GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-05-09 01:36:18 +00:00
parent 3d15e4f061
commit 489e60996a
45 changed files with 2787 additions and 1582 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-06 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject"
msgstr "İmtina etmək"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:321 src/app/qml/InvitationView.qml:91
#: src/app/notificationsmanager.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User"
@@ -948,38 +948,46 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Əks etdirmə"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:42
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button"
msgid "Reject"
msgstr "İmtina etmək"
#| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Məxfi çatı açmaq"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#: src/app/qml/InvitationView.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept"
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Qəbul etmək"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject Invitation"
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Dəvəti qəbul etməyin"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr ""
#: src/app/qml/InviteUserPage.qml:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
@@ -1341,16 +1349,21 @@ msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:80
#, kde-format
msgid "Code block"
msgid "Spoiler"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:99
#, kde-format
msgid "Quote"
msgid "Code block"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:118
#, kde-format
msgid "Quote"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:137
#, kde-format
msgid "Insert link"
msgstr ""
@@ -1564,19 +1577,19 @@ msgstr "Otaq haqqında"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat qoşulmayıb. Lütfən, şəbəkə bağlantısını yoxlayın."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:149
#: src/app/qml/RoomPage.qml:148
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Matrix'ə xoş gəldiniz"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:150
#: src/app/qml/RoomPage.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join some rooms to get started"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#: src/app/qml/RoomPage.qml:242
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "İsmarıc mənbəyi"
@@ -3684,13 +3697,13 @@ msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Otaq yaradıla bilmədi: \"%1\""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1214
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Şifrə uğurla dəyişdirildi"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1550 src/libneochat/neochatroom.cpp:1558
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1551 src/libneochat/neochatroom.cpp:1559
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -6979,6 +6992,24 @@ msgstr ""
msgid "Maximize"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "%1 invited you to a room"
#~ msgctxt "@info:label"
#~ msgid "%1 has invited you to join"
#~ msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
#, fuzzy
#~| msgid "Reject"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Reject"
#~ msgstr "İmtina etmək"
#, fuzzy
#~| msgid "Accept"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Qəbul etmək"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:inmenu"
#~| msgid "Copy address to clipboard"
@@ -7442,9 +7473,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Space name"
#~ msgstr "Boşluqdakı üzvlər"
#~ msgid "Reject Invitation"
#~ msgstr "Dəvəti qəbul etməyin"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Bu gün"
@@ -7634,11 +7662,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Please make sure that the keychain is opened."
#~ msgstr "Açar zəncirinin açıq olduğuna əmin olun."
#, fuzzy
#~| msgid "Accept"
#~ msgid "Accept Invite"
#~ msgstr "Qəbul etmək"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "%1 üçün təkliflər yoxdur"