GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-06 00:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 00:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-18 03:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "უარყოფა"
|
||||
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:321 src/app/qml/InvitationView.qml:91
|
||||
#: src/app/notificationsmanager.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
|
||||
msgid "Reject and Ignore User"
|
||||
@@ -882,37 +882,52 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "სარკე"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "%1 has invited you to join"
|
||||
msgstr "%1-მა მოგიწვიათ, შეუერთდეთ"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:70
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "This user is inviting you to chat."
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებელმა მოგიწვიათ სასაუბროდ."
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "<username> was invited into this room."
|
||||
#| msgid "%1 was invited into this room."
|
||||
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
|
||||
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
|
||||
msgstr "%1 მოწვეულია ამ ოთახში."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:79
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info:label"
|
||||
#| msgid "This user is inviting you to chat."
|
||||
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
|
||||
msgid "This user invited you to chat at %1."
|
||||
msgstr "ამ მომხმარებელმა მოგიწვიათ სასაუბროდ."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:94
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Accept"
|
||||
msgctxt "@action:button Accept this invite"
|
||||
msgid "Accept Invite"
|
||||
msgstr "დასტური"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:109
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Reject Invitation"
|
||||
msgctxt "@action:button Reject this invite"
|
||||
msgid "Reject Invite"
|
||||
msgstr "მოსაწვევის უარყოფა"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:123
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button Block the user"
|
||||
msgid "Block %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:162
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
|
||||
msgctxt "@info:label"
|
||||
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"უცნობი მომხმარებლებისგან მოწვევის უარყოფა უსაფრთხოების პარამეტრებიდან "
|
||||
"შეგიძლიათ."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Reject"
|
||||
msgstr "უარყოფა"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "დასტური"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/InviteUserPage.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:dialog"
|
||||
@@ -1236,15 +1251,20 @@ msgstr "ხაზგადასმული"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:80
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spoiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:99
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Code block"
|
||||
msgstr "კოდის ბლოკი"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:99
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "ციტატა"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:118
|
||||
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Insert link"
|
||||
msgstr "ბმულის ჩასმა"
|
||||
@@ -1433,17 +1453,17 @@ msgstr "ოთახის მედია"
|
||||
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
|
||||
msgstr "NeoChat გათიშულია. შეამოწმეთ ინტერნეტკავშირი."
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/RoomPage.qml:149
|
||||
#: src/app/qml/RoomPage.qml:148
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Welcome to NeoChat"
|
||||
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება NeoChat-ში"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/RoomPage.qml:150
|
||||
#: src/app/qml/RoomPage.qml:149
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select or join a room to get started"
|
||||
msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს"
|
||||
|
||||
#: src/app/qml/RoomPage.qml:243
|
||||
#: src/app/qml/RoomPage.qml:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Message Source"
|
||||
msgstr "შეტყობინების წყარო"
|
||||
@@ -3364,12 +3384,12 @@ msgstr "ოთახის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "სივრცის შექმნის შეცდომა: %1"
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1214
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1215
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "ანგარიში წარმატებით გაიგზავნა."
|
||||
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1550 src/libneochat/neochatroom.cpp:1558
|
||||
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1551 src/libneochat/neochatroom.cpp:1559
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -6367,6 +6387,18 @@ msgstr "ხმის სიმაღლე"
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "გადიდება"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@info:label"
|
||||
#~ msgid "%1 has invited you to join"
|
||||
#~ msgstr "%1-მა მოგიწვიათ, შეუერთდეთ"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Reject"
|
||||
#~ msgstr "უარყოფა"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:button"
|
||||
#~ msgid "Accept"
|
||||
#~ msgstr "დასტური"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "@action:inmenu"
|
||||
#~ msgid "Copy Address to Clipboard"
|
||||
#~ msgstr "მისამართის ბუფერში კოპირება"
|
||||
@@ -6815,9 +6847,6 @@ msgstr "გადიდება"
|
||||
#~ msgid "Space topic (optional)"
|
||||
#~ msgstr "სივრცის თემა (არასავალდებულო)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reject Invitation"
|
||||
#~ msgstr "მოსაწვევის უარყოფა"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Today"
|
||||
#~ msgstr "დღეს"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user