GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 09:41+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "افتح نيوتشات في هذه الغرفة"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "ردّ"
|
||||
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "المرفق:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "حرّر"
|
||||
@@ -1222,36 +1222,6 @@ msgstr "الرد على:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "لا يوجد صورة تعبيرية"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "قرّب"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "بعّد"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "دوّر لليسار"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "دوّر لليمين"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "حفظ باسم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "أغلق"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1302,6 +1272,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "معرف ماتركس:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "يحمّل..."
|
||||
@@ -1497,17 +1468,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "آخر قراءة: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "فيديو"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "الصوت"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2621,7 +2597,7 @@ msgstr "اقفز إلى أحدث رسالة"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "اسحب عناصر هنا لتشاركهم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2633,12 +2609,12 @@ msgstr[3] "%2 يكتبون"
|
||||
msgstr[4] "%2 يكتبون"
|
||||
msgstr[5] "%2 يكتبون"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "هذه الرسالة أرسلت من جهاز متَثَبّت منه"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "تفاعل"
|
||||
@@ -3875,6 +3851,24 @@ msgstr "أظهر"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "أنهِ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "قرّب"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "بعّد"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "دوّر لليسار"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "دوّر لليمين"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "حفظ باسم"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "أغلق"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (معدل)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "NeoChatı bu otaqla açın"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Cavab"
|
||||
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Qoşma fayl:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Düzəliş etmək"
|
||||
@@ -1326,42 +1326,6 @@ msgstr "%1, cavablandırılır:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Xüsusi Emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Otaq ayarları"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#| msgid "Rotate left"
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Sola döndərmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#| msgid "Rotate right"
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Sağa döndərmək"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Belə saxlamaq"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bağlamaq"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1412,6 +1376,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Yüklənir..."
|
||||
@@ -1597,17 +1562,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Sonuncu oxuma: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2762,7 +2732,7 @@ msgstr "Sonuncu ismarıca keçin"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Elementi paylaşmaq üçün buraya atın"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2770,12 +2740,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 yazır"
|
||||
msgstr[1] "%2 yazırlar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reaksiya"
|
||||
@@ -4110,6 +4080,31 @@ msgstr "Göstərmək"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çıxış"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Room settings"
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Otaq ayarları"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#~| msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Sola döndərmək"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#~| msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Sağa döndərmək"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Save As"
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Belə saxlamaq"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Bağlamaq"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (düzəliş edildi)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 10:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Obre el NeoChat en aquesta sala"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Respon"
|
||||
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Adjunt:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
@@ -1217,36 +1217,6 @@ msgstr "En resposta a:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Sense emojis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Amplia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Redueix"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Gira a l'esquerra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Gira a la dreta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Desa com a"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1297,6 +1267,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "ID de Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "S'està carregant…"
|
||||
@@ -1482,17 +1453,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Última lectura: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2636,7 +2612,7 @@ msgstr "Ves al darrer missatge"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arrossegueu aquí els elements per a compartir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2644,12 +2620,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
||||
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reacciona"
|
||||
@@ -3908,3 +3884,21 @@ msgstr "Mostra"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Amplia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Redueix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Gira a l'esquerra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Gira a la dreta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Desa com a"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 10:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Obri NeoChat en esta sala"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Respon"
|
||||
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Adjunt:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
@@ -1217,36 +1217,6 @@ msgstr "En resposta a:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Sense emojis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Amplia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Reduïx"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Gira a l'esquerra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Gira a la dreta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Anomena i guarda"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1297,6 +1267,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "ID de Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "S'està carregant…"
|
||||
@@ -1482,17 +1453,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Última lectura: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2636,7 +2612,7 @@ msgstr "Ves al últim missatge"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arrossegueu ací els elements per a compartir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2644,12 +2620,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 està escrivint"
|
||||
msgstr[1] "%2 estan escrivint"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "El missatge s'ha enviat des d'un dispositiu verificat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reacciona"
|
||||
@@ -3908,3 +3884,21 @@ msgstr "Mostra"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Amplia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Reduïx"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Gira a l'esquerra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Gira a la dreta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Anomena i guarda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 11:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpovědět"
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Příloha:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upravit"
|
||||
@@ -1208,36 +1208,6 @@ msgstr "Odpovídáte:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Přiblížit"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Oddálit"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Otočit doleva"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Otočit doprava"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Uložit jako"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1288,6 +1258,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Probíhá načítání…"
|
||||
@@ -1474,17 +1445,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Poslední přístup ke čtení: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2592,7 +2568,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2601,12 +2577,12 @@ msgstr[0] "%2 píše"
|
||||
msgstr[1] "%2 píší"
|
||||
msgstr[2] "%2 píší"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Zareagovat"
|
||||
@@ -3839,3 +3815,21 @@ msgstr "Zobrazit"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Přiblížit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Oddálit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Otočit doleva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Otočit doprava"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Uložit jako"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svar"
|
||||
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigér"
|
||||
@@ -1226,42 +1226,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#| msgid "Rotate left"
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Rotér til venstre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#| msgid "Rotate right"
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Rotér til højre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Gem som"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1313,6 +1277,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading"
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
@@ -1503,17 +1468,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2658,7 +2628,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2666,12 +2636,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3931,6 +3901,31 @@ msgstr "Vis"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Settings"
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#~| msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Rotér til venstre"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#~| msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Rotér til højre"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Save As"
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Gem som"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Room Name"
|
||||
#~ msgstr "Værelsesnavn:"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 23:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "NeoChat in diesem Raum öffnen"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Antworten"
|
||||
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Anhang:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
@@ -1227,36 +1227,6 @@ msgstr "Antwort an:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Keine Emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Vergrößern"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Verkleinern"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Nach links drehen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Nach rechts drehen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Speichern unter"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1307,6 +1277,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix-ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Wird geladen ..."
