GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-07-25 01:47:33 +00:00
parent ffd6205bd1
commit 42cc42642d
37 changed files with 896 additions and 938 deletions

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 04:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -1203,11 +1203,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar respuesta"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:64
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red."
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:22
#, kde-format
msgid "Choose a Location"
@@ -1363,7 +1358,7 @@ msgstr "Rechazar"
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
#, kde-format
msgctxt "Locations on a map"
msgid "Locations"
@@ -2389,7 +2384,7 @@ msgstr "Denunciar mensaje"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Motivo para denunciar este mensaje"
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:159
#, kde-format
msgid "Developer Tools"
msgstr "Herramientas del desarrollador"
@@ -2657,7 +2652,7 @@ msgstr "Desactivadas"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:117
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:119
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:186 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:186 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:105
#, kde-format
msgid "Room Settings"
msgstr "Preferencias de la sala"
@@ -2761,6 +2756,11 @@ msgstr "Cambiar usuario"
msgid "Open Settings"
msgstr "Abrir las preferencias"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50
#, kde-format
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat no está conectado. Compruebe su conexión de red."
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:17
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
@@ -2783,16 +2783,14 @@ msgid "Chat"
msgstr "Chatear"
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:93
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Log in to an existing account"
#, kde-format
msgid "Join existing chat"
msgstr "Iniciar sesión en una cuenta existente"
msgstr "Unirse a chat existente"
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Create rooms and chats"
#, kde-format
msgid "Create new chat"
msgstr "Crear salas y chats"
msgstr "Crear nuevo chat"
#: src/qml/Page/WelcomePage.qml:56
#, kde-format
@@ -2814,75 +2812,75 @@ msgstr "Sin alias canónico"
msgid "No Topic"
msgstr "Sin tema"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:95
#, kde-format
msgid "Room information"
msgstr "Información de la sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:102
#, kde-format
msgid "Room settings"
msgstr "Preferencias de la sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:139
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:143
#, kde-format
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:149
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Abrir las herramientas del desarrollador"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:164
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
#, kde-format
msgid "Search in this room"
msgstr "Buscar en esta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:172
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:181
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
#, kde-format
msgid "Remove room from favorites"
msgstr "Eliminar sala de las favoritas"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:181
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
#, kde-format
msgid "Make room favorite"
msgstr "Poner sala en favoritas"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
#, kde-format
msgid "Show locations for this room"
msgstr "Mostrar ubicaciones de esta sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:204
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:215
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
#, kde-format
msgid "Search user in room"
msgstr "Buscar usuario en la sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:232
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
#, kde-format
msgid "Invite user to room"
msgstr "Invitar usuario a la sala"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:239
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
#, kde-format
msgid "%1 member"
msgid_plural "%1 members"
msgstr[0] "%1 miembro"
msgstr[1] "%1 miembros"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:239
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
#, kde-format
msgid "No member count"
msgstr "Sin contador de miembros"