GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-07-27 01:30:45 +00:00
parent 060e30e612
commit 4d9452b862
41 changed files with 3978 additions and 2548 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-26 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-27 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Ielādē..."
#: src/login/Login.qml:38 src/login/WelcomePage.qml:198
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:181
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Continue"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Reģistrēties"
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
#: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:149
#: src/login/Password.qml:32 src/settings/AccountEditorPage.qml:152
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:95
#, kde-format
msgid "Password"
@@ -1914,59 +1914,66 @@ msgstr "%1 (%2)"
msgid "Open NeoChat"
msgstr "Atvērt „NeoChat“"
#: src/qml/AccountMenu.qml:23 src/qml/UserInfo.qml:46
#: src/qml/AccountMenu.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Shortcode:"
msgctxt "@action:button"
msgid "Show QR code"
msgstr "Īsais kods:"
#: src/qml/AccountMenu.qml:39 src/qml/UserInfo.qml:46
#, kde-format
msgid "Edit this account"
msgstr "Rediģēt kontu"
#: src/qml/AccountMenu.qml:28 src/settings/AccountsPage.qml:34
#: src/qml/AccountMenu.qml:44 src/settings/AccountsPage.qml:34
#: src/settings/AccountsPage.qml:51
#, kde-format
msgid "Account editor"
msgstr "Konta redaktors"
#: src/qml/AccountMenu.qml:32
#: src/qml/AccountMenu.qml:48
#, kde-format
msgid "Notification settings"
msgstr "Paziņojumu iestatījumi"
#: src/qml/AccountMenu.qml:39 src/settings/DevicesPage.qml:17
#: src/qml/AccountMenu.qml:55 src/settings/DevicesPage.qml:17
#: src/settings/NeoChatSettingsView.qml:85
#, kde-format
msgid "Devices"
msgstr "Ierīces"
#: src/qml/AccountMenu.qml:46 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241
#: src/qml/AccountMenu.qml:62 src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:241
#, kde-format
msgid "Open developer tools"
msgstr "Atvērt rīkus izstrādātājiem"
#: src/qml/AccountMenu.qml:52
#: src/qml/AccountMenu.qml:68
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Developer Tools"
msgstr "Rīki izstrādātājiem"
#: src/qml/AccountMenu.qml:58
#: src/qml/AccountMenu.qml:74
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Secret Backup"
msgstr "Atvērt slepeno rezervi"
#: src/qml/AccountMenu.qml:62
#: src/qml/AccountMenu.qml:78
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Open Key Backup"
msgstr "Atvērt atslēgas rezervi"
#: src/qml/AccountMenu.qml:66
#: src/qml/AccountMenu.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Verify device"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Verify this Device"
msgstr "Pārbaudīt ierīci"
#: src/qml/AccountMenu.qml:72 src/settings/AccountsPage.qml:88
#: src/qml/AccountMenu.qml:88 src/settings/AccountsPage.qml:88
#, kde-format
msgid "Logout"
msgstr "Izrakstīties"
@@ -2336,7 +2343,7 @@ msgstr "Atlasīt tipu"
msgid "Space"
msgstr "Telpa"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77 src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:77
#, kde-format
msgid "Name:"
msgstr "Vārds:"
@@ -3417,7 +3424,13 @@ msgstr "Istabas multivide"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "„NeoChat“ darbojas nesaistē. Pārbaudīt tīkla savienojumu."
