GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-08-01 01:58:12 +00:00
parent c2f76612cf
commit 403c1ed391
38 changed files with 1736 additions and 1807 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:13+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "الملصقات"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "اعرض الموقع" msgstr "اعرض الموقع"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "أغلق" msgstr "أغلق"
@@ -1371,13 +1371,13 @@ msgstr "ارفض"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "اقبل" msgstr "اقبل"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "المواقع" msgstr "المواقع"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة." msgstr "لم تشارك أي مواقع في هذه الغرفة."
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "اضبط نيوتشات..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "اضبط" msgstr "اضبط"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "أدعو مستخدم"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "اعثر على مستخدم…" msgstr "اعثر على مستخدم…"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "أضف" msgstr "أضف"
@@ -2530,13 +2530,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "انضم" msgstr "انضم"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "حرر هذا الحساب" msgstr "حرر هذا الحساب"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "تفاصيل الحساب" msgstr "تفاصيل الحساب"
@@ -2747,12 +2747,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ولوج" msgstr "ولوج"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "بدّل المستخدم" msgstr "بدّل المستخدم"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "إعدادات الفتح" msgstr "إعدادات الفتح"
@@ -2835,48 +2835,55 @@ msgstr "خيارات"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "افتح أدوات المطوّر" msgstr "افتح أدوات المطوّر"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "ابحث في هذه الغرفة" msgstr "ابحث في هذه الغرفة"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ابحث" msgstr "ابحث"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "أزل الغرفة من المفضلة" msgstr "أزل الغرفة من المفضلة"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "اجعل الغرفة في المفضلة" msgstr "اجعل الغرفة في المفضلة"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "اعرض المواقع لهذه الغرفة" msgstr "اعرض المواقع لهذه الغرفة"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "الأعضاء" msgstr "الأعضاء"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "ابحث عن مستخدم في الغرفة" msgstr "ابحث عن مستخدم في الغرفة"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "أدعو مستخدم"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة" msgstr "أدعُ مستخدم إلى غرفة"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
@@ -2887,7 +2894,7 @@ msgstr[3] "%1 أعضاء"
msgstr[4] "%1 عضواً" msgstr[4] "%1 عضواً"
msgstr[5] "%1 عضو" msgstr[5] "%1 عضو"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "بلا عدد أعضاء" msgstr "بلا عدد أعضاء"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Dəvət göndərmək" msgstr "Dəvət göndərmək"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bağlamaq" msgstr "Bağlamaq"
@@ -1489,14 +1489,14 @@ msgstr "İmtina etmək"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Qəbul etmək" msgstr "Qəbul etmək"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Bildirişlərdə göstərmək" msgstr "Bildirişlərdə göstərmək"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "NeoChat'ı tənzimləyin..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Tənzimləyin" msgstr "Tənzimləyin"
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "İstifadəçi dəvət etmək"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "İstifadəçi tapın..." msgstr "İstifadəçi tapın..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Əlavə etmək" msgstr "Əlavə etmək"
@@ -2671,13 +2671,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Qoşuldu" msgstr "Qoşuldu"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Bu hesaba düzəliş edin" msgstr "Bu hesaba düzəliş edin"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
@@ -2906,12 +2906,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Giriş" msgstr "Giriş"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -2997,52 +2997,59 @@ msgstr "Seçimlər:"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Otağı seçilmişlərdən silin" msgstr "Otağı seçilmişlərdən silin"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Otağı seçilmiş edin" msgstr "Otağı seçilmiş edin"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Üzvlər" msgstr "Üzvlər"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "NeoChatı bu otaqla açın" msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "İstifadəçi dəvət etmək"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi" msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member" #| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members" #| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3051,7 +3058,7 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 Üzv" msgstr[0] "%1 Üzv"
msgstr[1] "%1 Üzvlər" msgstr[1] "%1 Üzvlər"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Member Count" #| msgid "No Member Count"
msgid "No member count" msgid "No member count"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 11:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-31 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Adhesius"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Visualitza l'emplaçament" msgstr "Visualitza l'emplaçament"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tanca" msgstr "Tanca"
@@ -1359,13 +1359,13 @@ msgstr "Rebutja"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Ubicacions" msgstr "Ubicacions"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala." msgstr "No hi ha ubicacions compartides en aquesta sala."
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Configura el NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Convida un usuari"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Cerca un usuari..." msgstr "Cerca un usuari..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Afegeix" msgstr "Afegeix"
@@ -2541,13 +2541,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Us heu unit" msgstr "Us heu unit"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Edita aquest compte" msgstr "Edita aquest compte"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor de comptes" msgstr "Editor de comptes"
@@ -2693,14 +2693,13 @@ msgstr "Cerca en el directori de sales"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr "Redueix %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Expandeix la vista prèvia" msgstr "Expandeix %1"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
#, kde-format #, kde-format
@@ -2758,12 +2757,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió" msgstr "Inici de sessió"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Commuta d'usuari" msgstr "Commuta d'usuari"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Obre la configuració" msgstr "Obre la configuració"
@@ -2846,55 +2845,62 @@ msgstr "Opcions"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Obre les eines de desenvolupament" msgstr "Obre les eines de desenvolupament"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Cerca en aquesta sala" msgstr "Cerca en aquesta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Elimina la sala de les preferides" msgstr "Elimina la sala de les preferides"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Fes preferida la sala" msgstr "Fes preferida la sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Mostra les ubicacions per a aquesta sala" msgstr "Mostra les ubicacions per a aquesta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Cerca un usuari en aquesta sala" msgstr "Cerca un usuari en aquesta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Convida un usuari"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Convida un usuari a la sala" msgstr "Convida un usuari a la sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membre" msgstr[0] "%1 membre"
msgstr[1] "%1 membres" msgstr[1] "%1 membres"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "No hi ha comptador de membres" msgstr "No hi ha comptador de membres"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 11:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-31 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Adhesius"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Visualitza l'emplaçament" msgstr "Visualitza l'emplaçament"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tanca" msgstr "Tanca"
@@ -1358,13 +1358,13 @@ msgstr "Rebutja"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Ubicacions" msgstr "Ubicacions"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala." msgstr "No hi ha ubicacions compartides en esta sala."
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "Configura NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Convida un usuari"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Busca un usuari..." msgstr "Busca un usuari..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Afig" msgstr "Afig"
@@ -2540,13 +2540,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Vos heu unit" msgstr "Vos heu unit"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Edita este compte" msgstr "Edita este compte"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor de comptes" msgstr "Editor de comptes"
@@ -2692,14 +2692,13 @@ msgstr "Busca en el directori de sales"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr "Reduïx %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Expandix la vista prèvia" msgstr "Expandix %1"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
#, kde-format #, kde-format
@@ -2757,12 +2756,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió" msgstr "Inici de sessió"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Canvia d'usuari" msgstr "Canvia d'usuari"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Obri la configuració" msgstr "Obri la configuració"
@@ -2845,55 +2844,62 @@ msgstr "Opcions"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Obri les eines de desenvolupament" msgstr "Obri les eines de desenvolupament"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Busca en esta sala" msgstr "Busca en esta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Busca" msgstr "Busca"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Elimina la sala de les preferides" msgstr "Elimina la sala de les preferides"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Fes preferida la sala" msgstr "Fes preferida la sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Mostra les ubicacions per a esta sala" msgstr "Mostra les ubicacions per a esta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Busca un usuari en esta sala" msgstr "Busca un usuari en esta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Convida un usuari"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Convida un usuari a la sala" msgstr "Convida un usuari a la sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membre" msgstr[0] "%1 membre"
msgstr[1] "%1 membres" msgstr[1] "%1 membres"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "No hi ha comptador de membres" msgstr "No hi ha comptador de membres"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Nálepky"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Zobrazit umístění" msgstr "Zobrazit umístění"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zavřít" msgstr "Zavřít"
@@ -1354,13 +1354,13 @@ msgstr "Odmítnout"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Přijmout" msgstr "Přijmout"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Umístění" msgstr "Umístění"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Nastavit" msgstr "Nastavit"
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Přidat" msgstr "Přidat"
@@ -2500,13 +2500,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Připojil(a) se" msgstr "Připojil(a) se"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor účtů" msgstr "Editor účtů"
@@ -2717,12 +2717,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Přihlášení" msgstr "Přihlášení"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Přepnout uživatele" msgstr "Přepnout uživatele"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Otevřít nastavení" msgstr "Otevřít nastavení"
@@ -2803,48 +2803,55 @@ msgstr "Možnosti"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Členové" msgstr "Členové"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite users"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Pozvat uživatele"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
@@ -2852,7 +2859,7 @@ msgstr[0] "%1 člen"
msgstr[1] "%1 členové" msgstr[1] "%1 členové"
msgstr[2] "%1 členů" msgstr[2] "%1 členů"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Žádný počet členů" msgstr "Žádný počet členů"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Luk" msgstr "Luk"
