GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-01-21 01:49:34 +00:00
parent a92587cc50
commit 4632a9f9bb
47 changed files with 1201 additions and 1217 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-19 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-18 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "@info"
msgid "Log in or create a new account"
msgstr "Inicieu la sessió o creeu un compte nou"
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:65
#: src/app/qml/AccountSwitchDialog.qml:66
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Login"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "@info:status"
msgid "Sharing failed"
msgstr "Ha fallat la compartició"
#: src/app/qml/ShareDialog.qml:58
#: src/app/qml/ShareDialog.qml:59
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
@@ -1763,17 +1763,17 @@ msgstr ""
"ID de Matrix amb forma incorrecte o buit<br />%1 no és cap identificador "
"correcte de Matrix"
#: src/app/roommanager.cpp:435
#: src/app/roommanager.cpp:437
#, kde-format
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
msgstr "Ha fallat en unir-se a %1:<br />%2"
#: src/app/roommanager.cpp:459
#: src/app/roommanager.cpp:461
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»"
#: src/app/roommanager.cpp:463
#: src/app/roommanager.cpp:465
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room<br />%1"
msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala<br />%1"
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Continue in Browser"
msgstr "Continua al navegador"
#: src/login/Loading.qml:16
#: src/login/Loading.qml:17
#, kde-format
msgid ""
"Please wait while your messages are loaded from the server. This might take "
@@ -4629,103 +4629,103 @@ msgstr "Etiqueta:"
msgid "Work"
msgstr "Feina"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:141
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:197
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:138
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:158
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:155
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:163
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:160
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "El vostre servidor no permet canviar la contrasenya"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:170
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:167
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Current Password:"
msgstr "Contrasenya actual:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:177
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:174
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "New Password:"
msgstr "Contrasenya nova:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:184
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:181
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Confirma la contrasenya nova:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:189
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:186
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:209
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Email Addresses"
msgstr "Adreces de correu electrònic"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:215
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:212
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Phone Numbers"
msgstr "Números de telèfon"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:220
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:217
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Identity Server"
msgstr "Servidor d'identitats"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:226
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Server Information"
msgstr "Informació del servidor"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:233
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:230
#, kde-format
msgid "Homeserver url"
msgstr "URL del servidor domèstic"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:254
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:251
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Account Management"
msgstr "Gestió del compte"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:259
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:256
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Deactivate Account…"
msgstr "Desactiva el compte…"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:276
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Password changed successfully"
msgstr "La contrasenya s'ha canviat correctament"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:279
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:276
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Invalid password"
msgstr "Contrasenya no vàlida"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:282
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:279
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unknown problem while trying to change password"