|
||||
@@ -1493,17 +1464,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Zuletzt gelesen: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2659,7 +2635,7 @@ msgstr "Zur neuesten Nachricht springen"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Einträge hier einfügen um sie zu teilen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2667,12 +2643,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 schreibt gerade"
|
||||
msgstr[1] "%2 schreiben gerade"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Diese Nachricht wurde von einem verifizierten Gerät gesendet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagieren"
|
||||
@@ -3940,6 +3916,24 @@ msgstr "Anzeigen"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Vergrößern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Verkleinern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Nach links drehen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Nach rechts drehen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Speichern unter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (bearbeitet)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Άνοιγμα NeoChat σε αυτήν την αίθουσα"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Απάντηση"
|
||||
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Συνημμένο:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||
@@ -1250,36 +1250,6 @@ msgstr "Απάντηση στον %1:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Χωρίς εμότζι"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Μεγέθυνση"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Σμίκρυνση"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Περιστροφή αριστερά"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Περιστροφή δεξιά"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση ως"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1330,6 +1300,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Φορτώνει…"
|
||||
@@ -1517,17 +1488,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Τελευταία ανάγνωση: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Βίντεο"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2672,7 +2648,7 @@ msgstr "Μετάβαση στο τελευταίο μήνυμα"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Έλκυσε αντικείμενα εδώ για να τα μοιραστείς"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2680,12 +2656,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 πληκτρολογεί"
|
||||
msgstr[1] "%2 πληκτρολογούν"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Αυτό το μήνυμα εστάλη από επιβεβαιωμένη συσκευή"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Αντίδραση"
|
||||
@@ -3951,6 +3927,24 @@ msgstr "Εμφάνιση"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Μεγέθυνση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Σμίκρυνση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Περιστροφή αριστερά"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Περιστροφή δεξιά"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Αποθήκευση ως"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Κλείσιμο"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (έγινε επεξεργασία)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-08 11:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Open NeoChat in this room"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Reply"
|
||||
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Attachment:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edit"
|
||||
@@ -1210,36 +1210,6 @@ msgstr "Replying to:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "No emojis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom in"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom out"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Rotate left"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Rotate right"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Save as"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1290,6 +1260,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Loading…"
|
||||
@@ -1475,17 +1446,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Last read: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2625,7 +2601,7 @@ msgstr "Jump to latest message"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Drag items here to share them"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2633,12 +2609,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 is typing"
|
||||
msgstr[1] "%2 are typing"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "This message was sent from a verified device"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "React"
|
||||
@@ -3879,6 +3855,24 @@ msgstr "Show"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Zoom in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Zoom out"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Rotate left"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Rotate right"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Save as"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Close"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (edited)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 12:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Abrir NeoChat en esta sala"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Adjunto:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
@@ -1213,36 +1213,6 @@ msgstr "Respondiendo a:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "No hay emojis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Ampliar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Reducir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Rotar a la izquierda"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Rotar a la derecha"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Guardar como"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1293,6 +1263,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "ID de Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Cargando..."