@@ -1378,14 +1378,14 @@ msgstr "Afvis"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptér" msgstr "Acceptér"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr ""
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Tilføj" msgstr "Tilføj"
@@ -2557,13 +2557,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Gik med" msgstr "Gik med"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accounts" #| msgid "Accounts"
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
@@ -2784,12 +2784,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -2872,55 +2872,62 @@ msgstr ""
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Medlemmer" msgstr "Medlemmer"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Invitér"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "Medlem" msgstr[0] "Medlem"
msgstr[1] "Medlemmer" msgstr[1] "Medlemmer"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Sticker"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Einen Standort senden" msgstr "Einen Standort senden"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
@@ -1371,14 +1371,14 @@ msgstr "Ablehnen"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Annehmen" msgstr "Annehmen"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Benachrichtigungen" msgstr "Benachrichtigungen"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room." #| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "NeoChat einrichten ..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Einrichten" msgstr "Einrichten"
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Einen Benutzer einladen"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Einen Benutzer suchen ..." msgstr "Einen Benutzer suchen ..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen" msgstr "Hinzufügen"
@@ -2572,13 +2572,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Betreten" msgstr "Betreten"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Dieses Konto bearbeiten" msgstr "Dieses Konto bearbeiten"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Kontodetails" msgstr "Kontodetails"
@@ -2791,12 +2791,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Anmeldung" msgstr "Anmeldung"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Benutzer wechseln" msgstr "Benutzer wechseln"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Einstellungen öffnen" msgstr "Einstellungen öffnen"
@@ -2879,56 +2879,63 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen" msgstr "Entwicklungswerkzeuge öffnen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "In diesem Raum suchen" msgstr "In diesem Raum suchen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Raum aus Favoriten entfernen" msgstr "Raum aus Favoriten entfernen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Raum zu Favoriten hinzufügen" msgstr "Raum zu Favoriten hinzufügen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in this room" #| msgid "Search in this room"
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "In diesem Raum suchen" msgstr "In diesem Raum suchen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Mitglieder" msgstr "Mitglieder"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Benutzer in Raum suchen" msgstr "Benutzer in Raum suchen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Einen Benutzer einladen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Einen Benutzer in den Raum einladen" msgstr "Einen Benutzer in den Raum einladen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 Mitglied" msgstr[0] "%1 Mitglied"
msgstr[1] "%1 Mitglieder" msgstr[1] "%1 Mitglieder"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Keine Mitgliederanzahl" msgstr "Keine Mitgliederanzahl"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης" msgstr "Αποστολή πρόσκλησης"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο" msgstr "Κλείσιμο"
@@ -1409,14 +1409,14 @@ msgstr "Απόρριψη"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή" msgstr "Αποδοχή"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Ειδοποιήσεις" msgstr "Ειδοποιήσεις"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room." #| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Διαμόρφωση" msgstr "Διαμόρφωση"
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Εύρεση χρήστη..." msgstr "Εύρεση χρήστη..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη" msgstr "Προσθήκη"
@@ -2601,13 +2601,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Εισήλθε" msgstr "Εισήλθε"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού" msgstr "Επεξεργασία αυτού του λογαριασμού"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Συντάκτης λογαριασμού" msgstr "Συντάκτης λογαριασμού"
@@ -2824,12 +2824,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Εναλλαγή χρήστη" msgstr "Εναλλαγή χρήστη"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων"
@@ -2912,49 +2912,56 @@ msgstr "Επιλογές"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή" msgstr "Άνοιγμα εργαλείων προγραμματιστή"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Αφαίρεση αίθουσας από τις προτιμώμενες" msgstr "Αφαίρεση αίθουσας από τις προτιμώμενες"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Να γίνει η αίθουσα προτιμώμενη" msgstr "Να γίνει η αίθουσα προτιμώμενη"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in this room" #| msgid "Search in this room"
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα" msgstr "Αναζήτηση σε αυτήν την αίθουσα"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Μέλη" msgstr "Μέλη"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Αναζήτηση χρήστη στην αίθουσα" msgstr "Αναζήτηση χρήστη στην αίθουσα"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Πρόσκληση σε χρήστη"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα" msgstr "Πρόσκληση χρήστη στην αίθουσα"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member" #| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members" #| msgid_plural "%1 Members"
@@ -2963,7 +2970,7 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 μέλος" msgstr[0] "%1 μέλος"
msgstr[1] "%1 μέλη" msgstr[1] "%1 μέλη"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Member Count" #| msgid "No Member Count"
msgid "No member count" msgid "No member count"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Stickers"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Send a Location" msgstr "Send a Location"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Close" msgstr "Close"
@@ -1352,14 +1352,14 @@ msgstr "Reject"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accept" msgstr "Accept"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Notifications" msgstr "Notifications"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room." #| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "Configure NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configure" msgstr "Configure"
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Invite a User"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Find a user..." msgstr "Find a user..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Add" msgstr "Add"
@@ -2533,13 +2533,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Joined" msgstr "Joined"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Edit this account" msgstr "Edit this account"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Account editor" msgstr "Account editor"
@@ -2750,12 +2750,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Switch User" msgstr "Switch User"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Open Settings" msgstr "Open Settings"
@@ -2838,56 +2838,63 @@ msgstr "Options"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Open developer tools" msgstr "Open developer tools"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Search in this room" msgstr "Search in this room"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Search" msgstr "Search"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Remove room from favourites" msgstr "Remove room from favourites"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Make room favourite" msgstr "Make room favourite"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in this room" #| msgid "Search in this room"
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Search in this room" msgstr "Search in this room"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Members" msgstr "Members"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Search user in room" msgstr "Search user in room"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Invite a User"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Invite user to room" msgstr "Invite user to room"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 member" msgstr[0] "%1 member"
msgstr[1] "%1 members" msgstr[1] "%1 members"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "No member count" msgstr "No member count"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 19:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-30 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Pegatinas"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Ver ubicación" msgstr "Ver ubicación"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cerrar" msgstr "Cerrar"
@@ -1358,13 +1358,13 @@ msgstr "Rechazar"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Ubicaciones" msgstr "Ubicaciones"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala." msgstr "No hay ubicaciones compartidas en esta sala."
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Invitar a un usuario"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Encontrar un usuario..." msgstr "Encontrar un usuario..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Añadir" msgstr "Añadir"
@@ -2542,13 +2542,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Unido" msgstr "Unido"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Editar esta cuenta" msgstr "Editar esta cuenta"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor de la cuenta" msgstr "Editor de la cuenta"
@@ -2759,12 +2759,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Cambiar usuario" msgstr "Cambiar usuario"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir las preferencias" msgstr "Abrir las preferencias"
@@ -2845,55 +2845,62 @@ msgstr "Opciones"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador" msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Buscar en esta sala" msgstr "Buscar en esta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Eliminar sala de las favoritas" msgstr "Eliminar sala de las favoritas"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Poner sala en favoritas" msgstr "Poner sala en favoritas"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Mostrar ubicaciones de esta sala" msgstr "Mostrar ubicaciones de esta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Miembros" msgstr "Miembros"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Buscar usuario en la sala" msgstr "Buscar usuario en la sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Invitar a un usuario"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Invitar usuario a la sala" msgstr "Invitar usuario a la sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 miembro" msgstr[0] "%1 miembro"
msgstr[1] "%1 miembros" msgstr[1] "%1 miembros"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Sin contador de miembros" msgstr "Sin contador de miembros"

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 21:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-31 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.0\n" "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: src/controller.cpp:234 #: src/controller.cpp:234
#, kde-format #, kde-format
@@ -84,16 +84,14 @@ msgstr ""
"euskarria lortzeko." "euskarria lortzeko."
#: src/controller.cpp:492 #: src/controller.cpp:492
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Room creation failed: %1" msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»" msgstr "Gela sortzea huts egin du: %1"
#: src/controller.cpp:513 #: src/controller.cpp:513
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1" msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Gela sortzea huts egin du: «%1»" msgstr "Tokia sortzea huts egin du: %1"
#: src/controller.cpp:527 #: src/controller.cpp:527
#, kde-format #, kde-format
@@ -140,10 +138,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix bezeroa" msgstr "Matrix bezeroa"
#: src/main.cpp:165 #: src/main.cpp:165
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community" msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE komunitatea" msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE komunitatea"
#: src/main.cpp:166 #: src/main.cpp:166
#, kde-format #, kde-format
@@ -221,7 +218,7 @@ msgstr "matrix onartzen du: URL eskema"
#: src/main.cpp:327 #: src/main.cpp:327
#, kde-format #, kde-format
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates." msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
msgstr "" msgstr "Ez egin kasu SSL erroreei, adib., sinatu gabeko ziurtagiriei."
