GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 22:02+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE 社群"
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148
|
||||
#: src/main.cpp:146 src/main.cpp:147 src/main.cpp:148 src/main.cpp:150
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "維護者"
|
||||
@@ -1257,73 +1257,78 @@ msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Joshua Goins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:149
|
||||
#: src/main.cpp:154
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectral 的原始作者"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:150
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of libQuotient"
|
||||
msgstr "libQuotient 的維護者"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Kisaragi Hiu"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:151
|
||||
#: src/main.cpp:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "mail@kisaragi-hiu.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:155
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "撰寫跨平台 Matrix 用戶端用的 Qt 函式庫"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:157
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (建置於 %2 上)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:184
|
||||
#: src/main.cpp:189
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix 通訊協定的用戶端"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:185
|
||||
#: src/main.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "支援 matrix: 網址機制"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:186
|
||||
#: src/main.cpp:191
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Ignore all SSL Errors, e.g., unsigned certificates."
|
||||
msgstr "忽略所有 SSL 錯誤,例如未簽署的憑證。"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:188
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Only used for autotests"
|
||||
msgstr "僅 autotest 用。"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:193
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Internal usage only."
|
||||
msgstr "僅內部用。"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:198
|
||||
#: src/main.cpp:203
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Share a URL to Matrix"
|
||||
msgstr "將網址分享到 Matrix"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user