GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-07-27 01:30:45 +00:00
parent 060e30e612
commit 4d9452b862
41 changed files with 3978 additions and 2548 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-27 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 19:57+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Ladataan…"
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:198
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:181
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Rekisteröidy"
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
#: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:149
#: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Password"
@@ -1906,59 +1906,66 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Open NeoChat"
msgstr "Avaa NeoChat"
#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:46
#: src/qml/AccountMenu.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Shortcode:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show QR code"
msgstr "Lyhytkoodi:"
#: src/qml/AccountMenu.qml:39 src/qml/UserInfo.qml:46
#, kde-format
msgid "Edit this account"
msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/settings/AccountsPage.qml:34
#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34
#: src/settings/AccountsPage.qml:51
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Tilimuokkain"
#: src/qml/AccountMenu.qml:32
#: src/qml/AccountMenu.qml:48
#, kde-format
msgid "Notification settings"
msgstr "Ilmoitusasetukset"
#: src/qml/AccountMenu.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:17
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/DevicesPage.qml:17
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:85
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
#: src/qml/AccountMenu.qml:46 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241
#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Avaa kehitystyökalut"
#: src/qml/AccountMenu.qml:52
#: src/qml/AccountMenu.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools"
msgstr "Kehitystyökalut"
#: src/qml/AccountMenu.qml:58
#: src/qml/AccountMenu.qml:74
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup"
msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:62
#: src/qml/AccountMenu.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup"
msgstr ""
#: src/qml/AccountMenu.qml:66
#: src/qml/AccountMenu.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify this Device"
msgstr "Todenna laite"
#: src/qml/AccountMenu.qml:72 src/settings/AccountsPage.qml:88
#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
@@ -2328,7 +2335,7 @@ msgstr "Valitse tyyppi"
msgid "Space"
msgstr "Tila"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
@@ -3405,7 +3412,13 @@ msgstr "Huoneen media"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChatillä ei ole yhteyttä. Tarkista verkkoyhteytesi."
#: src/qml/RoomPage.qml:264
#: src/qml/RoomPage.qml:158
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join some rooms to get started"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin"
#: src/qml/RoomPage.qml:265
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Viestin lähde"
@@ -4143,108 +4156,120 @@ msgid "Remove current avatar"
msgstr "Poista nykyinen avatar"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:101
#, kde-format
msgid "User information"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "User information"
msgid "User Information"
msgstr "Käyttäjätiedot"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<display name>"
msgid "Display Name:"
msgstr "<näyttönimi>"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Label:"
msgstr "Nimiö:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:117
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "QR code for account"
msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
#| msgid "Working"
msgid "Work"
msgstr "Työskennellään"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:133
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:188
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:118
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show QR Code"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:135
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:191
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:154
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:157
#, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Palvelimesi ei tue salasanan vaihtamista"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:161
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:164
#, kde-format
msgid "Current Password:"
msgstr "Nykyinen salasana:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:168
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:171
#, kde-format
msgid "New Password:"
msgstr "Uusi salasana:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:175
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Vahvista uusi salasana:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Salasanat eivät täsmää"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205
#, kde-format
msgid "Email Addresses"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Phone Numbers"
msgstr "Jäsenet"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:212
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgid "Identity Server"
msgstr "Lisää uusi palvelin"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:221
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Server Information"
msgstr "Palvelintiedot"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229
#, kde-format
msgid "Homeserver url"
msgstr "Kotipalvelimen verkko-osoite"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:246
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Account Management"
msgstr "Tilihallinta"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:251
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255
#, kde-format
msgid "Deactivate Account"
msgstr "Passivoi tili"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:266
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:268
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Annettiin väärä salasana"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:270
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Tuntematon ongelma yritettäessä vaihtaa salasanaa"
@@ -4590,20 +4615,15 @@ msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Sivuutetut käyttäjät"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:24
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Sivuutetut käyttäjät"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users"
msgstr "Et olet sivuuttanut käyttäjiä"
msgid "No ignored users"
msgstr "Hylkää ja sivuuta käyttäjä"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:51
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user"
@@ -4736,8 +4756,8 @@ msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25
#, kde-format
msgid ""
"If enabled, NeoChat will reject invitations from from users you don't share "
"a room with."
"If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a "
"room with."
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25
@@ -4746,6 +4766,12 @@ msgstr ""
msgid "Your server does not support this setting."
msgstr "Palvelimesi ei tue salasanan vaihtamista"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Sivuutetut käyttäjät"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
@@ -5334,14 +5360,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an e-mail address:"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "New email address"
msgid "New Email Address:"
msgstr "Lisää sähköpostiosoite:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "New phone number"
msgid "New Phone Number:"
msgstr "Jäsenet"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177
@@ -5393,14 +5419,14 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button below"
msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:181
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add"
msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Back"
@@ -5603,6 +5629,16 @@ msgstr "Näytä"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#, fuzzy
#~| msgid "Edit this account"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "QR code for account"
#~ msgstr "Muokkaa tätä tiliä"
#~ msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
#~ msgid "You are not ignoring any users"
#~ msgstr "Et olet sivuuttanut käyttäjiä"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Asetukset"