|
||||
@@ -1478,17 +1449,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Última lectura: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2634,7 +2610,7 @@ msgstr "Saltar al último mensaje"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arrastre elementos aquí para compartirlos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2642,12 +2618,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 está escribiendo"
|
||||
msgstr[1] "%2 están escribiendo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Este mensaje se ha enviado desde un dispositivo verificado"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reaccionar"
|
||||
@@ -3906,6 +3882,24 @@ msgstr "Mostrar"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Ampliar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Reducir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Rotar a la izquierda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Rotar a la derecha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Guardar como"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Cerrar"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (editado)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 00:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Ireki NeoChat gela honetan"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Erantzun"
|
||||
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Eranskina:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editatu"
|
||||
@@ -1215,36 +1215,6 @@ msgstr "Honi erantzutea:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Emojirik gabe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zooma gerturatu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zooma urrundu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Biratu ezkerrera"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Biratu eskuinera"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Gorde honela"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Itxi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1295,6 +1265,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Zamatzen..."
|
||||
@@ -1479,17 +1450,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Azken irakurketa: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Bideoa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Bolumena"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2627,7 +2603,7 @@ msgstr "Jauzi azken mezura"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arrastatu elementuak hona haiek partekatzeko"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2635,12 +2611,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 tekleatzen ari da"
|
||||
msgstr[1] "%2 tekleatzen ari dira"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Mezu hau egiaztatutako gailu batetik bidali da"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Erreakzioa"
|
||||
@@ -3883,6 +3859,24 @@ msgstr "Erakutsi"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Irten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Zooma gerturatu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Zooma urrundu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Biratu ezkerrera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Biratu eskuinera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Gorde honela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Itxi"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr "(editatu da)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-04 23:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Avaa NeoChat tähän huoneeseen"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Vastaa"
|
||||
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Liite:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Muokkaa"
|
||||
@@ -1211,36 +1211,6 @@ msgstr "Vastataan:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Ei emojeja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Lähennä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Loitonna"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Kierrä vasemmalle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Kierrä oikealle"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Tallenna nimellä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1291,6 +1261,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix-tunniste:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Ladataan…"
|
||||
@@ -1475,17 +1446,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Viimeksi luettu: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Äänenvoimakkuus"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2616,7 +2592,7 @@ msgstr "Hyppää viimeisimpään viestiin"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Jaa kohteita vetämällä ne tähän"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2624,12 +2600,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 kirjoittaa"
|
||||
msgstr[1] "%2 kirjoittavat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Tämä viesti lähetettiin todennetulta laitteelta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagoi"
|
||||
@@ -3869,6 +3845,24 @@ msgstr "Näytä"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Lähennä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Loitonna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Kierrä vasemmalle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Kierrä oikealle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Tallenna nimellä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr "(muokattu)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 08:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 07:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Rapport envoyé avec succès."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lat : %1, Long : %2"
|
||||
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Ouvrir NeoChat dans cette salon"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Répondre"
|
||||
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Pièces jointes :"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifier"
|
||||
@@ -1120,10 +1120,9 @@ msgid "Add an Emoji"
|
||||
msgstr "Ajouter un émoticône"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Envoyer une invitation"
|
||||
msgstr "Envoyer un emplacement"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1166,16 +1165,14 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat est non connecté. Veuillez vérifier votre connexion au réseau."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose local file"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
msgstr "Sélectionner un fichier local"
|
||||
msgstr "Sélectionner un emplacement"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send this location"
|
||||
msgstr "Envoyer des notifications de saisie"
|
||||
msgstr "Envoyer cet emplacement"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1217,36 +1214,6 @@ msgstr "Répondre à :"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Aucune émoticône"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom avant"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom arrière"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Tourner vers la gauche"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Tourner vers la droite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Enregistrer sous"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1297,6 +1264,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Identifiant Matrix :"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Chargement..."
|
||||
@@ -1482,17 +1450,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Dernier lu : %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vidéo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2640,7 +2613,7 @@ msgstr "Aller au message le plus ancien."
