GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-27 01:20:24 +00:00
parent 968e3fc23b
commit 457f80bc9b
41 changed files with 909 additions and 840 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:416 src/qml/UserInfo.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:413 src/qml/UserInfo.qml:103
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Einrichten"
@@ -2748,18 +2748,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Raum-Informationen"
#: src/qml/Main.qml:308
#: src/qml/Main.qml:303
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sitzungsverifizierung"
#: src/qml/Main.qml:325
#, kde-format
msgid "User consent"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "User consent"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "User Consent"
msgstr "Benutzereinwilligung"
#: src/qml/Main.qml:330
#: src/qml/Main.qml:328
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -2773,30 +2775,30 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: src/qml/Main.qml:366
#: src/qml/Main.qml:363
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "Einen Chat starten"
#: src/qml/Main.qml:369
#: src/qml/Main.qml:366
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?"
#: src/qml/Main.qml:378
#: src/qml/Main.qml:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Start a Chat"
msgctxt "@action"
msgid "Start Chat"
msgstr "Einen Chat starten"
#: src/qml/Main.qml:402
#: src/qml/Main.qml:399
#, kde-format
msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link"
msgstr ""
#: src/qml/Main.qml:434 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:431 src/qml/ShareAction.qml:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Share"
msgctxt "@title"
@@ -3306,51 +3308,51 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Alle auswählen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Neuen Server hinzufügen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Heimserver"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add new server"
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Neuen Server hinzufügen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Server hinzufügen"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Gültiger Server eingegeben"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr ""
"Der Server kann nicht aufgelöst werden oder ist bereits hinzugefügt worden"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Der eingegebene Text ist keine gültige URL"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Server-URL eingeben, z. B. kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "Server-URL"