GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-09-22 02:10:59 +00:00
parent 1c26d9b811
commit 486fae9c10
39 changed files with 2184 additions and 2184 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-21 01:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Impossible de créer un espace : %1"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Rapport envoyé avec succès."
#: src/neochatroom.cpp:1704 src/neochatroom.cpp:1712
#: src/neochatroom.cpp:1707 src/neochatroom.cpp:1715
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Données sur les comptes de salons"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:69
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:95
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:21
#, kde-format
msgid "Event Source"
msgstr "Source de l'évènement"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#: src/qml/Component/Login/Password.qml:31
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:30
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:29
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:133
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:87
#, kde-format
@@ -1600,32 +1600,32 @@ msgstr "Développer l'aperçu"
msgid "Loading URL preview"
msgstr "Chargement d'un aperçu de l'URL"
#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:75
#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:76
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit"
msgstr "Confirmer une modification"
#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:87
#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:88
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit"
msgstr "Annuler la modification"
#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:62
#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:61
#, kde-format
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
msgstr[0] "Selon les votes de l'utilisateur %1"
msgstr[1] "Selon les votes de %1 utilisateurs"
#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:62
#: src/qml/Component/Timeline/PollDelegate.qml:61
#, kde-format
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
msgstr "(Terminé)"
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:70
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:32
#, kde-format
msgctxt "Relative time since the room was last read"
msgid "Last read: %1"
@@ -1670,20 +1670,20 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 est entrain d'écrire"
msgstr[1] "%2 sont entrain d'écrire"
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:17
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:20
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:19
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Deactivate Account"
msgstr "Désactiver un compte"
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:24
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:23
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:25
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:24
#, kde-format
msgid ""
"Your account will be permanently disabled.\n"
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"Votre code Matrix ne sera pas disponible pour les nouveaux comptes. \n"
"Vos messages resteront disponibles."
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:35
#: src/qml/Dialog/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34
#, kde-format
msgid "Deactivate account"
msgstr "Désactiver un compte"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgstr "Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?"
#: src/qml/Dialog/CreateRoomDialog.qml:13
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:42
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:43
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Room"
@@ -1761,13 +1761,13 @@ msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:16
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:47
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:48
#, kde-format
msgid "Create a Space"
msgstr "Créer un espace"
#: src/qml/Dialog/CreateSpaceDialog.qml:21
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:50
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:51
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Create a Space"
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgid "New Private Chat…"
msgstr "Nouveau salon privé"
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:47 src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:52
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:34
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:35
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:20
#, kde-format
msgid "Start a Chat"
@@ -2254,8 +2254,8 @@ msgctxt "menu"
msgid "Browse Chats…"
msgstr "Naviguer parmi les salons…"
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:62 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:23
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:169
#: src/qml/Menu/GlobalMenu.qml:62 src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:24
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:171
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Explore Rooms"
@@ -2667,72 +2667,72 @@ msgstr "Périphériques"
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:30
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:31
#, kde-format
msgid "Open in New Window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:41
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:182
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:42
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:186
#, kde-format
msgid "Remove from Favourites"
msgstr "Supprimer de vos préférés"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:41
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:182
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:42
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:186
#, kde-format
msgid "Add to Favourites"
msgstr "Ajouter à vos préférés"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:47
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:196
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:48
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:200
#, kde-format
msgid "Reprioritize"
msgstr "Re-prioriser"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:47
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:196
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:48
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:200
#, kde-format
msgid "Deprioritize"
msgstr "Dé-prioriser"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:53
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:203
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:54
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:207
#, kde-format
msgid "Mark as Read"
msgstr "Marquer comme lu"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:59
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:60
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
msgstr "Copier l'identifiant utilisateur « Matrix » dans le presse-papier"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:59
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:60
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:35
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Address to Clipboard"
msgstr "Copier une adresse dans le presse-papier"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:71
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:72
#, kde-format
msgid "Notification State"
msgstr "État de notification"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:74
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:75
#, kde-format
msgid "Follow Global Setting"
msgstr "Utiliser la configuration globale"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:85
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:86
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:35
#, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:96
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:97
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:43
#, kde-format
msgctxt ""
@@ -2741,73 +2741,73 @@ msgctxt ""
msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@Mentions et mots clé"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:107
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:108
#: src/qml/RoomSettings/PushNotification.qml:51
#, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:120
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:122
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:189
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:121
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:123
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:193
#: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawer.qml:103
#: src/qml/RoomDrawer/RoomDrawerPage.qml:47
#, kde-format
msgid "Room Settings"
msgstr "Configuration du salon"
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:128
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:209
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:129
#: src/qml/Page/RoomList/ContextMenu.qml:214
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "Quitter un salon"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:20
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:163
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:21
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:165
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "Explorer les salons"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:36
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:37
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Start a Chat"
msgstr "Démarrer une conversation"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:39
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:40
#, kde-format
msgid "Create a Room"
msgstr "Créer un salon"
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:70
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:130
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:71
#: src/qml/Page/RoomList/ExploreComponent.qml:132
#, kde-format
msgid "Create rooms and chats"
msgstr "Créer des salons et des fils de discussions"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:160
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:162
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "Aucun salon n'a été trouvé."
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:160
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:162
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer."
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:163
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:165
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:216
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:218
#, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1"
msgstr "Réduire %1"
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:216
#: src/qml/Page/RoomList/Page.qml:218
#, kde-format
msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1"
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Salon en pause"
msgid "Configure room"
msgstr "Configurer un salon"
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:64
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:63
#, kde-format
msgid "All Rooms"
msgstr "Tous les salons"
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr[1] "%1 membres"
msgid "No member count"
msgstr "Aucun numéro de membre"
#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:29
#: src/qml/RoomDrawer/RoomMedia.qml:28
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Room Media"