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Faites glisser les éléments ici pour les partager"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2648,12 +2621,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
|
||||
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Ce message a été envoyé à partir d'un périphérique vérifié."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Réaction"
|
||||
@@ -3919,6 +3892,24 @@ msgstr "Afficher"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Zoom avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Zoom arrière"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Tourner vers la gauche"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Tourner vers la droite"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Enregistrer sous"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (modifié)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "NeoChat megnyitása ebben a szobában"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Válasz"
|
||||
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Csatolmány:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Szerkesztés"
|
||||
@@ -1323,42 +1323,6 @@ msgstr "Válasz neki: %1:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Egyedi emojik"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Szoba beállításai"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#| msgid "Rotate left"
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Forgatás balra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#| msgid "Rotate right"
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Forgatás jobbra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Mentés másként"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1409,6 +1373,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix azonosító:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading"
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
@@ -1597,17 +1562,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Utoljára olvasva: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Videó"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2766,7 +2736,7 @@ msgstr "Ugrás a legújabb üzenetre"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Húzz ide elemeket a megosztásukhoz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2774,12 +2744,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 gépel"
|
||||
msgstr[1] "%2 gépel"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagálás"
|
||||
@@ -4111,6 +4081,31 @@ msgstr "Megjelenítés"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Room settings"
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Szoba beállításai"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#~| msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Forgatás balra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#~| msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Forgatás jobbra"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Save As"
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Mentés másként"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr "(szerkesztve)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 23:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 21:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ia\n"
|
||||
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Aperi NeoChat in iste sala"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responde"
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Attachamento:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
@@ -1116,10 +1116,9 @@ msgid "Add an Emoji"
|
||||
msgstr "Adde un Emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send invitation"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send a Location"
|
||||
msgstr "Invia invitation"
|
||||
msgstr "Invia un location"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1160,16 +1159,14 @@ msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat es foras de linea. Per vafor tu verifica tu connexion de rete."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Choose local file"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Choose a Location"
|
||||
msgstr "Selige file local"
|
||||
msgstr "Selige un Location"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/LocationChooser.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Send typing notifications"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Send this location"
|
||||
msgstr "Invia notificationes de typar"
|
||||
msgstr "Invia iste location"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/QuickFormatBar.qml:23
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1211,36 +1208,6 @@ msgstr "Respondente a:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Nulle Emojis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Zoom in (aggrandi)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Zoom out (diminue)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Rota a sinistra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Rota a dextera"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Salveguarda como"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Claude"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1291,6 +1258,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "ID de Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Cargante..."
|
||||
@@ -1476,17 +1444,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Ultime legite: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumine"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2536,7 +2509,7 @@ msgstr "Lassa spatio"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monstra omne Salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/UserInfo.qml:57 src/qml/Settings/AccountsPage.qml:83
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2599,7 +2572,7 @@ msgstr "Salta al ultime message"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Trahe elementos hic per compartir los"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2607,12 +2580,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 es typante"
|
||||
msgstr[1] "%2 es typante"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reage"
|
||||
@@ -2822,7 +2795,7 @@ msgstr "Adde nove alias"
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "URL Previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vistas preliminar de URL"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:274
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3403,7 +3376,7 @@ msgstr "Adde Emoji..."
|
||||
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Images (*.png *.gif *.webp)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagines (*.png *.gif *.webp)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14
|
||||
@@ -3435,7 +3408,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:77
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Timeline Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eventos de chronologia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3846,6 +3819,24 @@ msgstr "Monstra "
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Zoom in (aggrandi)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Zoom out (diminue)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Rota a sinistra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Rota a dextera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Salveguarda como"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Claude"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr "(edited)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 16:40+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Buka NeoChat di ruangan ini"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Balas"
|
||||
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Lampiran:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Sunting"
|
||||
@@ -1226,36 +1226,6 @@ msgstr "Membalas ke:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Tidak ada emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Perbesar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Perkecil"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Putar ke kiri"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Putar ke kanan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Simpan sebagai"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1306,6 +1276,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "ID Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Memuat..."
|
||||
@@ -1490,17 +1461,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Terakhir dibaca: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2640,7 +2616,7 @@ msgstr "Pergi ke pesan terkini"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Seret item ke sini untuk membagikannya"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2648,12 +2624,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 sedang mengetik"
|
||||
msgstr[1] "%2 sedang mengetik"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Pesan ini terkirim dari peranti yang telah diverifikasi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reaksi"
|
||||
@@ -3917,6 +3893,24 @@ msgstr "Tampilkan"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Perbesar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Perkecil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Putar ke kiri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Putar ke kanan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Simpan sebagai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (disunting)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Aperter NeoChat in ti chambre"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Atachament:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modificar"
|
||||
@@ -1267,36 +1267,6 @@ msgstr "quande on responde"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Converter smileys a emojis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Agrandar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Diminuer"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Rotar a levul"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Rotar a dextri"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Gardar quam"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Cluder"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1347,6 +1317,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "ID de Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Cargante..."