#: src/matriximageprovider.cpp:38 #: src/matriximageprovider.cpp:38
#, kde-format #, kde-format
@@ -643,18 +640,16 @@ msgid "Custom"
msgstr "Neurrira" msgstr "Neurrira"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 #: src/models/imagepacksmodel.cpp:86
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
msgid "Own Stickers" msgid "Own Stickers"
msgstr "eranskailu bat bidali du" msgstr "Eranskailu propioak"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:86 #: src/models/imagepacksmodel.cpp:86
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No emojis"
msgctxt "As in 'The user's own emojis" msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis" msgid "Own Emojis"
msgstr "Emojirik gabe" msgstr "Emoji propioak"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473 #: src/models/messageeventmodel.cpp:464 src/models/messageeventmodel.cpp:473
#, kde-format #, kde-format
@@ -1167,7 +1162,7 @@ msgstr "Erantsi irudi edo fitxategi bat"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:89 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Emojis & Stickers" msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "" msgstr "Emojiak eta eranskailuak"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:105 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:105
#, kde-format #, kde-format
@@ -1255,27 +1250,24 @@ msgid "Replying to:"
msgstr "Honi erantzutea:" msgstr "Honi erantzutea:"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Rooms"
msgid "Room" msgid "Room"
msgstr "Gelak" msgstr "Gela"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:31 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:31
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show name change events"
msgid "Show m.room.member events" msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Erakutsi izena aldatzeko gertaerak" msgstr "Erakutsi «m.room.member» gertaerak"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:43 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "Show room account data" msgid "Show room account data"
msgstr "Ez da gelarik aurkitu" msgstr "Erakutsi gela-kontuaren datuak"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:54 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:54
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Account Data for %1 - %2" msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgstr "" msgstr "Gela-kontuaren datuak honentzat, %1 - %2"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:64 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:64
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:106 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:106
@@ -1285,39 +1277,34 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Ekitaldi sorburua" msgstr "Ekitaldi sorburua"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:78 #: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:78
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room State - %1"
msgid "Room State for %1" msgid "Room State for %1"
msgstr "Gelaren egoera - %1" msgstr "Gelaren egoera honentzat, %1"
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:20 #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:20
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Capabilities" msgid "Server Capabilities"
msgstr "" msgstr "zerbitzariaren gaitasunak"
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:23 #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
msgid "Can change password" msgid "Can change password"
msgstr "Berretsi pasahitza:" msgstr "Pasahitza alda dezake"
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:33 #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Default permissions"
msgid "Default Room Version" msgid "Default Room Version"
msgstr "Lehenetsitako baimenak" msgstr "Gelaren bertsio lehenetsia"
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:45 #: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:45
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room version"
msgid "Available Room Versions" msgid "Available Room Versions"
msgstr "Gelaren bertsioa" msgstr "Gela-bertsio erabilgarriak"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83 #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
msgid "No stickers" msgid "No stickers"
msgstr "eranskailu bat bidali du" msgstr "Eranskailurik ez"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83 #: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
#, kde-format #, kde-format
@@ -1326,24 +1313,22 @@ msgstr "Emojirik gabe"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47 #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No emojis"
msgid "Emojis" msgid "Emojis"
msgstr "Emojirik gabe" msgstr "Emojiak"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54 #: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32 #: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16 src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:32
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "" msgstr "Eranskailuak"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:23 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send a Location"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Bidali kokaleku bat" msgstr "Ikusi kokalekua"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Itxi" msgstr "Itxi"
@@ -1374,18 +1359,16 @@ msgstr "Errefusatu"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Onartu" msgstr "Onartu"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Jakinarazpenak" msgstr "Kokalekuak"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Dagoeneko gela honetan zaude." msgstr "Gela honetan ez dago partekatutako kokalekurik."
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18 #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
#, kde-format #, kde-format
@@ -1437,10 +1420,9 @@ msgid "Matrix ID:"
msgstr "Matrix ID:" msgstr "Matrix ID:"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:31 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:31
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Matrix ID:"
msgid "Matrix ID" msgid "Matrix ID"
msgstr "Matrix ID:" msgstr "Matrix ID"
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:47 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9 #: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
@@ -1710,38 +1692,30 @@ msgstr "Ados"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:15 #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:15
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:40 #: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Utzi tokia" msgstr "Sortu toki bat"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:23 #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Create a Space" msgid "Create a Space"
msgstr "Utzi tokia" msgstr "Sortu toki bat"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:27 #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Space members"
msgid "Space name" msgid "Space name"
msgstr "Tokiko partaideak" msgstr "Tokiaren izena"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31 #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Space topic (optional)" msgid "Space topic (optional)"
msgstr "" msgstr "Tokiaren gaia (aukerakoa)"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:34 #: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
#| msgid "Leave Space"
msgid "Create space" msgid "Create space"
msgstr "Utzi tokia" msgstr "Sortu tokia"
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/EmojiSas.qml:23
#, kde-format #, kde-format
@@ -2158,7 +2132,7 @@ msgstr "Konfiguratu NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu" msgstr "Konfiguratu"
@@ -2468,7 +2442,7 @@ msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Aurkitu erabiltzaile bat..." msgstr "Aurkitu erabiltzaile bat..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Gehitu" msgstr "Gehitu"
@@ -2486,7 +2460,7 @@ msgstr "Bidali gonbita"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:114 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:114
#, kde-format #, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited" msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr "" msgstr "Erabiltzailea dagoeneko partaidea da edo gonbidapena jaso du"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:22 #: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:22
#, kde-format #, kde-format
@@ -2560,13 +2534,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Batu da" msgstr "Batu da"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Editatu kontu hau" msgstr "Editatu kontu hau"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Kontu-editorea" msgstr "Kontu-editorea"
@@ -2712,14 +2686,13 @@ msgstr "Bilatu gelen direktorioan"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr "Tolestu %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Zabaldu aurreikuspegia" msgstr "Zabaldu %1"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
#, kde-format #, kde-format
@@ -2732,11 +2705,9 @@ msgid "Configure room"
msgstr "Konfiguratu gela" msgstr "Konfiguratu gela"
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:58 #: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:58
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show All Rooms"
msgid "All Rooms" msgid "All Rooms"
msgstr "Erakutsi gela guztiak" msgstr "Gela guztiak"
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:26 #: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -2779,12 +2750,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Saio-hasi" msgstr "Saio-hasi"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Aldatu erabiltzailea" msgstr "Aldatu erabiltzailea"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Ireki ezarpenak" msgstr "Ireki ezarpenak"
@@ -2816,16 +2787,14 @@ msgid "Chat"
msgstr "Berriketa" msgstr "Berriketa"
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
msgid "Join existing chat" msgid "Join existing chat"
msgstr "Saioa hasi dagoen kontu batean" msgstr "Batu dagoen berriketa batera"
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114 #: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create rooms and chats"
msgid "Create new chat" msgid "Create new chat"
msgstr "Gelak eta berriketak sortzea" msgstr "Sortu berriketa berria"
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56 #: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
#, kde-format #, kde-format
@@ -2867,56 +2836,62 @@ msgstr "Aukerak"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Ireki garatzailearen tresnak" msgstr "Ireki garatzailearen tresnak"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Bilatu gela honetan" msgstr "Bilatu gela honetan"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Bilatu" msgstr "Bilatu"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Kendu gela gogokoetatik" msgstr "Kendu gela gogokoetatik"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Egin gela gogoko" msgstr "Egin gela gogoko"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search in this room"
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Bilatu gela honetan" msgstr "Erakutsi gela honetarako kokalekuak"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Partaideak" msgstr "Partaideak"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Bilatu erabiltzailea gelan" msgstr "Bilatu erabiltzailea gelan"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara" msgstr "Gonbidatu erabiltzaile bat gelara"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "Partaide %1" msgstr[0] "Partaide %1"
msgstr[1] "%1 partaide" msgstr[1] "%1 partaide"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Ez dago partaide kopururik" msgstr "Ez dago partaide kopururik"
@@ -3388,10 +3363,9 @@ msgid "Edit Account"
msgstr "Editatu kontua" msgstr "Editatu kontua"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Update avatar"
msgid "Upload new avatar" msgid "Upload new avatar"
msgstr "Eguneratu abatarra" msgstr "Zama-igo abatar berria"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
@@ -3581,27 +3555,24 @@ msgid "Logout device"
msgstr "Gailua saio-itxi" msgstr "Gailua saio-itxi"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Devices"
msgid "This Device" msgid "This Device"
msgstr "Gailuak" msgstr "Gailu hau"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgid "Verified Devices" msgid "Verified Devices"
msgstr "Egiaztatu gailua" msgstr "Egiaztatutako gailuak"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:38 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgid "Unverified Devices" msgid "Unverified Devices"
msgstr "Egiaztatu gailua" msgstr "Egiaztatu gabeko gailuak"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:43 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:43
#, kde-format #, kde-format
msgid "Devices without Encryption Support" msgid "Devices without Encryption Support"
msgstr "" msgstr "Zifratze-euskarririk gabeko gailuak"
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:58 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:58
#, kde-format #, kde-format
@@ -3620,90 +3591,77 @@ msgstr "Pasahitza:"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55 #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit device"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Edit Sticker" msgid "Edit Sticker"
msgstr "Editatu gailua" msgstr "Editatu eranskailua"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105 #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Add Sticker" msgid "Add Sticker"
msgstr "eranskailu bat bidali du" msgstr "Gehitu eranskailua"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55 #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:55
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add Emoji..."
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Edit Emoji" msgid "Edit Emoji"
msgstr "Gehitu Emoji..." msgstr "Editatu Emojia"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:32
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105 #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:105
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add Emoji..."
