GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-08-01 01:58:12 +00:00
parent c2f76612cf
commit 403c1ed391
38 changed files with 1736 additions and 1807 deletions

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Autocolantes"
msgid "View Location"
msgstr "Ver a Localização"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@@ -1359,13 +1359,13 @@ msgstr "Rejeitar"
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format
msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
msgstr "Localizações"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala."
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Configurar os NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Convidar um Utilizador"
msgid "Find a user..."
msgstr "Procurar um utilizador..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -2541,13 +2541,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Juntou-se"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format
msgid "Edit this account"
msgstr "Editar esta conta"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Editor da conta"
@@ -2758,12 +2758,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format
msgid "Switch User"
msgstr "Mudar de Utilizador"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format
msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir a Configuração"
@@ -2846,55 +2846,62 @@ msgstr "Opções"
msgid "Open developer tools"
msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format
msgid "Search in this room"
msgstr "Procurar nesta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Remover a sala dos favoritos"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format
msgid "Make room favorite"
msgstr "Adicionar a sala aos favoritos"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format
msgid "Show locations for this room"
msgstr "Mostrar as localizações desta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Membros"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format
msgid "Search user in room"
msgstr "Procurar um utilizador nesta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Convidar um Utilizador"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr "Convidar o utilizador para a sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membro"
msgstr[1] "%1 membros"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format
msgid "No member count"
msgstr "Sem número de membros"