GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
106
po/tr/neochat.po
106
po/tr/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-18 00:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-21 00:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-07 21:50+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Özel"
|
||||
|
||||
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
|
||||
#: src/models/userlistmodel.cpp:113
|
||||
#: src/models/userlistmodel.cpp:114
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"%1 is the name of the power level, e.g. admin and %2 is the value that "
|
||||
@@ -376,13 +376,13 @@ msgid "%1 (%2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:514
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:208 src/models/messageeventmodel.cpp:459
|
||||
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:208 src/models/messageeventmodel.cpp:445
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:209
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:460
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:446
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
|
||||
@@ -718,25 +718,6 @@ msgstr "durumu güncelledi"
|
||||
msgid "started a poll"
|
||||
msgstr "bir anket başlattı"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1047
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 kullanıcı: "
|
||||
msgstr[1] "%1 kullanıcı: "
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1052
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
|
||||
msgid "unknown member"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen üye"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:1056
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/filetransferpseudojob.cpp:48
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Job heading, like 'Copying'"
|
||||
@@ -1406,67 +1387,67 @@ msgstr "%1, bu odadan kovuldu."
|
||||
msgid "Removes the user from the room"
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı odadan kaldırır"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:153 src/models/emojimodel.cpp:211
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:155 src/models/emojimodel.cpp:213
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Previously used emojis"
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Geçmiş"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:158
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Smileys' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Smileys"
|
||||
msgstr "Emojiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:163
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'People' is a category of emoji"
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Kişiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:168
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Nature' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Nature"
|
||||
msgstr "Doğa"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:173
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:175
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Food' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr "Yemek"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:178
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:180
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Activities' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Etkinlikler"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:183
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:185
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Travel' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
msgstr "Yolculuk"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:188
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Objects' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Nesneler"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:193
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:195
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Symbols' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Semboller"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:198
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:200
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Flags' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Bayraklar"
|
||||
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:217
|
||||
#: src/models/emojimodel.cpp:219
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Custom' is a category of emoji"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
@@ -1743,6 +1724,25 @@ msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2, %3 ile tepki verdi"
|
||||
msgstr[1] "%2, %3 ile tepki verdi"
|
||||
|
||||
#: src/models/readmarkermodel.cpp:110
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 kullanıcı: "
|
||||
msgstr[1] "%1 kullanıcı: "
|
||||
|
||||
#: src/models/readmarkermodel.cpp:115
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "A member who is not in the room has been requested."
|
||||
msgid "unknown member"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen üye"
|
||||
|
||||
#: src/models/readmarkermodel.cpp:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/neochatconnection.cpp:85
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "File too large to download."
|
||||
@@ -1769,12 +1769,12 @@ msgstr "Oda oluşturulamadı: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "Alan oluşturma başarısız: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1372
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1379
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "Rapor başarıyla gönderildi."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1693 src/neochatroom.cpp:1701
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1700 src/neochatroom.cpp:1708
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -3539,27 +3539,27 @@ msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
msgid "Leave Space"
|
||||
msgstr "Alandan Ayrıl"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:195
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to first unread message"
|
||||
msgstr "İlk okunmamış iletiye atla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:195
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:196
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to oldest loaded message"
|
||||
msgstr "Yüklenmiş en son iletiye atla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:235
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Jump to latest message"
|
||||
msgstr "En son iletiye atla"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:260
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:261
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Drag items here to share them"
|
||||
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:267
|
||||
#: src/qml/TimelineView.qml:268
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
|
||||
msgid "%2 is typing"
|
||||
@@ -3974,27 +3974,27 @@ msgstr "Sürdür"
|
||||
msgid "Working"
|
||||
msgstr "Çalışıyor"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:125
|
||||
#: src/roommanager.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Malformed or empty Matrix id"
|
||||
msgstr "Hatalı oluşturulmuş veya boş Matrix kimliği"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:125
|
||||
#: src/roommanager.cpp:137
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "%1 is not a correct Matrix identifier"
|
||||
msgstr "%1, doğru bir Matrix tanımlayıcısı değil"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:337
|
||||
#: src/roommanager.cpp:349
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Odaya katılamadı"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:369
|
||||
#: src/roommanager.cpp:381
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "“%1” odasına katılmak istediniz"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:373
|
||||
#: src/roommanager.cpp:385
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Odaya katılma istenemedi"
|
||||
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgid "Keyword…"
|
||||
msgstr "Anahtar sözcük…"
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:116
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:391 src/settings/PushNotification.qml:119
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:386 src/settings/PushNotification.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add keyword"
|
||||
msgstr "Anahtar sözcük ekle"
|
||||
@@ -4769,27 +4769,27 @@ msgctxt "@label:textbox"
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Parola:"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:37
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:32
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Privileged Users"
|
||||
msgstr "Ayrıcalıklı Kullanıcılar"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:238
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default permissions"
|
||||
msgstr "Öntanımlı izinler"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:278
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:273
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Basic permissions"
|
||||
msgstr "Temel izinler"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:318
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:313
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event permissions"
|
||||
msgstr "Olay izinleri"
|
||||
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:365
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:360
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Event Type…"
|
||||
msgstr "Olay Türü…"
|
||||
@@ -5381,7 +5381,7 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Bitti)"
|
||||
|
||||
#: src/timeline/ReadMarkerDelegate.qml:39
|
||||
#: src/timeline/ReadMarkerDelegate.qml:42
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
msgid "Last read: %1"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user