GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-17 00:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-18 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 19:44+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
msgstr "கடைசியாக படித்தது: %1"
|
||||
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/RichLabel.qml:84
|
||||
#: imports/NeoChat/Component/Timeline/RichLabel.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid " (edited)"
|
||||
msgstr "(திருத்தப்பட்டது)"
|
||||
@@ -2078,64 +2078,64 @@ msgstr "கொடுக்கப்பட்ட கணக்குப்பெ
|
||||
msgid "React to this message with a text"
|
||||
msgstr "இந்த செய்திக்கு உரையின் மூலம் எதிர்வினையிடு"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:161 src/controller.cpp:295
|
||||
#: src/controller.cpp:240 src/controller.cpp:374
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Network Error: %1"
|
||||
msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:286
|
||||
#: src/controller.cpp:365
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: Access Token invalid or revoked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"நுழைவு தோல்வியடைந்தது: Access Token செல்லுபடியாகாதது அல்லது திரும்பப்பெறப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:289 src/login.cpp:81
|
||||
#: src/controller.cpp:368 src/login.cpp:81
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Login Failed: %1"
|
||||
msgstr "நுழைவு தோல்வியடைந்தது: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:353
|
||||
#: src/controller.cpp:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access token wasn't found"
|
||||
msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:353
|
||||
#: src/controller.cpp:432
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maybe it was deleted?"
|
||||
msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:357
|
||||
#: src/controller.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Access to keychain was denied."
|
||||
msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:357
|
||||
#: src/controller.cpp:436
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
|
||||
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:360
|
||||
#: src/controller.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No keychain available."
|
||||
msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:360
|
||||
#: src/controller.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring."
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:363
|
||||
#: src/controller.cpp:442
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unable to read access token"
|
||||
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:606
|
||||
#: src/controller.cpp:685
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room creation failed: \"%1\""
|
||||
msgstr "அரங்கு உருவாக்கம் தோல்வியடைந்தது: %1"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:619
|
||||
#: src/controller.cpp:698
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
msgstr "நீங்கள் சேர முயற்சிக்கும் அரங்கு செல்லுபடியாகாதது"
|
||||
@@ -2489,32 +2489,32 @@ msgstr "அழைப்பை ஏற்"
|
||||
msgid "Reject Invitation"
|
||||
msgstr "அழைப்பை மறு"
|
||||
|
||||
#: src/roomlistmodel.cpp:456
|
||||
#: src/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "அழைப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: src/roomlistmodel.cpp:458
|
||||
#: src/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "பிடித்தவை"
|
||||
|
||||
#: src/roomlistmodel.cpp:460
|
||||
#: src/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "நேரடி செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/roomlistmodel.cpp:462
|
||||
#: src/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "சாதாரணமானவை"
|
||||
|
||||
#: src/roomlistmodel.cpp:464
|
||||
#: src/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "முக்கியமில்லாதவை"
|
||||
|
||||
#: src/roomlistmodel.cpp:466
|
||||
#: src/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "இடங்கள்"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user