GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-05 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1541,61 +1541,61 @@ msgstr "PMF del Matrix"
|
||||
msgid "Open in New Window"
|
||||
msgstr "Obre en una finestra nova"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:36
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:164
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Favourites"
|
||||
msgstr "Elimina de les preferides"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:36
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:164
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Favourites"
|
||||
msgstr "Afegeix a les preferides"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:41
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reprioritize"
|
||||
msgstr "Torna a prioritzar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:41
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deprioritize"
|
||||
msgstr "Desprioritza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:46
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:181
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Read"
|
||||
msgstr "Marca com a llegit"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:51
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55
|
||||
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||
msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:60
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Notification State"
|
||||
msgstr "Estat de les notificacions"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:63
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Follow Global Setting"
|
||||
msgstr "Segueix l'opció global"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:73
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Totes"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:83
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1604,20 +1604,20 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "@Mentions and Keywords"
|
||||
msgstr "@mencions i paraules clau"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:93
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desactivades"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:105
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Settings"
|
||||
msgstr "Configuració de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:112
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Leave Room"
|
||||
msgstr "Surt de la sala"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user