GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
@@ -1219,12 +1219,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Отменить ответ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NeoChat находится в автономном режиме. Проверьте своё сетевое подключение."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
@@ -1389,7 +1383,7 @@ msgstr "Отклонить"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Принять"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197
|
||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "Locations on a map"
|
||||
@@ -2404,7 +2398,7 @@ msgstr "Жалоба на сообщение"
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Причина жалобы на это сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155
|
||||
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
msgstr "Инструменты разработчика"
|
||||
@@ -2674,7 +2668,7 @@ msgstr "Отключить уведомления"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:117
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:119
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:186 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:186 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Settings"
|
||||
msgstr "Параметры комнаты"
|
||||
@@ -2780,6 +2774,12 @@ msgstr "Сменить учётную запись"
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Настроить"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"NeoChat находится в автономном режиме. Проверьте своё сетевое подключение."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:17
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
@@ -2833,69 +2833,69 @@ msgstr "Канонический псевдоним не задан"
|
||||
msgid "No Topic"
|
||||
msgstr "Тема не задана"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room information"
|
||||
msgstr "Информация о комнате"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Параметры комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:139
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:143
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:149
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open developer tools"
|
||||
msgstr "Открыть инструменты разработчика"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:164
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in this room"
|
||||
msgstr "Искать в этой комнате"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:172
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:181
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove room from favorites"
|
||||
msgstr "Убрать комнату из избранного"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:181
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make room favorite"
|
||||
msgstr "Добавить комнату в избранное"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Search in this room"
|
||||
msgid "Show locations for this room"
|
||||
msgstr "Искать в этой комнате"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:204
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Участники"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search user in room"
|
||||
msgstr "Искать пользователя в комнате"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:232
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite user to room"
|
||||
msgstr "Пригласить пользователя в комнату"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:239
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "%1 member"
|
||||
msgid_plural "%1 members"
|
||||
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr[1] "%1 участника"
|
||||
msgstr[2] "%1 участников"
|
||||
msgstr[3] "%1 участник"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:239
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "No member count"
|
||||
msgstr "Количество участников не подсчитывается"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user