|
||||
@@ -1534,17 +1505,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Leet ultimmen: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2676,7 +2652,7 @@ msgstr "Ear al ultim missage"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2684,12 +2660,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 tippa"
|
||||
msgstr[1] "%2 tippa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reacter"
|
||||
@@ -3974,6 +3950,24 @@ msgstr "Monstrar"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surtir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Agrandar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Diminuer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Rotar a levul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Rotar a dextri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Gardar quam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Cluder"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (Modificat)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 10:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Apri NeoChat in questa stanza"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Rispondi"
|
||||
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Allegato:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Modifica"
|
||||
@@ -1214,36 +1214,6 @@ msgstr "Risposta a:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Nessun emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Ingrandisci"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Rimpicciolisci"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Ruota a sinistra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Ruota a destra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Salva come"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1294,6 +1264,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "ID Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Caricamento…"
|
||||
@@ -1479,17 +1450,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Ultima lettura: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2638,7 +2614,7 @@ msgstr "Salta all'ultimo messaggio"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Trascina qui gli elementi per condividerli"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2646,12 +2622,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 sta scrivendo"
|
||||
msgstr[1] "%2 stanno scrivendo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Questo messaggio è stato inviato da un dispositivo verificato"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagisci"
|
||||
@@ -3916,6 +3892,24 @@ msgstr "Mostra"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Ingrandisci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Rimpicciolisci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Ruota a sinistra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Ruota a destra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Salva come"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (modificato)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1202,36 +1202,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1282,6 +1252,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1465,17 +1436,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2583,7 +2559,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2591,12 +2567,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 06:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "ამ ოთახში NeoChat-ის გახსნა"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "პასუხი"
|
||||
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "მიმაგრება:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ჩასწორება"
|
||||
@@ -1209,36 +1209,6 @@ msgstr "ვპასუხობ:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "ემოჯიების გარეშე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "გადიდება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "დაპატარავება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "მარცხნივ მოტრიალება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "მარჯვნივ მოტრიალება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "შენახვა, როგორც"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "დახურვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1289,6 +1259,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "ჩატვირთვა…"
|
||||
@@ -1474,17 +1445,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "ბოლოს წაიკითხა: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "ვიდეო"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ხმის სიმაღლე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2608,7 +2584,7 @@ msgstr "უახლეს შეტყობინებებზე გად
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "გადმოათრიეთ საგნები აქ, მათ გასაზიარებლად"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2616,12 +2592,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 კრეფს"
|
||||
msgstr[1] "%2 კრეფს"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "ეს შეტყობინება შემოწმებული მოწყობილობიდანაა გამოგზავნილი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "რეაქცია"
|
||||
@@ -3865,6 +3841,24 @@ msgstr "ჩვენება"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "დატოვება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "გადიდება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "დაპატარავება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "მარცხნივ მოტრიალება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "მარჯვნივ მოტრიალება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "შენახვა, როგორც"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "დახურვა"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (ჩასწორებულია)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "이 대화방에서 NeoChat 열기"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "답장"
|
||||
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "첨부:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
@@ -1310,42 +1310,6 @@ msgstr "%1 님에게 답장:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "사용자 정의 이모지"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "대화방 설정"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#| msgid "Rotate left"
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "왼쪽으로 회전"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#| msgid "Rotate right"
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "오른쪽으로 회전"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "다른 이름으로 저장"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1396,6 +1360,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "불러오는 중…"
|
||||
@@ -1580,17 +1545,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "마지막 읽음: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "비디오"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2745,19 +2715,19 @@ msgstr "최신 메시지로 이동"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "공유할 항목을 여기에 드래그"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 님이 메시지를 입력하는 중"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "반응"
|
||||
@@ -4087,6 +4057,31 @@ msgstr "표시"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "끝내기"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Room settings"
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "대화방 설정"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#~| msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "왼쪽으로 회전"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#~| msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "오른쪽으로 회전"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Save As"
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "다른 이름으로 저장"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "닫기"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr "(편집됨)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1210,36 +1210,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1290,6 +1260,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1476,17 +1447,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2594,7 +2570,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2603,12 +2579,12 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 15:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "NeoChat in deze room openen"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Beantwoorden"
|
||||
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Bijlage:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
@@ -1208,36 +1208,6 @@ msgstr "Beantwoorden aan:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Geen emoji's"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Inzoomen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Uitzoomen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Linksom draaien"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Rechtsom draaien"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Opslaan als"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1288,6 +1258,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix-ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Laden…"
|
||||
@@ -1473,17 +1444,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Laatst gelezen: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2630,7 +2606,7 @@ msgstr "Naar het laatste bericht gaan"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Items hierheen verslepen om ze te delen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2638,12 +2614,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 is bezig met typen"