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Add Emoji" msgid "Add Emoji"
msgstr "Gehitu Emoji..." msgstr "Gehitu Emojia"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
msgid "Sticker" msgid "Sticker"
msgstr "eranskailu bat bidali du" msgstr "Eranskailua"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No emojis"
msgid "Emoji" msgid "Emoji"
msgstr "Emojirik gabe" msgstr "Emojia"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Change the room name"
msgid "Change Image" msgid "Change Image"
msgstr "Gelaren izena aldatzea" msgstr "Aldatu irudia"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:71
#, kde-format #, kde-format
msgid "Set Image" msgid "Set Image"
msgstr "" msgstr "Ezarri irudia"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:111 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:111
#, kde-format #, kde-format
msgid "Shortcode:" msgid "Shortcode:"
msgstr "" msgstr "Kode laburra:"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:116 #: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:116
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "The location being downloaded to"
#| msgid "Destination"
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Jomuga" msgstr "Deskribapena:"
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:73 #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:73
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "The location being downloaded to"
#| msgid "Destination"
msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'" msgctxt "As in 'This sticker/emoji has no description'"
msgid "No Description" msgid "No Description"
msgstr "Jomuga" msgstr "Deskribapenik gabe"
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114 #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Add Emoji..."
msgid "Add Emoji" msgid "Add Emoji"
msgstr "Gehitu Emoji..." msgstr "Gehitu Emojia"
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114 #: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:114
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
msgid "Add Sticker" msgid "Add Sticker"
msgstr "eranskailu bat bidali du" msgstr "Gehitu eranskailua"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14
@@ -3718,10 +3676,9 @@ msgid "General settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak" msgstr "Ezarpen orokorrak"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Close to system tray"
msgid "Show in System Tray" msgid "Show in System Tray"
msgstr "Itxi sistemako erretilura" msgstr "Erakutsi sistemaren erretiluan"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format
@@ -3927,7 +3884,7 @@ msgstr "Itxura"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:41 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "" msgstr "Eranskailuak eta Emojiak"
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:48
#, kde-format #, kde-format
@@ -3945,11 +3902,9 @@ msgid "About KDE"
msgstr "KDEri buruz" msgstr "KDEri buruz"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:22 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:22
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@window:title"
#| msgid "Spellchecking"
msgid "Spellchecking" msgid "Spellchecking"
msgstr "Ortografia-aztertzea" msgstr "Ortografia-egiaztatzea"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:37 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:37
#, kde-format #, kde-format
@@ -3979,13 +3934,12 @@ msgstr "Hautatutako hizkuntza lehenetsia:"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:85 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:85
#, kde-format #, kde-format
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr "Bat ere ez"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:104 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:104
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Spell checking languages"
msgid "Additional spell checking languages" msgid "Additional spell checking languages"
msgstr "Ortografia-aztertzeko hizkuntzak" msgstr "Ortografia-egiaztatzeko hizkuntza gehigarriak"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:105 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:105
#, kde-format #, kde-format
@@ -4002,18 +3956,16 @@ msgid "Open Personal Dictionary"
msgstr "Ireki hiztegi pertsonala" msgstr "Ireki hiztegi pertsonala"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:128 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:128
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Spell checking languages"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages" msgid "Spell checking languages"
msgstr "Ortografia-aztertzeko hizkuntzak" msgstr "Ortografia-egiaztatzeko hizkuntzak"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:137 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:137
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:147 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:147
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Selected default language:"
msgid "Default Language" msgid "Default Language"
msgstr "Hautatutako hizkuntza lehenetsia:" msgstr "Hizkuntza lehenetsia"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:159 #: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:159
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 21:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-04 21:33+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Tarrat"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Näytä sijainti" msgstr "Näytä sijainti"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
@@ -1352,13 +1352,13 @@ msgstr "Hylkää"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy" msgstr "Hyväksy"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Sijainnit" msgstr "Sijainnit"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja." msgstr "Tässä huoneessa ei ole jaettuja sijainteja."
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "NeoChatin asetukset…"
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Kutsu käyttäjä"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Etsi käyttäjää…" msgstr "Etsi käyttäjää…"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Lisää" msgstr "Lisää"
@@ -2521,13 +2521,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Liitytty" msgstr "Liitytty"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Muokkaa tätä tiliä" msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Tilimuokkain" msgstr "Tilimuokkain"
@@ -2738,12 +2738,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu" msgstr "Kirjaudu"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Vaihda käyttäjää" msgstr "Vaihda käyttäjää"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Avaa asetukset" msgstr "Avaa asetukset"
@@ -2826,55 +2826,62 @@ msgstr "Valinnat"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Avaa kehitystyökalut" msgstr "Avaa kehitystyökalut"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Etsi tästä huoneesta" msgstr "Etsi tästä huoneesta"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Poista huone suosikeista" msgstr "Poista huone suosikeista"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Merkitse huone suosikiksi" msgstr "Merkitse huone suosikiksi"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Näytä sijainnit tälle huoneelle" msgstr "Näytä sijainnit tälle huoneelle"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Jäsenet" msgstr "Jäsenet"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Etsi huoneesta käyttäjää" msgstr "Etsi huoneesta käyttäjää"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Kutsu käyttäjä"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Kutsu käyttäjä huoneeseen" msgstr "Kutsu käyttäjä huoneeseen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 jäsen" msgstr[0] "%1 jäsen"
msgstr[1] "%1 jäsentä" msgstr[1] "%1 jäsentä"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Ei jäsenmäärää" msgstr "Ei jäsenmäärää"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-25 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Étiquettes auto-collantes"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Afficher un emplacement" msgstr "Afficher un emplacement"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
@@ -1358,13 +1358,13 @@ msgstr "Rejeter"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepter" msgstr "Accepter"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Emplacements" msgstr "Emplacements"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon." msgstr "Il n'y a aucun emplacement partagé dans ce salon."
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Configurer NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurer" msgstr "Configurer"
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "Inviter un utilisateur"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Trouver un utilisateur..." msgstr "Trouver un utilisateur..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
@@ -2545,13 +2545,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Joint" msgstr "Joint"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Modifier ce compte" msgstr "Modifier ce compte"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Éditeur de comptes" msgstr "Éditeur de comptes"
@@ -2762,12 +2762,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Compte de connexion" msgstr "Compte de connexion"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Changer d'utilisateur" msgstr "Changer d'utilisateur"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Ouvrir la configuration" msgstr "Ouvrir la configuration"
@@ -2850,55 +2850,62 @@ msgstr "Options"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Ouvrir les outils de développement" msgstr "Ouvrir les outils de développement"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Rechercher dans ce salon" msgstr "Rechercher dans ce salon"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Supprimer le salon des signets" msgstr "Supprimer le salon des signets"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Ajouter le salon comme signet" msgstr "Ajouter le salon comme signet"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Afficher des emplacements dans ce salon" msgstr "Afficher des emplacements dans ce salon"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Rechercher un utilisateur dans un salon" msgstr "Rechercher un utilisateur dans un salon"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Inviter un utilisateur"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Inviter des utilisateurs dans un salon" msgstr "Inviter des utilisateurs dans un salon"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "Membre %1" msgstr[0] "Membre %1"
msgstr[1] "%1 membres" msgstr[1] "%1 membres"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Aucun numéro de membre" msgstr "Aucun numéro de membre"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n" "Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Matricák"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Meghívás Hely" msgstr "Meghívás Hely"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bezárás" msgstr "Bezárás"
@@ -1365,14 +1365,14 @@ msgstr "Elutasítás"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Elfogadás" msgstr "Elfogadás"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Értesítések" msgstr "Értesítések"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room." #| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "A Neochat beállításai..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Beállítás" msgstr "Beállítás"
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Meghívás"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Felhasználó keresése…" msgstr "Felhasználó keresése…"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás" msgstr "Hozzáadás"
@@ -2551,13 +2551,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Csatlakozva" msgstr "Csatlakozva"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Fiók szerkesztése" msgstr "Fiók szerkesztése"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Fiók szerkesztése" msgstr "Fiók szerkesztése"
@@ -2770,12 +2770,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés" msgstr "Bejelentkezés"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Felhasználóváltás" msgstr "Felhasználóváltás"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Beállítások megnyitása" msgstr "Beállítások megnyitása"
@@ -2859,56 +2859,63 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása" msgstr "Fejlesztői eszközök megnyitása"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Keresés a szobában" msgstr "Keresés a szobában"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül" msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Kedvenc" msgstr "Kedvenc"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in this room" #| msgid "Search in this room"
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Keresés a szobában" msgstr "Keresés a szobában"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Tagok" msgstr "Tagok"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Keresés a szobában lévő felhasználók között" msgstr "Keresés a szobában lévő felhasználók között"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Meghívás"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Meghívás a szobába" msgstr "Meghívás a szobába"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 tag" msgstr[0] "%1 tag"
msgstr[1] "%1 tag" msgstr[1] "%1 tag"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Nincs tagszám" msgstr "Nincs tagszám"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 12:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-27 12:42+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Etiquettas Gummate (Stickers)"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Vide location" msgstr "Vide location"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Claude" msgstr "Claude"
@@ -1352,13 +1352,13 @@ msgstr "Rejecta"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepta" msgstr "Accepta"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Locationes" msgstr "Locationes"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala." msgstr "Il non ha locationes compartite in iste sala."
