GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-05-09 01:36:18 +00:00
parent 3d15e4f061
commit 489e60996a
45 changed files with 2787 additions and 1582 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-06 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-09 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject"
msgstr "Odmietnuť"
#: src/app/notificationsmanager.cpp:321 src/app/qml/InvitationView.qml:91
#: src/app/notificationsmanager.cpp:321
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject and Ignore User"
@@ -930,38 +930,46 @@ msgctxt "@action:button Mirror an image horizontally"
msgid "Mirror"
msgstr "Zrkadliť"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:42
#: src/app/qml/InvitationView.qml:50
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgctxt "@info:label"
msgid "%1 has invited you to join"
msgctxt "@info:label 'Username' has invited you to this room at 'timestamp'."
msgid "%1 has invited you to this room at %2."
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:70
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "This user is inviting you to chat."
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:79
#, kde-format
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:102
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button"
msgid "Reject"
msgstr "Odmietnuť"
#| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@info:label This user invited you to chat at 'timestamp'"
msgid "This user invited you to chat at %1."
msgstr "Otvoriť súkromný chat"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:110
#: src/app/qml/InvitationView.qml:94
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
msgctxt "@action:button"
msgid "Accept"
msgctxt "@action:button Accept this invite"
msgid "Accept Invite"
msgstr "Prijať"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
msgctxt "@action:button Reject this invite"
msgid "Reject Invite"
msgstr "Odmietnuť"
#: src/app/qml/InvitationView.qml:123
#, kde-format
msgctxt "@action:button Block the user"
msgid "Block %1"
msgstr ""
#: src/app/qml/InvitationView.qml:162
#, kde-format
msgctxt "@info:label"
msgid "You can reject invitations from unknown users under Security settings."
msgstr ""
#: src/app/qml/InviteUserPage.qml:21
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invite a User"
@@ -1317,15 +1325,20 @@ msgstr "Prečiarknuté"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:80
#, kde-format
msgid "Code block"
msgid "Spoiler"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:99
#, kde-format
msgid "Code block"
msgstr ""
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:118
#, kde-format
msgid "Quote"
msgstr "Citácia"
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:118
#: src/app/qml/QuickFormatBar.qml:137
#, fuzzy, kde-format
msgid "Insert link"
msgstr "Vložiť odkaz"
@@ -1538,19 +1551,19 @@ msgstr "Informácie o miestnosti"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat je offline. Skontrolujte svoje sieťové pripojenie."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:149
#: src/app/qml/RoomPage.qml:148
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Vitajte v Matrixe"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:150
#: src/app/qml/RoomPage.qml:149
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join some rooms to get started"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:243
#: src/app/qml/RoomPage.qml:242
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Zdroj správy"
@@ -3640,13 +3653,13 @@ msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1214
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1215
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1550 src/libneochat/neochatroom.cpp:1558
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1551 src/libneochat/neochatroom.cpp:1559
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -6881,6 +6894,24 @@ msgstr "Hlasitosť"
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať"
#, fuzzy
#~| msgid "invited %1 to the room"
#~ msgctxt "@info:label"
#~ msgid "%1 has invited you to join"
#~ msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#, fuzzy
#~| msgid "Reject"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Reject"
#~ msgstr "Odmietnuť"
#, fuzzy
#~| msgid "Accept"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Prijať"
#~ msgid "Edit this account"
#~ msgstr "Upraviť tento účet"
@@ -7302,11 +7333,6 @@ msgstr "Maximalizovať"
#~ msgid "Space name"
#~ msgstr "Členovia"
#, fuzzy
#~| msgid "Reject"
#~ msgid "Reject Invitation"
#~ msgstr "Odmietnuť"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Dnes"
@@ -7485,11 +7511,6 @@ msgstr "Maximalizovať"
#~ msgid "Write your message..."
#~ msgstr "Napíšte vašu správu..."
#, fuzzy
#~| msgid "Accept"
#~ msgid "Accept Invite"
#~ msgstr "Prijať"
#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "No suggestions for %1"
#~ msgstr "Žiadne návrhy pre %1"