|
||||
msgstr[1] "%2 zijn bezig met het typen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Dit bericht is verzonden van een geverifieerd apparaat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reageer"
|
||||
@@ -3896,6 +3872,24 @@ msgstr "Tonen"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Inzoomen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Uitzoomen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Linksom draaien"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Rechtsom draaien"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Opslaan als"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (bewerkt)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "ਇਸ ਰੂਮ ਵਿੱਚ ਨਿਓ-ਚੈਟ ਖੋਲ੍ਹੋ"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
|
||||
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "ਨੱਥੀ:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ਸੋਧੋ"
|
||||
@@ -1303,42 +1303,6 @@ msgstr "%1 ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "ਕਸਟਮ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#| msgid "Rotate left"
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#| msgid "Rotate right"
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1389,6 +1353,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Loading"
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
@@ -1575,17 +1540,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "ਆਖਰੀ ਪੜ੍ਹੇ: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "ਵੀਡੀਓ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2738,7 +2708,7 @@ msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2746,12 +2716,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
|
||||
msgstr[1] "%2 ਲਿਖ ਰਹੇ ਹਨ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "ਅਸਰ"
|
||||
@@ -4073,6 +4043,31 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Room settings"
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "ਰੂਮ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#~| msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "ਖੱਬੇ ਘੁੰਮਾਓ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#~| msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "ਸੱਜੇ ਘੁੰਮਾਓ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Save As"
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr "(ਸੋਧੇ)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 11:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Otwórz NeoChat w tym pokoju"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpowiedz"
|
||||
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Załącznik:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edytuj"
|
||||
@@ -1215,36 +1215,6 @@ msgstr "Odpowiadanie na:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Bez emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Powiększ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Pomniejsz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Obróć w lewo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Obróć w prawo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Zapisz jako"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1295,6 +1265,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "ID Matriksa:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Wczytywanie…"
|
||||
@@ -1483,17 +1454,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Ostatnio odczytywany: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Wideo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Głośność"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2629,7 +2605,7 @@ msgstr "Przeskocz do ostatniej wiadomości"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Przeciągnij tutaj elementy, aby je udostępnić"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2638,12 +2614,12 @@ msgstr[0] "%2 pisze"
|
||||
msgstr[1] "%2 piszą"
|
||||
msgstr[2] "%2 pisze"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Wiadomość tę wysłano ze sprawdzonego urządzenia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Dodaj reakcję"
|
||||
@@ -3892,6 +3868,24 @@ msgstr "Pokaż"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Powiększ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Pomniejsz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Obróć w lewo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Obróć w prawo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Zapisz jako"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (edytowana)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 16:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Anexo:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
@@ -1215,36 +1215,6 @@ msgstr "A responder a:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Sem emojis"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Ampliar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Reduzir"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Rodar para a esquerda"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Rodar para a direita"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Gravar como"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1295,6 +1265,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "ID do Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "A carregar…"
|
||||
@@ -1480,17 +1451,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Última leitura: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2633,7 +2609,7 @@ msgstr "Ir para a última mensagem"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arraste os itens para aqui para os partilhar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2641,12 +2617,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 está a escrever"
|
||||
msgstr[1] "%2 estão a escrever"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Esta mensagem foi enviada a partir de um dispositivo verificado"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagir"
|
||||
@@ -3893,3 +3869,21 @@ msgstr "Mostrar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Ampliar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Reduzir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Rodar para a esquerda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Rodar para a direita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Gravar como"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Abrir o NeoChat nesta sala"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Responder"
|
||||
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Anexo:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
@@ -1326,42 +1326,6 @@ msgstr "Respondendo para %1:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Emoji personalizado"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Configurações da sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#| msgid "Rotate left"
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Girar à esquerda"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#| msgid "Rotate right"
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Girar à direita"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Salvar como"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1412,6 +1376,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "ID do Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Carregando..."
|
||||
@@ -1599,17 +1564,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Última leitura: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2764,7 +2734,7 @@ msgstr "Ir para a mensagem mais antiga"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Arraste itens aqui para compartilhar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2772,12 +2742,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 está digitando"
|
||||
msgstr[1] "%2 estão digitando"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagir"
|
||||
@@ -4115,6 +4085,31 @@ msgstr "Mostrar"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Room settings"
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Configurações da sala"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#~| msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Girar à esquerda"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#~| msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Girar à direita"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Save As"
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Salvar como"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr "(editado)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Открыть эту комнату в NeoChat"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Ответить"
|
||||
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Вложение:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Изменить"
|
||||
@@ -1259,36 +1259,6 @@ msgstr "Вы отвечаете на сообщение %1:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одного эмодзи"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Увеличить масштаб"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Уменьшить масштаб"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Повернуть влево"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Повернуть вправо"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Сохранить как"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1339,6 +1309,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Загрузка..."