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Configura NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Invita un usator"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Trova un usator..." msgstr "Trova un usator..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adde" msgstr "Adde"
@@ -2503,13 +2503,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Unite" msgstr "Unite"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Edita iste conto" msgstr "Edita iste conto"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor de conto" msgstr "Editor de conto"
@@ -2720,12 +2720,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Accesso de identification" msgstr "Accesso de identification"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Commuta Usator" msgstr "Commuta Usator"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Aperi Preferentias" msgstr "Aperi Preferentias"
@@ -2806,55 +2806,62 @@ msgstr "Optiones"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Cerca in iste sala" msgstr "Cerca in iste sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Remove sala ex favoritos" msgstr "Remove sala ex favoritos"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Face sala favorite" msgstr "Face sala favorite"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Monstra locationes per iste sala" msgstr "Monstra locationes per iste sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Cerca usator in sala" msgstr "Cerca usator in sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Invita un usator"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Invita usator a sala" msgstr "Invita usator a sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 Member" msgstr[0] "%1 Member"
msgstr[1] "%1 Membros" msgstr[1] "%1 Membros"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Necun computo de membro" msgstr "Necun computo de membro"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "Stiker"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Kirim Lokasi" msgstr "Kirim Lokasi"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tutup" msgstr "Tutup"
@@ -1357,14 +1357,14 @@ msgstr "Tolak"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Terima" msgstr "Terima"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Notifikasi" msgstr "Notifikasi"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room." #| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "Konfigurasi NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan" msgstr "Konfigurasikan"
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Undang sebuah Pengguna"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Temukan sebuah pengguna..." msgstr "Temukan sebuah pengguna..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Tambahkan" msgstr "Tambahkan"
@@ -2530,13 +2530,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Tergabung" msgstr "Tergabung"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Sunting akun ini" msgstr "Sunting akun ini"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Penyunting akun" msgstr "Penyunting akun"
@@ -2747,12 +2747,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Masuk" msgstr "Masuk"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Ganti Pengguna" msgstr "Ganti Pengguna"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Buka Pengaturan" msgstr "Buka Pengaturan"
@@ -2835,56 +2835,63 @@ msgstr "Opsi"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Buka alat pengembang" msgstr "Buka alat pengembang"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Cari di ruangan ini" msgstr "Cari di ruangan ini"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Hilangkan ruangan dari favorit" msgstr "Hilangkan ruangan dari favorit"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Buat ruangan sebagai favorit" msgstr "Buat ruangan sebagai favorit"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in this room" #| msgid "Search in this room"
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Cari di ruangan ini" msgstr "Cari di ruangan ini"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Anggota" msgstr "Anggota"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Cari pengguna di ruangan" msgstr "Cari pengguna di ruangan"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Undang sebuah Pengguna"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Undang pengguna ke ruangan" msgstr "Undang pengguna ke ruangan"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 anggota" msgstr[0] "%1 anggota"
msgstr[1] "%1 Anggota" msgstr[1] "%1 Anggota"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Tidak ada hitungan anggota" msgstr "Tidak ada hitungan anggota"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Inviar un invitation" msgstr "Inviar un invitation"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Cluder" msgstr "Cluder"
@@ -1422,14 +1422,14 @@ msgstr "Rejecter"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Acceptar" msgstr "Acceptar"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Notificationes" msgstr "Notificationes"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room." #| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Invitar un usator"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Trovar un usator..." msgstr "Trovar un usator..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adjunter" msgstr "Adjunter"
@@ -2597,13 +2597,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Adheret" msgstr "Adheret"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "_Conto:" msgstr "_Conto:"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Conto:" msgstr "Conto:"
@@ -2822,12 +2822,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inregistrar se" msgstr "Inregistrar se"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Parametres del chambre" msgstr "Parametres del chambre"
@@ -2911,48 +2911,55 @@ msgstr "Optiones:"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Saliente Cinnamon" msgstr "Saliente Cinnamon"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Remover ex li preferat" msgstr "Remover ex li preferat"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "chambre" msgstr "chambre"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Saliente Cinnamon" msgstr "Saliente Cinnamon"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Saliente Cinnamon" msgstr "Saliente Cinnamon"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Invitar un usator"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Invitar un usator" msgstr "Invitar un usator"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member" #| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members" #| msgid_plural "%1 Members"
@@ -2961,7 +2968,7 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membre" msgstr[0] "%1 membre"
msgstr[1] "%1 membres" msgstr[1] "%1 membres"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Member Count" #| msgid "No Member Count"
msgid "No member count" msgid "No member count"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 09:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-28 09:11+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Adesivi"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Visualizza posizione" msgstr "Visualizza posizione"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
@@ -1355,13 +1355,13 @@ msgstr "Rifiuta"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accetta" msgstr "Accetta"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Posizioni" msgstr "Posizioni"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza." msgstr "Non ci sono posizioni condivise in questa stanza."
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "Configura NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configura" msgstr "Configura"
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Invita un utente"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Trova un utente..." msgstr "Trova un utente..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
@@ -2542,13 +2542,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Entrato" msgstr "Entrato"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Modifica questo account" msgstr "Modifica questo account"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor degli account" msgstr "Editor degli account"
@@ -2759,12 +2759,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Accesso" msgstr "Accesso"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Cambia utente" msgstr "Cambia utente"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Apri le impostazioni" msgstr "Apri le impostazioni"
@@ -2845,55 +2845,62 @@ msgstr "Opzioni"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori" msgstr "Apri gli strumenti per sviluppatori"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Cerca in questa stanza" msgstr "Cerca in questa stanza"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Rimuovi la stanza dai preferiti" msgstr "Rimuovi la stanza dai preferiti"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Rendi preferita la stanza" msgstr "Rendi preferita la stanza"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Mostra le posizioni per questa stanza" msgstr "Mostra le posizioni per questa stanza"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membri" msgstr "Membri"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Cerca l'utente nella stanza" msgstr "Cerca l'utente nella stanza"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Invita un utente"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Invita utente alla stanza" msgstr "Invita utente alla stanza"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membro" msgstr[0] "%1 membro"
msgstr[1] "%1 membri" msgstr[1] "%1 membri"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Nessun conteggio dei membri" msgstr "Nessun conteggio dei membri"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1341,13 +1341,13 @@ msgstr ""
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2483,13 +2483,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2699,12 +2699,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2785,54 +2785,60 @@ msgstr ""
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 10:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-31 06:32+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "სტიკერები"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "მდებარეობის ნახვა" msgstr "მდებარეობის ნახვა"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "დახურვა" msgstr "დახურვა"
@@ -1353,13 +1353,13 @@ msgstr "უარყოფა"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "დასტური" msgstr "დასტური"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "მდებარეობები" msgstr "მდებარეობები"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა." msgstr "ამ ოთახში მდებარეობები გაზიარებული არაა."
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "NeoChat-ის მორგება..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "მორგება" msgstr "მორგება"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "მომხმარებლის მოწვევა"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "მომხმარებლის პოვნა..." msgstr "მომხმარებლის პოვნა..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "დამატება" msgstr "დამატება"
@@ -2515,13 +2515,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "შეერთებული" msgstr "შეერთებული"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება" msgstr "ამ ანგარიშის ჩასწორება"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "ანგარიშების რედაქტორი" msgstr "ანგარიშების რედაქტორი"
@@ -2667,14 +2667,13 @@ msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებ
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr "%1-ის ჩაკეცვა"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "მინიატურის გაფართოება" msgstr "%1-ის ამოკეცვა"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
#, kde-format #, kde-format
@@ -2732,12 +2731,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "შესვლა" msgstr "შესვლა"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "მომხმარებლის გადართვა" msgstr "მომხმარებლის გადართვა"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "პარამეტრების გახსნა" msgstr "პარამეტრების გახსნა"
@@ -2818,55 +2817,62 @@ msgstr "პარამეტრები"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა" msgstr "პროგრამისტის ხელსაწყოების გახსნა"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "ამ ოთახში ძებნა" msgstr "ამ ოთახში ძებნა"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ძებნა" msgstr "ძებნა"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა" msgstr "ოთახის რჩეულებიდან წაშლა"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "ოთახის რჩეულად მონიშვნა" msgstr "ოთახის რჩეულად მონიშვნა"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "ამ ოთახისთვის მდებარეობების ჩვენება" msgstr "ამ ოთახისთვის მდებარეობების ჩვენება"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "წევრები" msgstr "წევრები"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "ოთახში მომხმარებლის ძებნა" msgstr "ოთახში მომხმარებლის ძებნა"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "მომხმარებლის მოწვევა"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა" msgstr "მომხმარებლის ოთახში მოწვევა"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 წევრი" msgstr[0] "%1 წევრი"
msgstr[1] "%1 წევრი" msgstr[1] "%1 წევრი"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე" msgstr "წევრების რაოდენობის გარეშე"
@@ -3655,10 +3661,9 @@ msgid "General settings"
msgstr "ზოგადი პარამეტრები" msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Close to system tray"
msgid "Show in System Tray" msgid "Show in System Tray"
msgstr "სისტემური პანელის ხატულაში ჩახურვა" msgstr "სისტემის კუთხეში ჩვენება"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 23:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-25 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "스티커"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "초대 보내기" msgstr "초대 보내기"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "닫기" msgstr "닫기"
@@ -1435,13 +1435,13 @@ msgstr "거부"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "수락" msgstr "수락"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "위치" msgstr "위치"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "NeoChat 설정..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "설정" msgstr "설정"
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "사용자 초대"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "사용자 찾기..." msgstr "사용자 찾기..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "추가" msgstr "추가"
@@ -2611,13 +2611,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "입장함" msgstr "입장함"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "이 계정 편집" msgstr "이 계정 편집"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
@@ -2843,12 +2843,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "로그인" msgstr "로그인"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "사용자 전환" msgstr "사용자 전환"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -2934,52 +2934,59 @@ msgstr "옵션:"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "책갈피에서 대화방 삭제" msgstr "책갈피에서 대화방 삭제"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "책갈피에 대화방 추가" msgstr "책갈피에 대화방 추가"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "구성원" msgstr "구성원"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기" msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "사용자 초대"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함" msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member" #| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members" #| msgid_plural "%1 Members"
@@ -2987,7 +2994,7 @@ msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "구성원 %1명" msgstr[0] "구성원 %1명"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Member Count" #| msgid "No Member Count"
msgid "No member count" msgid "No member count"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1356,13 +1356,13 @@ msgstr ""
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr ""
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2502,13 +2502,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2718,12 +2718,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2804,48 +2804,54 @@ msgstr ""
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
@@ -2854,7 +2860,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-31 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Stickers"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Locatie bekijken" msgstr "Locatie bekijken"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Sluiten" msgstr "Sluiten"
@@ -1352,13 +1352,13 @@ msgstr "Afwijzen"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Accepteren" msgstr "Accepteren"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Locaties" msgstr "Locaties"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld." msgstr "Er worden geen locaties in deze room gedeeld."