#: src/qml/RoomPage.qml:264
#: src/qml/RoomPage.qml:158
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join some rooms to get started"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Pievienojieties kādām istabām, lai sāktu"
#: src/qml/RoomPage.qml:265
#, kde-format
msgid "Message Source"
msgstr "Ziņas avots"
@@ -4152,109 +4165,120 @@ msgid "Remove current avatar"
msgstr "Noņemt pašreizējo bildi"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:101
#, kde-format
msgid "User information"
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "User information"
msgid "User Information"
msgstr "Lietotāja informācija"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:106
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "<display name>"
msgid "Display Name:"
msgstr "<parādāmais vārds>"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:112
#, kde-format
msgid "Label:"
msgstr "Etiķete:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:117
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:113
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Remove this account"
msgctxt "@action:button"
msgid "QR code for account"
msgstr "Noņemt šo kontu"
#| msgid "Working"
msgid "Work"
msgstr "Darbojas"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:133
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:188
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:118
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Show QR Code"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:135
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:191
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:108 src/settings/RoomGeneralPage.qml:105
#, kde-format
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:154
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:157
#, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "Jūsu serveris neatbalsta paroles maiņu"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:161
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:164
#, kde-format
msgid "Current Password:"
msgstr "Pašreizējā parole:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:168
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:171
#, kde-format
msgid "New Password:"
msgstr "Jaunā parole:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:175
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:178
#, kde-format
msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Apstipriniet jauno paroli:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:180
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:183
#, kde-format
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Paroles nesakrīt"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:194
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:198
#, kde-format
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Paroles nesakrīt"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:205
#, kde-format
msgid "Email Addresses"
msgstr ""
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:207
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Phone Numbers"
msgstr "Dalībnieki"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:212
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:216
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
msgid "Identity Server"
msgstr "Pievienot jaunu serveri"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:221
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225
#, kde-format
msgid "Server Information"
msgstr "Servera informācija"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:225
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:229
#, kde-format
msgid "Homeserver url"
msgstr "Mājas servera URL"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:246
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:250
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Account Management"
msgstr "Konta pārvaldība"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:251
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:255
#, kde-format
msgid "Deactivate Account"
msgstr "Deaktivizēt kontu"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:266
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:271
#, kde-format
msgid "Password changed successfully"
msgstr "Parole ir veiksmīgi nomainīta"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:268
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:273
#, kde-format
msgid "Wrong password entered"
msgstr "Ievadīt nepareiza parole"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:270
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:275
#, kde-format
msgid "Unknown problem while trying to change password"
msgstr "Nezināma problēma, mainot paroli"
@@ -4599,20 +4623,15 @@ msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignorētie lietotāji"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:24
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignorētie lietotāji"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Manage ignored users"
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users"
msgstr "Jūs nevienu lietotāju neignorējat"
msgid "No ignored users"
msgstr "Pārvaldīt ignorētos lietotājus"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:51
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:55
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Unignore this user"
@@ -4744,8 +4763,8 @@ msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25
#, kde-format
msgid ""
"If enabled, NeoChat will reject invitations from from users you don't share "
"a room with."
"If enabled, NeoChat will reject invitations from users you don't share a "
"room with."
msgstr ""
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:25
@@ -4754,6 +4773,12 @@ msgstr ""
msgid "Your server does not support this setting."
msgstr "Jūsu serveris neatbalsta paroles maiņu"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:35
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users"
msgstr "Ignorētie lietotāji"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:39
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
@@ -5343,14 +5368,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add an e-mail address:"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "New email address"
msgid "New Email Address:"
msgstr "Pievienot e-pasta adresi:"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
msgctxt "@label:textbox"
msgid "New phone number"
msgid "New Phone Number:"
msgstr "Dalībnieki"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:150 src/threepidbindhelper.cpp:177
@@ -5402,14 +5427,14 @@ msgid ""
"follow the instructions there and then click the button below"
msgstr ""
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:181
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add"
msgctxt "@action:button Add new email or phone number"
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:189
#: src/settings/ThreePIdCard.qml:191
#, kde-format
msgctxt "@action:button As in 'go back'"
msgid "Back"
@@ -5610,6 +5635,17 @@ msgstr "Rādīt"
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
#, fuzzy
#~| msgctxt "@action:button"
#~| msgid "Remove this account"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "QR code for account"
#~ msgstr "Noņemt šo kontu"
#~ msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
#~ msgid "You are not ignoring any users"
#~ msgstr "Jūs nevienu lietotāju neignorējat"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Iestatījumi"