|
||||
@@ -1532,17 +1503,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Последнее сообщение прочитано: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Видео"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2672,7 +2648,7 @@ msgstr "Перейти к последнему сообщению"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Чтобы опубликовать файла, перетащите их сюда"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2682,12 +2658,12 @@ msgstr[1] "%2 набирают сообщение"
|
||||
msgstr[2] "%2 набирают сообщение"
|
||||
msgstr[3] "%2 набирает сообщение"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Это сообщение было отправлено с проверенного устройства"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Реакция"
|
||||
@@ -3976,6 +3952,24 @@ msgstr "Показать"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Увеличить масштаб"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Уменьшить масштаб"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Повернуть влево"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Повернуть вправо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Сохранить как"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (изменено)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpovedať"
|
||||
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Príloha:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upraviť"
|
||||
@@ -1332,42 +1332,6 @@ msgstr "Odpoveď na %1:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Vlastné"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Nastavenia miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#| msgid "Rotate left"
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Otočiť vľavo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#| msgid "Rotate right"
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Otočiť vpravo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Uložiť ako"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvoriť"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1418,6 +1382,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Načítava sa…"
|
||||
@@ -1606,17 +1571,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Naposledy prečítané: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2772,7 +2742,7 @@ msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2781,12 +2751,12 @@ msgstr[0] "%2 píše"
|
||||
msgstr[1] "%2 píšu"
|
||||
msgstr[2] "%2 píšu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagovať"
|
||||
@@ -4117,6 +4087,31 @@ msgstr "Zobraziť"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončiť"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Room settings"
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Nastavenia miestnosti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#~| msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Otočiť vľavo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#~| msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Otočiť vpravo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Save As"
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Uložiť ako"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Zatvoriť"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr "(upravené)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 20:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 07:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Odpri Neo-chat v tej sobi"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odgovori"
|
||||
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Priloga:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
@@ -1216,36 +1216,6 @@ msgstr "Odgovarjanje:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Ni emodžijev"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Približaj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Oddalji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Zasukaj v levo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Zasukaj v desno"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Shrani kot"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1296,6 +1266,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrixov ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Nalaganje…"
|
||||
@@ -1486,17 +1457,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Zadnje prebrano: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Glasnost"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2632,7 +2608,7 @@ msgstr "Skoči na nedavno sporočilo"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Povleci predmete sem, da jih deliš z drugimi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2642,12 +2618,12 @@ msgstr[1] "%2 tipkata"
|
||||
msgstr[2] "%2 tipkajo"
|
||||
msgstr[3] "%2 tipka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "To sporočilo je bilo poslano iz verificirane naprave"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagiraj"
|
||||
@@ -3893,6 +3869,24 @@ msgstr "Prikaži"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Zapusti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Približaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Oddalji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Zasukaj v levo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Zasukaj v desno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Shrani kot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (urejano)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Öppna NeoChat för rummet"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Svara"
|
||||
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Bilaga:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Redigera"
|
||||
@@ -1324,42 +1324,6 @@ msgstr "Svarar till %1:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Egna emoji"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room Settings"
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Rumsinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#| msgid "Rotate left"
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Rotera åt vänster"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#| msgid "Rotate right"
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Rotera åt höger"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Spara som"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1410,6 +1374,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix-identifierare"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Läser in…"
|
||||
@@ -1597,17 +1562,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Senast läst: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2777,7 +2747,7 @@ msgstr "Gå till sista meddelande"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Dra objekt hit för att dela dem"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2785,12 +2755,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 skriver"
|
||||
msgstr[1] "%2 skriver"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Meddelandet skickades från en verifierad enhet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagera"
|
||||
@@ -4116,6 +4086,31 @@ msgstr "Visa"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Room Settings"
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Rumsinställningar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#~| msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Rotera åt vänster"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#~| msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Rotera åt höger"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Save As"
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Spara som"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (redigerad)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 15:30+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "இந்த அரங்கில் நியோச்சாட்ட
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "பதிலளி"
|
||||
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "உடனிணைப்பு:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "திருத்து"
|
||||
@@ -1211,36 +1211,6 @@ msgstr "இதற்கு பதிலளிக்கிறீர்:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "முகவடிகள் இல்லை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "பெரிதாக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "சிறிதாக்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "இடதுபுறமாக திருப்பு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "வலதுபுறமாக திருப்பு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "வேறு பெயரில் சேமி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "மூடு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1291,6 +1261,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix கணக்குப்பெயர்:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "ஏற்றப்படுகிறது…"