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "NeoChat configureren..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configureren" msgstr "Configureren"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "Een gebruiker uitnodigen"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Een gebruiker zoeken..." msgstr "Een gebruiker zoeken..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Toevoegen" msgstr "Toevoegen"
@@ -2537,13 +2537,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Neemt deel aan" msgstr "Neemt deel aan"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Dit account bewerken" msgstr "Dit account bewerken"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Accountbewerker" msgstr "Accountbewerker"
@@ -2689,14 +2689,13 @@ msgstr "In map van room zoeken"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr "%1 invouwen"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Voorbeeld uitvouwen" msgstr "%1 uitvouwen"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
#, kde-format #, kde-format
@@ -2754,12 +2753,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Aanmelden" msgstr "Aanmelden"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Gebruiker wisselen" msgstr "Gebruiker wisselen"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Instellingen openen" msgstr "Instellingen openen"
@@ -2840,55 +2839,62 @@ msgstr "Opties"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen" msgstr "Hulpmiddelen voor ontwikkelaars openen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "In deze room zoeken" msgstr "In deze room zoeken"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Room uit favorieten verwijderen" msgstr "Room uit favorieten verwijderen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Room als favoriet instellen" msgstr "Room als favoriet instellen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Locaties in deze room tonen" msgstr "Locaties in deze room tonen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Leden" msgstr "Leden"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Gebruiker in room zoeken" msgstr "Gebruiker in room zoeken"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Een gebruiker uitnodigen"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Gebruiker uitnodigen in room" msgstr "Gebruiker uitnodigen in room"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 lid" msgstr[0] "%1 lid"
msgstr[1] "%1 leden" msgstr[1] "%1 leden"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Geen aantal leden" msgstr "Geen aantal leden"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-28 20:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-31 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Vel vedleggstekst …"
msgid "Send a message…" msgid "Send a message…"
msgstr "Send ei melding …" msgstr "Send ei melding …"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:344 #: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:346
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
@@ -2676,12 +2676,24 @@ msgstr "Start ved å verta med i nokre rom"
msgid "Search in room directory" msgid "Search in room directory"
msgstr "Søk i romkatalogen" msgstr "Søk i romkatalogen"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:94 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
#, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
#, kde-format
msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1"
msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted room" msgid "Muted room"
msgstr "Dempa rom" msgstr "Dempa rom"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:126 #: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:128
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Set opp rommet" msgstr "Set opp rommet"
@@ -3664,7 +3676,7 @@ msgstr "Generelle innstillingar"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:33
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show in System Tray" msgid "Show in System Tray"
msgstr "" msgstr "Vis i systemtrauet"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47 #: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:47
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
@@ -1463,14 +1463,14 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "...ਨਿਓਚੈਟ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure room" #| msgid "Configure room"
msgid "Configure" msgid "Configure"
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "...ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲੱਭੋ" msgstr "...ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲੱਭੋ"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "ਜੋੜੋ" msgstr "ਜੋੜੋ"
@@ -2644,13 +2644,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "ਦਾਖਲ ਹੋਏ" msgstr "ਦਾਖਲ ਹੋਏ"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ" msgstr "ਇਹ ਖਾਤੇ ਨੂੰ ਸੋਧੋ"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
@@ -2879,12 +2879,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ਲਾਗਇਨ" msgstr "ਲਾਗਇਨ"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -2970,52 +2970,59 @@ msgstr "ਚੋਣਾਂ:"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਰੂਮ ਹਟਾਓ" msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱਚੋਂ ਰੂਮ ਹਟਾਓ"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "ਰੂਮ ਪਸੰਦੀਦਾ ਬਣਾਓ" msgstr "ਰੂਮ ਪਸੰਦੀਦਾ ਬਣਾਓ"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "ਮੈਂਬਰ" msgstr "ਮੈਂਬਰ"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਸੱਦਾ ਦਿਓ"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ" msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member" #| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members" #| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3024,7 +3031,7 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgstr[0] "%1 ਮੈਂਬਰ"
msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ" msgstr[1] "%1 ਮੈਂਬਰ"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Member Count" #| msgid "No Member Count"
msgid "No member count" msgid "No member count"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Wyślij położenie" msgstr "Wyślij położenie"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zamknij" msgstr "Zamknij"
@@ -1373,14 +1373,14 @@ msgstr "Odrzuć"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj" msgstr "Zaakceptuj"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Powiadomienia" msgstr "Powiadomienia"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room." #| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Ustawienia NeoChata..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Zaproś użytkownika"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Znajdź użytkownika…" msgstr "Znajdź użytkownika…"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
@@ -2560,13 +2560,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Dołączono" msgstr "Dołączono"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Edytuj to konto" msgstr "Edytuj to konto"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Edytor konta" msgstr "Edytor konta"
@@ -2779,12 +2779,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logowanie" msgstr "Logowanie"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Przełącz użytkownika" msgstr "Przełącz użytkownika"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Otwórz ustawienia" msgstr "Otwórz ustawienia"
@@ -2867,49 +2867,56 @@ msgstr "Ustawienia"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Otwórz narzędzia programistów" msgstr "Otwórz narzędzia programistów"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Poszukaj w tym pokoju" msgstr "Poszukaj w tym pokoju"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Poszukaj" msgstr "Poszukaj"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Usuń pokój z ulubionych" msgstr "Usuń pokój z ulubionych"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Dodaj pokój do ulubionych" msgstr "Dodaj pokój do ulubionych"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in this room" #| msgid "Search in this room"
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Poszukaj w tym pokoju" msgstr "Poszukaj w tym pokoju"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Członkowie" msgstr "Członkowie"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Poszukaj użytkownika w pokoju" msgstr "Poszukaj użytkownika w pokoju"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Zaproś użytkownika"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju" msgstr "Zaproś użytkownika do pokoju"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
@@ -2917,7 +2924,7 @@ msgstr[0] "%1 członek"
msgstr[1] "%1 członków" msgstr[1] "%1 członków"
msgstr[2] "%1 członków" msgstr[2] "%1 członków"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Brak liczby członków" msgstr "Brak liczby członków"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Autocolantes"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Ver a Localização" msgstr "Ver a Localização"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@@ -1359,13 +1359,13 @@ msgstr "Rejeitar"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Localizações" msgstr "Localizações"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala." msgstr "Não se encontram localizações partilhadas nesta sala."
