GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-02-22 01:35:48 +00:00
parent 20488ee400
commit 4725410c0f
3 changed files with 29 additions and 51 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 17:20+0400\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-21 13:53+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@@ -1955,18 +1955,16 @@ msgid ", "
msgstr "، " msgstr "، "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353 #: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat" msgid "Invited you to chat"
msgstr "أدع إلى دردشة خاصة" msgstr "يدعوك للدردشة."
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 #: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 دعاك إلى غرفة" msgstr "%1 دعاك"
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
@@ -2918,17 +2916,16 @@ msgid "Mirror"
msgstr "اعكس" msgstr "اعكس"
#: src/qml/InvitationView.qml:42 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join" msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 دعاك إلى غرفة" msgstr "%1 دعاك للانضمام"
#: src/qml/InvitationView.qml:70 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat." msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr "" msgstr "هذا المستخدم يدعوك للدردشة."
#: src/qml/InvitationView.qml:79 #: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
@@ -2936,15 +2933,13 @@ msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "بإمكانك رفض الدعوات من المستخدمين غير المعروفين ضمن إعدادات الأمان." msgstr "بإمكانك رفض الدعوات من المستخدمين غير المعروفين ضمن إعدادات الأمان."
#: src/qml/InvitationView.qml:102 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "ارفض" msgstr "ارفض"
#: src/qml/InvitationView.qml:110 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "اقبل" msgstr "اقبل"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-20 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 07:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-21 07:29+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.gal>\n"
"Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n" "Language-Team: Proxecto Trasno (proxecto@trasno.gal)\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1947,19 +1947,17 @@ msgid ", "
msgstr ", " msgstr ", "
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353 #: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat" msgid "Invited you to chat"
msgstr "Invitar a unha conversa privada" msgstr "Convidoulle a conversar."
# skip-rule: trasno-file-a_reverse # skip-rule: trasno-file-a_reverse
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 #: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 envioulle unha invitación a unha sala" msgstr "%1 convidoulle."
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
@@ -2921,17 +2919,16 @@ msgstr "Reflectir"
# skip-rule: trasno-file-a_reverse # skip-rule: trasno-file-a_reverse
#: src/qml/InvitationView.qml:42 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join" msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 envioulle unha invitación a unha sala" msgstr "%1 convidoulle a unirse."
#: src/qml/InvitationView.qml:70 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat." msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr "" msgstr "Esta persoa convidoulle a conversar."
#: src/qml/InvitationView.qml:79 #: src/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format #, kde-format
@@ -2941,15 +2938,13 @@ msgstr ""
"seguridade." "seguridade."
#: src/qml/InvitationView.qml:102 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Rexeitar" msgstr "Rexeitar"
#: src/qml/InvitationView.qml:110 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Aceptar" msgstr "Aceptar"

View File

@@ -1929,18 +1929,16 @@ msgid ", "
msgstr "," msgstr ","
#: src/models/roomtreemodel.cpp:353 #: src/models/roomtreemodel.cpp:353
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Invite to private chat"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat" msgid "Invited you to chat"
msgstr "邀请到私人聊天" msgstr ""
#: src/models/roomtreemodel.cpp:355 #: src/models/roomtreemodel.cpp:355
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 invited you" msgid "%1 invited you"
msgstr "%1 邀请您加入聊天室" msgstr ""
#: src/neochatconnection.cpp:77 #: src/neochatconnection.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
@@ -2887,11 +2885,10 @@ msgid "Mirror"
msgstr "镜像" msgstr "镜像"
#: src/qml/InvitationView.qml:42 #: src/qml/InvitationView.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label" msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join" msgid "%1 has invited you to join"
msgstr "%1 邀请您加入聊天室" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:70 #: src/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format #, kde-format
@@ -2905,15 +2902,13 @@ msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/InvitationView.qml:102 #: src/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "拒绝" msgstr "拒绝"
#: src/qml/InvitationView.qml:110 #: src/qml/InvitationView.qml:110
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "接受" msgstr "接受"
@@ -6067,10 +6062,3 @@ msgstr "显示"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Quit" msgid "Quit"
msgstr "退出" msgstr "退出"
#~ msgid "Accept this invitation?"
#~ msgstr "要接受此邀请吗?"
#~ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#~ msgid "Reject and ignore user"
#~ msgstr "拒绝并忽略用户"