|
||||
@@ -1475,17 +1446,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "கடைசியாக படித்தது: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "ஒளிக்காட்சி"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ஒலியளவு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2608,7 +2584,7 @@ msgstr "கடைசி செய்திக்குத் தாவு"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "எதையாவது பகிர, அதை இங்கு இழுத்துப் போடுங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2616,12 +2592,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்"
|
||||
msgstr[1] "%2 தட்டச்சிடுகிறார்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "உறுதிப்படுத்தப்பட்டுள்ள சாதனத்திலிருந்து இச்செய்தி அனுப்பப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "எதிர்வினையிடு"
|
||||
@@ -3861,6 +3837,24 @@ msgstr "காட்டு"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "வெளியேறு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "பெரிதாக்கு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "சிறிதாக்கு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "இடதுபுறமாக திருப்பு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "வலதுபுறமாக திருப்பு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "வேறு பெயரில் சேமி"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "மூடு"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr "(திருத்தப்பட்டது)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "lipu:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ante"
|
||||
@@ -1244,37 +1244,6 @@ msgstr "sina toki tawa %1:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "sitelen Emosi sina"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "o awen sona"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "o weka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1325,6 +1294,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "nimi pi ilo Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "mi pali…"
|
||||
@@ -1516,17 +1486,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "sitelen tawa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2652,7 +2627,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2662,12 +2637,12 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3923,6 +3898,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Save"
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "o awen sona"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "o weka"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (ante)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 10:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Bu odada NeoChat'i açın"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Yanıtla"
|
||||
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "İlişik:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Düzenle"
|
||||
@@ -1209,36 +1209,6 @@ msgstr "Şu kişi yanıtlanıyor:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Emoji yok"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Yakınlaştır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Uzaklaştır"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Sola Döndür"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Sağa Döndür"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Farklı Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1289,6 +1259,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix kimliği:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Yükleniyor…"
|
||||
@@ -1472,17 +1443,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Son okunma: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Ses Düzeyi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2619,7 +2595,7 @@ msgstr "En son iletiye atla"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2627,12 +2603,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 yazıyor"
|
||||
msgstr[1] "%2 yazıyor"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Bu ileti, doğrulanan bir aygıttan gönderildi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Tepki"
|
||||
@@ -3875,6 +3851,24 @@ msgstr "Göster"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Yakınlaştır"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Uzaklaştır"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Sola Döndür"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Sağa Döndür"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Farklı Kaydet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (düzenlendi)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 08:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Відкрити NeoChat у цій кімнаті"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Відповісти"
|
||||
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Долучення:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Змінити"
|
||||
@@ -1225,36 +1225,6 @@ msgstr "Відповідаємо:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Без емодзі"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Збільшити"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Зменшити"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Обернути ліворуч"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Обернути праворуч"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Зберегти як"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1305,6 +1275,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Ідентифікатор Matrix:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Завантаження…"
|
||||
@@ -1496,17 +1467,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Востаннє прочитано: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Відео"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Гучність"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2644,7 +2620,7 @@ msgstr "Перейти до останнього повідомлення"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Перетягніть пункти сюди, щоб оприлюднити їх"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2654,12 +2630,12 @@ msgstr[1] "%2 вводять текст…"
|
||||
msgstr[2] "%2 вводять текст…"
|
||||
msgstr[3] "%2 вводить текст…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr "Це повідомлення було надіслано із перевіреного пристрою"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Реагувати"
|
||||
@@ -3918,6 +3894,24 @@ msgstr "Показати"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Збільшити"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "Зменшити"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Обернути ліворуч"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Обернути праворуч"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Зберегти як"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr " (змінено)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 12:32\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "在此聊天室打开 NeoChat"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "回复"
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "附件:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
@@ -1211,36 +1211,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "放大"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "缩小"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "向左旋转"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "向右旋转"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "另存为"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1291,6 +1261,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "加载中…"
|
||||
@@ -1471,17 +1442,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "视频"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2591,19 +2567,19 @@ msgstr "跳转到最新消息"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "拖动项目到此处来分享"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 正在輸入"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "回应"
|
||||
@@ -3831,3 +3807,21 @@ msgstr "显示"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "放大"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Zoom out"
|
||||
#~ msgstr "缩小"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "向左旋转"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "向右旋转"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "另存为"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "关闭"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1205,36 +1205,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1285,6 +1255,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1465,17 +1436,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2583,19 +2559,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user