GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-04-27 01:20:24 +00:00
parent 968e3fc23b
commit 457f80bc9b
41 changed files with 909 additions and 840 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-26 00:38+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-27 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "Notification settings"
msgstr "Configuration des notifications"
#: src/qml/AccountMenu.qml:37 src/qml/AccountMenu.qml:49
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:416 src/qml/UserInfo.qml:103
#: src/qml/GlobalMenu.qml:35 src/qml/Main.qml:413 src/qml/UserInfo.qml:103
#, kde-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
@@ -2634,18 +2634,20 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Close Room Information Drawer"
msgstr "Nouvelles informations sur les salons"
#: src/qml/Main.qml:308
#: src/qml/Main.qml:303
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Vérification de la session"
#: src/qml/Main.qml:325
#, kde-format
msgid "User consent"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "User consent"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "User Consent"
msgstr "Consentement de l'utilisateur"
#: src/qml/Main.qml:330
#: src/qml/Main.qml:328
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -2660,30 +2662,30 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: src/qml/Main.qml:366
#: src/qml/Main.qml:363
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "Démarrer une conversation"
#: src/qml/Main.qml:369
#: src/qml/Main.qml:366
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Voulez-vous démarrer une discussion avec %1 ?"
#: src/qml/Main.qml:378
#: src/qml/Main.qml:375
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Start a Chat"
msgctxt "@action"
msgid "Start Chat"
msgstr "Démarrer une conversation"
#: src/qml/Main.qml:402
#: src/qml/Main.qml:399
#, kde-format
msgctxt "@info screenreader"
msgid "The currently selected link"
msgstr "Le lien actuellement sélectionné"
#: src/qml/Main.qml:434 src/qml/ShareAction.qml:68
#: src/qml/Main.qml:431 src/qml/ShareAction.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Share"
@@ -3159,49 +3161,49 @@ msgctxt "@title"
msgid "Select Spaces"
msgstr "Sélectionner des espaces"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:45
#: src/qml/ServerComboBox.qml:47
#, kde-format
msgid "Add New Server"
msgstr "Ajouter un nouveau serveur"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:60
#: src/qml/ServerComboBox.qml:63
#, kde-format
msgid "Home Server"
msgstr "Serveur personnel"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:67
#: src/qml/ServerComboBox.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add new server"
msgstr "Ajouter un nouveau serveur"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:99
#: src/qml/ServerComboBox.qml:103
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Add server"
msgstr "Ajouter un serveur"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format
msgid "Valid server entered"
msgstr "Un serveur valable a été saisi"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Ce serveur n'a pu être trouvé ou il a déjà été ajouté"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Le texte saisi n'est pas une URL valable"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:116
#: src/qml/ServerComboBox.qml:118
#, kde-format
msgid "Enter server url e.g. kde.org"
msgstr "Saisissez une URL de serveur, par exemple kde.org"
#: src/qml/ServerComboBox.qml:124
#: src/qml/ServerComboBox.qml:125
#, kde-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL du serveur"