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Configurar os NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Convidar um Utilizador"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Procurar um utilizador..." msgstr "Procurar um utilizador..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
@@ -2541,13 +2541,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Juntou-se" msgstr "Juntou-se"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Editar esta conta" msgstr "Editar esta conta"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Editor da conta" msgstr "Editor da conta"
@@ -2758,12 +2758,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Mudar de Utilizador" msgstr "Mudar de Utilizador"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir a Configuração" msgstr "Abrir a Configuração"
@@ -2846,55 +2846,62 @@ msgstr "Opções"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento" msgstr "Abrir as ferramentas de desenvolvimento"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Procurar nesta sala" msgstr "Procurar nesta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Procurar" msgstr "Procurar"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Remover a sala dos favoritos" msgstr "Remover a sala dos favoritos"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Adicionar a sala aos favoritos" msgstr "Adicionar a sala aos favoritos"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Mostrar as localizações desta sala" msgstr "Mostrar as localizações desta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Procurar um utilizador nesta sala" msgstr "Procurar um utilizador nesta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Convidar um Utilizador"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Convidar o utilizador para a sala" msgstr "Convidar o utilizador para a sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membro" msgstr[0] "%1 membro"
msgstr[1] "%1 membros" msgstr[1] "%1 membros"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Sem número de membros" msgstr "Sem número de membros"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Enviar convite" msgstr "Enviar convite"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
@@ -1464,14 +1464,14 @@ msgstr "Rejeitar"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceitar" msgstr "Aceitar"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Mostrar notificações" msgstr "Mostrar notificações"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room." #| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "Configurar NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Configurar" msgstr "Configurar"
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "Convidar um usuário"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Encontrar um usuário..." msgstr "Encontrar um usuário..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Adicionar" msgstr "Adicionar"
@@ -2648,13 +2648,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Entrou" msgstr "Entrou"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Editar esta conta" msgstr "Editar esta conta"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
@@ -2883,12 +2883,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Entrar" msgstr "Entrar"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -2974,52 +2974,59 @@ msgstr "Opções:"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Remover sala dos favoritos" msgstr "Remover sala dos favoritos"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Marcar sala como favorito" msgstr "Marcar sala como favorito"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membros" msgstr "Membros"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala" msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Convidar um usuário"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room" #| msgid "%1 invited you to a room"
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "%1 convidou você para uma sala" msgstr "%1 convidou você para uma sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member" #| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members" #| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3028,7 +3035,7 @@ msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 membro" msgstr[0] "%1 membro"
msgstr[1] "%1 membros" msgstr[1] "%1 membros"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Member Count" #| msgid "No Member Count"
msgid "No member count" msgid "No member count"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Отправить приглашение" msgstr "Отправить приглашение"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
@@ -1383,14 +1383,14 @@ msgstr "Отклонить"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Принять" msgstr "Принять"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Notifications" #| msgid "Notifications"
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Уведомления" msgstr "Уведомления"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "You are already in this room." #| msgid "You are already in this room."
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "Настроить NeoChat…"
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Параметры" msgstr "Параметры"
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Пригласить пользователя"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Введите имя пользователя…" msgstr "Введите имя пользователя…"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
@@ -2558,13 +2558,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Присоединился(лась)" msgstr "Присоединился(лась)"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Изменить эту учётную запись" msgstr "Изменить эту учётную запись"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Редактирование учётной записи" msgstr "Редактирование учётной записи"
@@ -2777,12 +2777,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Вход в систему" msgstr "Вход в систему"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Сменить учётную запись" msgstr "Сменить учётную запись"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Настроить" msgstr "Настроить"
@@ -2866,49 +2866,56 @@ msgstr "Параметры"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Открыть инструменты разработчика" msgstr "Открыть инструменты разработчика"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Искать в этой комнате" msgstr "Искать в этой комнате"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Убрать комнату из избранного" msgstr "Убрать комнату из избранного"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Добавить комнату в избранное" msgstr "Добавить комнату в избранное"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in this room" #| msgid "Search in this room"
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Искать в этой комнате" msgstr "Искать в этой комнате"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Участники" msgstr "Участники"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Искать пользователя в комнате" msgstr "Искать пользователя в комнате"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Пригласить пользователя"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Пригласить пользователя в комнату" msgstr "Пригласить пользователя в комнату"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
@@ -2917,7 +2924,7 @@ msgstr[1] "%1 участника"
msgstr[2] "%1 участников" msgstr[2] "%1 участников"
msgstr[3] "%1 участник" msgstr[3] "%1 участник"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Количество участников не подсчитывается" msgstr "Количество участников не подсчитывается"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Odoslať pozvanie" msgstr "Odoslať pozvanie"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť" msgstr "Zatvoriť"
@@ -1494,14 +1494,14 @@ msgstr "Odmietnuť"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Prijať" msgstr "Prijať"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Zobraziť upozornenia" msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Nastaviť webové skratky..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť" msgstr "Nastaviť"
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Pozvať používateľa"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Nájsť používateľa..." msgstr "Nájsť používateľa..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Pridať" msgstr "Pridať"
@@ -2682,13 +2682,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Pripojil sa" msgstr "Pripojil sa"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Upraviť tento účet" msgstr "Upraviť tento účet"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu Account detail dialog" #| msgctxt "@title:menu Account detail dialog"
#| msgid "Account detail" #| msgid "Account detail"
@@ -2913,12 +2913,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Prihlásenie" msgstr "Prihlásenie"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
@@ -3004,52 +3004,59 @@ msgstr "Voľby:"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Odstrániť miestnosť z obľúbených" msgstr "Odstrániť miestnosť z obľúbených"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Nastaviť miestnosť ako pbľúbenú" msgstr "Nastaviť miestnosť ako pbľúbenú"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Členovia" msgstr "Členovia"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room" #| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti" msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Pozvať používateľa"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room" #| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "pozval %1 do miestnosti" msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Member" #| msgid "%1 Member"
#| msgid_plural "%1 Members" #| msgid_plural "%1 Members"
@@ -3059,7 +3066,7 @@ msgstr[0] "%1 Člen"
msgstr[1] "%1 Členovia" msgstr[1] "%1 Členovia"
msgstr[2] "%1 Členov" msgstr[2] "%1 Členov"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No Member Count" #| msgid "No Member Count"
msgid "No member count" msgid "No member count"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 07:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-31 06:15+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Nalepke"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Poglej lokacijo" msgstr "Poglej lokacijo"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Zapri" msgstr "Zapri"
@@ -1364,13 +1364,13 @@ msgstr "Zavračam"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Sprejemam" msgstr "Sprejemam"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Lokacije" msgstr "Lokacije"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi." msgstr "Ni deljenih lokacij v tej sobi."
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Nastavi NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Nastavi" msgstr "Nastavi"
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Povabi uporabnika"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Najdi uporabnika..." msgstr "Najdi uporabnika..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Dodaj" msgstr "Dodaj"
@@ -2541,13 +2541,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Pridružen" msgstr "Pridružen"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Uredi ta račun" msgstr "Uredi ta račun"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Urejevalnik računa" msgstr "Urejevalnik računa"
@@ -2693,14 +2693,13 @@ msgstr "Poišči v imeniku sob"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr "Strni %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Razširi predogled" msgstr "Razširi %1"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
#, kde-format #, kde-format
@@ -2758,12 +2757,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Prijava" msgstr "Prijava"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Preklopi uporabnika" msgstr "Preklopi uporabnika"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Odpri nastavitve" msgstr "Odpri nastavitve"
@@ -2844,48 +2843,55 @@ msgstr "Možnosti"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Odpri razvojna orodja" msgstr "Odpri razvojna orodja"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Išči v tej sobi" msgstr "Išči v tej sobi"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Išči" msgstr "Išči"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Odstrani sobo izmed priljubljenih" msgstr "Odstrani sobo izmed priljubljenih"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Proglasi sobo za priljubljeno" msgstr "Proglasi sobo za priljubljeno"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Pokaži lokacije za to sobo" msgstr "Pokaži lokacije za to sobo"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Člani" msgstr "Člani"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Išči uporabnika v sobi" msgstr "Išči uporabnika v sobi"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Povabi uporabnika"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Povabite uporabnika v sobo" msgstr "Povabite uporabnika v sobo"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
@@ -2894,7 +2900,7 @@ msgstr[1] "%1 člana"
msgstr[2] "%1 člani" msgstr[2] "%1 člani"
msgstr[3] "%1 članov" msgstr[3] "%1 članov"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Ni števila članov" msgstr "Ni števila članov"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 14:27+0530\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-30 14:27+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "ஒட்டிகள்"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "இருப்பிடத்தைக் காட்டு" msgstr "இருப்பிடத்தைக் காட்டு"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "மூடு" msgstr "மூடு"
@@ -1355,13 +1355,13 @@ msgstr "மறு"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "ஏற்றுக்கொள்" msgstr "ஏற்றுக்கொள்"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "இருப்பிடங்கள்" msgstr "இருப்பிடங்கள்"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை." msgstr "இவ்வரங்கில் எந்த இருப்பிடமும் பகிரப்படவில்லை."
