GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-19 12:33+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 10:12+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ca@valencia\n"
|
"Language: ca@valencia\n"
|
||||||
@@ -5601,28 +5601,25 @@ msgstr "Selecciona la versió nova"
|
|||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Customize your profile only for this room."
|
msgid "Customize your profile only for this room."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Personalitzeu el perfil només per a esta sala."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Display Name:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox"
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Nom que s'ha de mostrar:"
|
msgstr "Nom que s'ha de mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Save"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Guarda"
|
msgstr "Guarda"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
#: src/settings/RoomProfile.qml:54
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "System Default"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button"
|
msgctxt "@action:button"
|
||||||
msgid "Reset to Default"
|
msgid "Reset to Default"
|
||||||
msgstr "Predeterminada del sistema"
|
msgstr "Restablix als valors predeterminats"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
#: src/settings/RoomSecurityPage.qml:18
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -5793,11 +5790,10 @@ msgid "Permissions"
|
|||||||
msgstr "Permisos"
|
msgstr "Permisos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
#: src/settings/RoomSettingsView.qml:84
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "a file"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Profile"
|
msgid "Profile"
|
||||||
msgstr "un fitxer"
|
msgstr "Perfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
#: src/settings/RoomSortParameterDialog.qml:16
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
@@ -2006,10 +2006,9 @@ msgid "Reply"
|
|||||||
msgstr "Odpovědět"
|
msgstr "Odpovědět"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reply"
|
|
||||||
msgid "Reply…"
|
msgid "Reply…"
|
||||||
msgstr "Odpovědět"
|
msgstr "Odpovědět…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -4375,8 +4374,7 @@ msgid "Current Password:"
|
|||||||
msgstr "Stávající heslo:"
|
msgstr "Stávající heslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "New Password:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox"
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||||||
msgid "New Password:"
|
msgid "New Password:"
|
||||||
msgstr "Nové heslo:"
|
msgstr "Nové heslo:"
|
||||||
|
|||||||
@@ -2110,10 +2110,9 @@ msgid "Reply"
|
|||||||
msgstr "Απάντηση"
|
msgstr "Απάντηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
#: src/notificationsmanager.cpp:246
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Reply"
|
|
||||||
msgid "Reply…"
|
msgid "Reply…"
|
||||||
msgstr "Απάντηση"
|
msgstr "Απάντηση…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
#: src/notificationsmanager.cpp:305
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -2861,8 +2860,7 @@ msgid "Configure NeoChat…"
|
|||||||
msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat…"
|
msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
|
#: src/qml/GlobalMenu.qml:25
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Configure NeoChat…"
|
|
||||||
msgctxt "menu"
|
msgctxt "menu"
|
||||||
msgid "Configure NeoChat…"
|
msgid "Configure NeoChat…"
|
||||||
msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat…"
|
msgstr "Διαμόρφωση του NeoChat…"
|
||||||
@@ -3317,10 +3315,9 @@ msgid "Search for '%1'"
|
|||||||
msgstr "Αναζήτηση για το '%1'"
|
msgstr "Αναζήτηση για το '%1'"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
|
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:127
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Configure Web Shortcuts..."
|
|
||||||
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
msgid "Configure Web Shortcuts…"
|
||||||
msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..."
|
msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
|
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
@@ -4587,36 +4584,31 @@ msgid "Password"
|
|||||||
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
|
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:159
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
msgid "Your server doesn't support changing your password"
|
||||||
msgstr "Ο εξυπηρετητής σου δεν υποστηρίζει αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
msgstr "Ο εξυπηρετητής σου δεν υποστηρίζει αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:166
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Current Password:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox"
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||||||
msgid "Current Password:"
|
msgid "Current Password:"
|
||||||
msgstr "Τρέχων κωδικός:"
|
msgstr "Τρέχων κωδικός:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:173
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "New Password:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox"
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||||||
msgid "New Password:"
|
msgid "New Password:"
|
||||||
msgstr "Νέος κωδικός:"
|
msgstr "Νέος κωδικός:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Confirm new Password:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox"
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||||||
msgid "Confirm new Password:"
|
msgid "Confirm new Password:"
|
||||||
msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού:"
|
msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:185
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Passwords don't match"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Passwords don't match"
|
msgid "Passwords don't match"
|
||||||
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
|
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν"
|
||||||
@@ -4667,8 +4659,7 @@ msgid "Deactivate Account"
|
|||||||
msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
|
msgstr "Επεξεργασία λογαριασμού"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:272
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Password changed successfully"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Password changed successfully"
|
msgid "Password changed successfully"
|
||||||
msgstr "Επιτυχημένη αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
msgstr "Επιτυχημένη αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||||
@@ -4681,8 +4672,7 @@ msgid "Invalid password"
|
|||||||
msgstr "Δώσε τον κωδικό πρόσβασης"
|
msgstr "Δώσε τον κωδικό πρόσβασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
|
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:278
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
msgid "Unknown problem while trying to change password"
|
||||||
msgstr "Άγνωστο πρόβλημα κατά την αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
msgstr "Άγνωστο πρόβλημα κατά την αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
||||||
@@ -5849,15 +5839,13 @@ msgid "Customize your profile only for this room."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
#: src/settings/RoomProfile.qml:38
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Display Name:"
|
|
||||||
msgctxt "@label:textbox"
|
msgctxt "@label:textbox"
|
||||||
msgid "Display Name"
|
msgid "Display Name"
|
||||||
msgstr "Όνομα όπως εμφανίζεται:"
|
msgstr "Όνομα όπως εμφανίζεται"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
#: src/settings/RoomProfile.qml:48
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Save"
|
|
||||||
msgctxt "@action:button Save profile"
|
msgctxt "@action:button Save profile"
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user