuickSwitcher.qml:29
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
#, kde-format
msgctxt "Placeholder message"
msgid "No room found"
msgstr "No rooms found"
msgstr "No room found"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25
#, kde-format
@@ -3411,10 +3410,9 @@ msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "This server cannot be resolved or has already been added"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:152
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL"
#, kde-format
msgid "Server URL:"
msgstr "Server URL"
msgstr "Server URL:"
#: src/qml/ShareAction.qml:23
#, kde-format
@@ -4594,17 +4592,16 @@ msgid "Security"
msgstr "Security"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept Invitation"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Invitations"
msgstr "Accept Invitation"
msgstr "Invitations"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:24
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Reject invitations from unknown users"
msgstr ""
msgstr "Reject invitations from unknown users"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25
#, kde-format
@@ -4612,12 +4609,13 @@ msgid ""
"If enabled, NeoChat will reject invitations from from users you don't share "
"a room with."
msgstr ""
"If enabled, NeoChat will reject invitations from from users you don't share "
"a room with."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
#, kde-format
msgid "Your server does not support this setting."
msgstr "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Your server does not support this setting."
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:39
#, kde-format

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
"X-Generator: Lokalize 24.11.70\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"

View File

@@ -1,22 +1,23 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
#
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2021, 2022, 2023.
# Thiago Masato Costa Sueto <herzenschein@gmail.com>, 2021.
# SPDX-FileCopyrightText: 2024 Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-30 02:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-03 00:01-0300\n"
"Last-Translator: Geraldo Simiao <geraldosimiao@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:29
#, kde-format
@@ -4766,13 +4767,13 @@ msgstr ""
#: src/settings/PushNotification.qml:65
#, kde-format
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgstr "Palavras-chave"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:97
#: src/settings/PushNotification.qml:100
#, kde-format
msgid "Keyword…"
msgstr ""
msgstr "Palavra-chave…"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:116
#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119
@@ -4912,13 +4913,13 @@ msgstr ""
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something based on last activity'"
msgid "Activity"
msgstr ""
msgstr "Atividade"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:103
#, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical"
msgstr ""
msgstr "Alfabética"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:113
#, kde-format
@@ -5092,17 +5093,15 @@ msgstr "Sobre o NeoChat"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:99
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "About"
#, kde-format
msgid "About KDE"
msgstr "Sobre"
msgstr "Sobre o KDE"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:15
#, kde-format
@@ -5255,8 +5254,7 @@ msgid "Follow global setting"
msgstr ""
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room information"
#, kde-format
msgid "Room Information"
msgstr "Informação da sala"
@@ -5277,10 +5275,9 @@ msgid "Room topic:"
msgstr "Assunto da sala:"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:119
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
#, kde-format
msgid "Room ID"
msgstr "Salas"
msgstr "Id da sala"
#: src/settings/RoomGeneralPage.qml:124
#, fuzzy, kde-format
@@ -5605,29 +5602,25 @@ msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:61
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:66
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Compact"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Complete"
msgstr "Compacto"
msgstr "Completo"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -5681,8 +5674,7 @@ msgid "The entered phone number is not valid"
msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Wrong password entered"
#, kde-format
msgid "Incorrect password entered"
msgstr "Senha digitada errada"
@@ -5701,16 +5693,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:181
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add"
#, kde-format
msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Back"
#, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
@@ -5736,11 +5725,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/timeline/CodeComponent.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy address to clipboard"
#, kde-format
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar endereço para a área de transferência"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: src/timeline/CodeComponent.qml:171
#, kde-format
@@ -5815,11 +5802,10 @@ msgstr ""
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:129
#: src/timeline/LinkPreviewLoadComponent.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
#, kde-format
msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview"
msgstr "Remover dispositivo"
msgstr "Remover visualização"
#: src/timeline/LinkPreviewComponent.qml:147
#, kde-format
@@ -5837,24 +5823,21 @@ msgid "Loading URL preview"
msgstr ""
#: src/timeline/MessageComponentChooser.qml:220
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "withdrew %1's invitation"
#, kde-format
msgid "%1 started a user verification"
msgstr "cancelou o convite de %1"
msgstr "%1 iniciou a verificação de usuário"
#: src/timeline/MessageEditComponent.qml:103
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmar"
msgstr "Confirmar edição"
#: src/timeline/MessageEditComponent.qml:115
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Cancel"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Cancelar"
msgstr "Cancelar edição"
#: src/timeline/PollComponent.qml:73
#, kde-format