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "நியோச்சாட்டை அமை..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "அமை" msgstr "அமை"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "பயனரை வரவழை"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "பயனரைத் தேடு..." msgstr "பயனரைத் தேடு..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "சேர்" msgstr "சேர்"
@@ -2515,13 +2515,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "சேர்ந்தவை" msgstr "சேர்ந்தவை"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து" msgstr "இந்தக் கணக்கைத் திருத்து"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "கணக்கு திருத்தி" msgstr "கணக்கு திருத்தி"
@@ -2732,12 +2732,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "நுழைவு" msgstr "நுழைவு"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "பயனரை மாற்று" msgstr "பயனரை மாற்று"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "அமைப்புகளை திற" msgstr "அமைப்புகளை திற"
@@ -2818,55 +2818,62 @@ msgstr "விருப்பங்கள்"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற" msgstr "நிரலாக்க கருவிகளைத் திற"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "இவ்வரங்கில் தேடு" msgstr "இவ்வரங்கில் தேடு"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "தேடல்" msgstr "தேடல்"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து அரங்கை நீக்கு" msgstr "பிடித்தவற்றிலிருந்து அரங்கை நீக்கு"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "அரங்கைப் பிடித்ததாகக் குறி" msgstr "அரங்கைப் பிடித்ததாகக் குறி"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள இருப்பிடங்களைக் காட்டு" msgstr "இவ்வரங்கிலுள்ள இருப்பிடங்களைக் காட்டு"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "உறுப்பினர்கள்" msgstr "உறுப்பினர்கள்"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "அரங்கில் பயனரை கண்டுபிடி" msgstr "அரங்கில் பயனரை கண்டுபிடி"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "பயனரை வரவழை"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை" msgstr "பயனரை ஓர் அரங்குக்கு வரவழை"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்" msgstr[0] "%1 உறுப்பினர்"
msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்" msgstr[1] "%1 உறுப்பினர்கள்"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது" msgstr "உறுப்பினர்களின் எண்ணிக்கை தெரியாதது"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "o weka" msgstr "o weka"
@@ -1396,13 +1396,13 @@ msgstr ""
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "o ante e lawa pi ilo toki NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "o ante e lawa" msgstr "o ante e lawa"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "o lon e nimi len luka" msgstr "o lon e nimi len luka"
@@ -2567,13 +2567,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2787,12 +2787,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "o kama insa" msgstr "o kama insa"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2875,48 +2875,55 @@ msgstr ""
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "o len e jan ni"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
@@ -2925,7 +2932,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 21:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-31 13:48+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Yapışkanlar"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Konumu Görüntüle" msgstr "Konumu Görüntüle"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Kapat" msgstr "Kapat"
@@ -1353,13 +1353,13 @@ msgstr "Reddet"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Kabul Et" msgstr "Kabul Et"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Konumlar" msgstr "Konumlar"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok." msgstr "Bu odada paylaşılmış bir konum yok."
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "NeoChat'i Yapılandır..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır" msgstr "Yapılandır"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Bir Kullanıcı Davet Et"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Bir kullanıcı bul..." msgstr "Bir kullanıcı bul..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ekle" msgstr "Ekle"
@@ -2526,13 +2526,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Katılınan" msgstr "Katılınan"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Bu hesabı düzenle" msgstr "Bu hesabı düzenle"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Hesap düzenleyici" msgstr "Hesap düzenleyici"
@@ -2678,14 +2678,13 @@ msgstr "Oda dizininde ara"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr "Daralt: %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Önizlemeyi genişlet" msgstr "Genişlet: %1"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
#, kde-format #, kde-format
@@ -2743,12 +2742,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Oturum Aç" msgstr "Oturum Aç"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Kullanıcı Değiştir" msgstr "Kullanıcı Değiştir"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Ayarları Aç" msgstr "Ayarları Aç"
@@ -2829,55 +2828,62 @@ msgstr "Seçenekler"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Geliştirici araçlarını aç" msgstr "Geliştirici araçlarını aç"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Bu odada ara" msgstr "Bu odada ara"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Odayı sık kullanılanlardan kaldır" msgstr "Odayı sık kullanılanlardan kaldır"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Odayı sık kullanılanlara ekle" msgstr "Odayı sık kullanılanlara ekle"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Bu oda için olan konumları göster" msgstr "Bu oda için olan konumları göster"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Üyeler" msgstr "Üyeler"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Kullanıcıyı odada ara" msgstr "Kullanıcıyı odada ara"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Bir Kullanıcı Davet Et"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Kullanıcıyı odaya davet et" msgstr "Kullanıcıyı odaya davet et"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 üye" msgstr[0] "%1 üye"
msgstr[1] "%1 üye" msgstr[1] "%1 üye"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Üye sayısı yok" msgstr "Üye sayısı yok"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 08:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-31 08:52+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Наліпки"
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "Надіслати дані місця" msgstr "Надіслати дані місця"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрити" msgstr "Закрити"
@@ -1371,13 +1371,13 @@ msgstr "Відкинути"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Прийняти" msgstr "Прийняти"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "Місця" msgstr "Місця"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування." msgstr "У цій кімнаті не оприлюднюються місця перебування."
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "Налаштувати NeoChat…"
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати" msgstr "Налаштувати"
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Запросити користувача"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "Знайти користувача…" msgstr "Знайти користувача…"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Додати" msgstr "Додати"
@@ -2551,13 +2551,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "Долучення виконано" msgstr "Долучення виконано"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "Редагувати цей обліковий запис" msgstr "Редагувати цей обліковий запис"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "Редактор облікових записів" msgstr "Редактор облікових записів"
@@ -2703,14 +2703,13 @@ msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>" msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1" msgid "Collapse %1"
msgstr "" msgstr "Згорнути %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196 #: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:196
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Expand preview"
msgctxt "Expand <section name" msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1" msgid "Expand %1"
msgstr "Розгорнути попередній перегляд" msgstr "Розгорнути %1"
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96 #: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:96
#, kde-format #, kde-format
@@ -2768,12 +2767,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Вхід" msgstr "Вхід"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "Змінити користувача" msgstr "Змінити користувача"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "Відкрити налаштування" msgstr "Відкрити налаштування"
@@ -2856,48 +2855,55 @@ msgstr "Параметри"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "Відкрити інструменти розробника" msgstr "Відкрити інструменти розробника"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "Шукати у цій кімнаті" msgstr "Шукати у цій кімнаті"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Вилучити кімнату з улюблених" msgstr "Вилучити кімнату з улюблених"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Зробити кімнату улюбленою" msgstr "Зробити кімнату улюбленою"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "Показувати місця перебування для цієї кімнати" msgstr "Показувати місця перебування для цієї кімнати"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Учасники" msgstr "Учасники"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "Шукати користувача у кімнаті" msgstr "Шукати користувача у кімнаті"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "Запросити користувача"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "Запросити користувача до кімнати" msgstr "Запросити користувача до кімнати"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
@@ -2906,7 +2912,7 @@ msgstr[1] "%1 учасники"
msgstr[2] "%1 учасників" msgstr[2] "%1 учасників"
msgstr[3] "%1 учасник" msgstr[3] "%1 учасник"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "Немає лічильника учасників" msgstr "Немає лічильника учасників"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 07:10\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-30 07:10\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@@ -1350,13 +1350,13 @@ msgstr "拒绝"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "接受" msgstr "接受"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "配置 NeoChat..."
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "配置" msgstr "配置"
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "邀请用户"
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "查找用户..." msgstr "查找用户..."
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "添加" msgstr "添加"
@@ -2494,13 +2494,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "已加入" msgstr "已加入"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "编辑此账户" msgstr "编辑此账户"
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "账户编辑器" msgstr "账户编辑器"
@@ -2711,12 +2711,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "切换用户" msgstr "切换用户"
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "打开设置" msgstr "打开设置"
@@ -2797,54 +2797,61 @@ msgstr "选项"
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "打开开发者工具" msgstr "打开开发者工具"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "在此聊天室中搜索" msgstr "在此聊天室中搜索"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "从收藏夹中移除聊天室" msgstr "从收藏夹中移除聊天室"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "收藏聊天室" msgstr "收藏聊天室"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "成员" msgstr "成员"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr "邀请用户"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "邀请用户到聊天室" msgstr "邀请用户到聊天室"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 00:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
msgid "View Location" msgid "View Location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:64 #: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1347,13 +1347,13 @@ msgstr ""
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Locations on a map" msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations" msgid "Locations"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:51 #: src/qml/Component/LocationPage.qml:52
#, kde-format #, kde-format
msgid "There are no locations shared in this room." msgid "There are no locations shared in this room."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33 #: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:28 src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:33
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:43
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:225 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Configure" msgid "Configure"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr ""
msgid "Find a user..." msgid "Find a user..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:214 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:44 src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:224
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2489,13 +2489,13 @@ msgid "Joined"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:18
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:159 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit this account" msgid "Edit this account"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23 #: src/qml/Page/RoomList/AccountMenu.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:164 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:169 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:38
#, kde-format #, kde-format
msgid "Account editor" msgid "Account editor"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2705,12 +2705,12 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:198 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:208
#, kde-format #, kde-format
msgid "Switch User" msgid "Switch User"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:226 #: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:236
#, kde-format #, kde-format
msgid "Open Settings" msgid "Open Settings"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2791,54 +2791,60 @@ msgstr ""
msgid "Open developer tools" msgid "Open developer tools"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:167
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search in this room" msgid "Search in this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:175
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove room from favorites" msgid "Remove room from favorites"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:184
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:195
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show locations for this room" msgid "Show locations for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:207
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:218
#, kde-format #, kde-format
msgid "Search user in room" msgid "Search user in room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:231
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Invite a User"
msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:234
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invite user to room" msgid "Invite user to room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 member" msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members" msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "No member count" msgid "No member count"
msgstr "" msgstr ""