GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 00:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1315,11 +1315,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel reply"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBox.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:22
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose local file"
|
||||
@@ -1492,7 +1487,7 @@ msgstr "Avslå"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Acceptera"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197
|
||||
#: src/qml/Component/LocationPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:201
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Notifications"
|
||||
msgctxt "Locations on a map"
|
||||
@@ -2539,7 +2534,7 @@ msgstr "Rapportera meddelande"
|
||||
msgid "Reason for reporting this message"
|
||||
msgstr "Anledning att meddelandet rapporteras"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:155
|
||||
#: src/qml/Page/DevtoolsPage.qml:17 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:159
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Developer Tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2811,7 +2806,7 @@ msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:117
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:119
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:186 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:101
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:186 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Settings"
|
||||
msgstr "Rumsinställningar"
|
||||
@@ -2925,6 +2920,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open Settings"
|
||||
msgstr "Inställningar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:50
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat är nedkopplat. Kontrollera nätverksanslutningen."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:17
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
@@ -2979,72 +2979,72 @@ msgstr "Inget normalt alias"
|
||||
msgid "No Topic"
|
||||
msgstr "Inget ämne"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:91
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:95
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room information"
|
||||
msgstr "Rumsinformation"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:98
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room settings"
|
||||
msgstr "Rumsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:139
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:143
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Options:"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Alternativ:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:149
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:153
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Open developer tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:164
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgid "Search in this room"
|
||||
msgstr "Öppna NeoChat för rummet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:172
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:181
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove room from favorites"
|
||||
msgstr "Ta bort rum från favoriter"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:181
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Make room favorite"
|
||||
msgstr "Gör rum till favorit"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:192
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:196
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgid "Show locations for this room"
|
||||
msgstr "Öppna NeoChat för rummet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:204
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "Medlemmar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:215
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:219
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open NeoChat in this room"
|
||||
msgid "Search user in room"
|
||||
msgstr "Öppna NeoChat för rummet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:232
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite user to room"
|
||||
msgstr "Bjöd in användare till ett rum"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:239
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 Member"
|
||||
#| msgid_plural "%1 Members"
|
||||
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgid_plural "%1 members"
|
||||
msgstr[0] "%1 medlem"
|
||||
msgstr[1] "%1 medlemmar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:239
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:243
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No Member Count"
|
||||
msgid "No member count"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user