GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-08 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-09 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 14:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frank Steinmetzger <dev-kde@felsenfleischer.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -648,49 +648,49 @@ msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniert"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:362 src/models/searchmodel.cpp:156
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:361 src/models/searchmodel.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Heute"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:365 src/models/searchmodel.cpp:159
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:364 src/models/searchmodel.cpp:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gestern"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:368 src/models/searchmodel.cpp:162
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:367 src/models/searchmodel.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Vorgestern"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:470 src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:469 src/models/messageeventmodel.cpp:478
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:470
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:568
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:567
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[GELÖSCHT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:568
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:567
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[GELÖSCHT: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:882
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:873
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:889
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:880
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -1405,8 +1405,14 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:124 src/qml/Page/RoomListPage.qml:319
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Unbenannt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:134
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:133
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This message is encrypted and the sender has not shared the key with this "
|
||||
@@ -1515,11 +1521,6 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Zuletzt gelesen: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/RichLabel.qml:62
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " (edited)"
|
||||
msgstr " (bearbeitet)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
@@ -2620,11 +2621,6 @@ msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen"
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:319 src/qml/Page/RoomListPage.qml:371
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Unbenannt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:386
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
@@ -3978,6 +3974,9 @@ msgstr "Anzeigen"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (bearbeitet)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room Name"
|
||||
#~ msgstr "Raumname"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user