GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2026-02-27 01:49:53 +00:00
parent adf0544eb0
commit 4c1301da51
47 changed files with 3313 additions and 2421 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-26 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: KDE-SK\n"
@@ -1829,6 +1829,19 @@ msgstr "Zobraziť"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:85
#, kde-format
msgctxt "As in enter starts a new line in the chat bar"
msgid "Enter starts a new line"
msgstr ""
#: src/chatbar/ChatBar.qml:85
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "As in enter starts send the chat message"
msgid "Enter sends the message"
msgstr "Odoslať správu"
#: src/chatbar/ChatBarCore.qml:79
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
@@ -2147,7 +2160,13 @@ msgstr "Odoslať správu"
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Rich Text"
msgid "Hide Rich Text Controls"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:195
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show Rich Text Controls"
msgstr ""
#: src/chatbar/SendBar.qml:209
@@ -2448,27 +2467,27 @@ msgctxt ""
msgid "State Keys"
msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:123
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:124
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access Token (Optional)"
msgid "Access token wasn't found: Maybe it was deleted?"
msgstr "Prístupový token (voliteľný)"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:127
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:128
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgid ""
"Access to keychain was denied: Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Prosím, povoľte NeoChatu čítať prístupový token"
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:130
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:131
#, kde-format
msgid ""
"No keychain available: Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME "
"keyring on Linux"
msgstr ""
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:133
#: src/libneochat/accountmanager.cpp:134
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Unable to read access token"
msgid "Unable to read access token: %1"
@@ -3442,11 +3461,11 @@ msgid "Sends the given message as a notice"
msgstr "Odošle danú správu zafarebnú ako dúha"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:182
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:316
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:338
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:379
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:416
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:449
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:315
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:336
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:376
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:412
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:444
#, kde-format
msgctxt "'<text>' does not look like a matrix id."
msgid "'%1' does not look like a matrix id."
@@ -3487,9 +3506,9 @@ msgid "%1 was invited into this room."
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:208
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:350
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:438
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:328
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:348
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:434
#, fuzzy
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<user-id>"
@@ -3576,152 +3595,152 @@ msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1"
msgid "Changes your display name in this room"
msgstr "zmenili svoje zobrazované meno na %1"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:320
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:319
#, kde-format
msgctxt "<username> is already ignored."
msgid "%1 is already ignored."
msgstr ""
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:324
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:323
#, kde-format
msgctxt "<username> is now ignored"
msgid "%1 is now ignored."
msgstr ""
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:330
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Ignores the given user"
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:342
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "<username> is not ignored."
msgid "%1 is not ignored."
msgstr ""
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:346
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:344
#, kde-format
msgctxt "<username> is no longer ignored."
msgid "%1 is no longer ignored."
msgstr ""
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:351
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:349
#, fuzzy
#| msgid "Unignore this user"
msgid "Unignores the given user"
msgstr "Prestať ignorovať tohto požívateľa"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:369
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:367
msgid "<reaction text>"
msgstr ""
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:370
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:368
#, fuzzy
#| msgid "React to this message with a text"
msgid "React to the message with the given text"
msgstr "Reagovať na túto správu textom"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:385
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:382
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgctxt "<user> is already banned from this room."
msgid "%1 is already banned from this room."
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:393
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:390
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "You are not allowed to ban users from this room."
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:399
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:396
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgctxt "You are not allowed to ban <username> from this room."
msgid "You are not allowed to ban %1 from this room."
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:403
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:400
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgctxt "<username> was banned from this room."
msgid "%1 was banned from this room."
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:407
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:480
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:404
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:475
#, fuzzy
#| msgctxt "@label Parameter of a command"
#| msgid "<user-id>"
msgid "<user id> [<reason>]"
msgstr "<user-id>"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:408
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:405
#, fuzzy
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Bans the given user"
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:424
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:420
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "You are not allowed to unban users from this room."
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:425
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgctxt "<user> is not banned from this room."
msgid "%1 is not banned from this room."
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:433
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:429
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgctxt "<username> was unbanned from this room."
msgid "%1 was unbanned from this room."
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:439
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:435
#, fuzzy
#| msgid "Ignore this user"
msgid "Removes the ban of the given user"
msgstr "Ignorovať tohto používateľa"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:453
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:448
#, kde-format
msgid "You cannot kick yourself from the room."
msgstr ""
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:457
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:452
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgctxt "<username> is not in this room"
msgid "%1 is not in this room."
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:466
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:461
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgid "You are not allowed to kick users from this room."
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:472
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:467
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open NeoChat in this room"
msgctxt "You are not allowed to kick <username> from this room"
msgid "You are not allowed to kick %1 from this room."
msgstr "Otvoriť NeoChat v tejto miestnosti"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:471
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgctxt "<username> was kicked from this room."
msgid "%1 was kicked from this room."
msgstr "zakázal %1 z miestnosti: %2"
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:481
#: src/libneochat/models/actionsmodel.cpp:476
#, fuzzy
#| msgid "invited %1 to the room"
msgid "Removes the user from the room"
@@ -3823,31 +3842,31 @@ msgid ""
"for support."
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:339
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr ""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:370
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:371
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:399
#: src/libneochat/neochatconnection.cpp:400
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room creation failed: \"%1\""
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Vytvorenie miestnosti zlyhalo: \"%1\""
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1243
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1244
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Heslo úspešne zmenené"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1608 src/libneochat/neochatroom.cpp:1616
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1610 src/libneochat/neochatroom.cpp:1618
#, kde-format
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
@@ -4525,13 +4544,13 @@ msgctxt "@info"
msgid "Loading reply…"
msgstr "Načítava sa…"
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:96
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:99
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:100
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
@@ -4943,14 +4962,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Space"
msgstr "Vytvoriť miestnosť"
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:369
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:370
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Otvoriť súkromný chat"
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:371
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:372
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "invited %1 to the room"
msgctxt "@info:label"