GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-05 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -1566,62 +1566,62 @@ msgstr "Matrix ID:"
|
||||
msgid "Open in New Window"
|
||||
msgstr "Otvoriť v novom okne"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:36
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:164
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Remove from Favourites"
|
||||
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:36
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:164
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add to Favourites"
|
||||
msgstr "Pridať do obľúbených"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:41
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reprioritize"
|
||||
msgstr "Zmeniť prioritu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:41
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:175
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:43
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Deprioritize"
|
||||
msgstr "Neuprednostňovať"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:46
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:181
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:49
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:193
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Mark as Read"
|
||||
msgstr "Označiť ako prečítané"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:51
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55
|
||||
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:60
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:65
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show notifications"
|
||||
msgid "Notification State"
|
||||
msgstr "Zobraziť upozornenia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:63
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:68
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Follow Global Setting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:73
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:79
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:83
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:90
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:40
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1630,21 +1630,21 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "@Mentions and Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:93
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:101
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:105
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgid "Room Settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:112
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:186
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:122
|
||||
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:199
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Leave Room"
|
||||
msgstr "Opustiť miestnosť"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user