GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 00:50+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-20 00:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
|
||||
#: src/notificationsmanager.cpp:88
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:558
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:552
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr "Odpovedať"
|
||||
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Príloha:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:547
|
||||
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:541
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Upraviť"
|
||||
@@ -1332,42 +1332,6 @@ msgstr "Odpoveď na %1:"
|
||||
msgid "No emojis"
|
||||
msgstr "Vlastné"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:82
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room settings"
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Nastavenia miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:120
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#| msgid "Rotate left"
|
||||
msgid "Rotate left"
|
||||
msgstr "Otočiť vľavo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:134
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#| msgid "Rotate right"
|
||||
msgid "Rotate right"
|
||||
msgstr "Otočiť vpravo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:148
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Save As"
|
||||
msgid "Save as"
|
||||
msgstr "Uložiť ako"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenImage.qml:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zatvoriť"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:18
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
@@ -1418,6 +1382,7 @@ msgid "Matrix ID:"
|
||||
msgstr "Matrix ID:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:52 src/qml/Component/Login/Sso.qml:45
|
||||
#: src/qml/Page/LoadingPage.qml:9
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading…"
|
||||
msgstr "Načítava sa…"
|
||||
@@ -1606,17 +1571,22 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "Naposledy prečítané: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:170
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:171
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:234
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:235
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:319
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
|
||||
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -2772,7 +2742,7 @@ msgstr "Prejsť na najnovšiu správu"
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Presuňte položky sem na zdieľanie"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:452
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -2781,12 +2751,12 @@ msgstr[0] "%2 píše"
|
||||
msgstr[1] "%2 píšu"
|
||||
msgstr[2] "%2 píšu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:517
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This message was sent from a verified device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:529
|
||||
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "React"
|
||||
msgstr "Reagovať"
|
||||
@@ -4117,6 +4087,31 @@ msgstr "Zobraziť"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončiť"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Room settings"
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
#~ msgstr "Nastavenia miestnosti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the left"
|
||||
#~| msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgid "Rotate left"
|
||||
#~ msgstr "Otočiť vľavo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgctxt "@action:button Rotate an image to the right"
|
||||
#~| msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgid "Rotate right"
|
||||
#~ msgstr "Otočiť vpravo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Save As"
|
||||
#~ msgid "Save as"
|
||||
#~ msgstr "Uložiť ako"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Zatvoriť"
|
||||
|
||||
#~ msgid " (edited)"
|
||||
#~ msgstr "(upravené)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user