GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-02-27 02:37:04 +00:00
parent cc8bf79a9b
commit 51a29ac528
10 changed files with 106 additions and 153 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 18:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 01:00+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi."
#: src/controller.cpp:420
#, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Lütfen, NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin"
msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin"
#: src/controller.cpp:423
#, kde-format
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Erişim jetonu okunamıyor"
#: src/controller.cpp:616
#, kde-format
msgid "File too large to download."
msgstr "Dosya indirmek için pek büyük."
msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük."
#: src/controller.cpp:616
#, kde-format
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:162
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Kara Şapka"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:162
#, kde-format
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Spectral'in özgün yazarı"
#: src/main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
msgstr "Aleksey Rusakov"
#: src/main.cpp:163
#, kde-format
@@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci"
#: src/main.cpp:308
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "matrix: url şemasını destekler"
msgstr "matrix: URL şemasını destekler"
#: src/matriximageprovider.cpp:35
#, kde-format
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
msgstr "Ortam kimliği '%1', sunucu/ortamkimliği dizgisini izlemiyor"
msgstr "Ortam kimliği '%1', sunucu/ortamKimliği dizgisini izlemiyor"
#: src/matriximageprovider.cpp:90
#, kde-format
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Davet Edildi"
msgstr "Davet Edilen"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Kapat"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Select a Homeserver"
msgstr "Bir Ana Sunucu Seçin"
msgstr "Bir Ana Sunucu Seç"
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38
#, kde-format
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Sürdür"
#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17
#, kde-format
msgid "Please wait. This might take a little while."
msgstr "Lütfen bekleyin. Bu, biraz vakit alabilir."
msgstr "Lütfen bekleyin. Bu, biraz sürebilir."
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:19 src/qml/Component/Login/Sso.qml:15
#, kde-format
@@ -2698,11 +2698,9 @@ msgid "Room ID"
msgstr "Oda kimliği"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Adresi Panoya Kopyala"
msgstr "Oda kimliğini panoya kopyala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:144
#, kde-format
@@ -2752,7 +2750,7 @@ msgstr "Bu oda, başka bir konuşmayı sürdürüyor."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format
msgid "See older messages…"
msgstr "Daha eski iletileri gör..."
msgstr "Daha eski iletileri gör"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format
@@ -2762,7 +2760,7 @@ msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format
msgid "See new room…"
msgstr "Yeni odayı gör..."
msgstr "Yeni odayı gör"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format
@@ -3085,7 +3083,7 @@ msgstr "NeoChat Hakkında"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17
#, kde-format
msgid "Edit Account"
msgstr "Hesap Düzenle"
msgstr "Hesabı Düzenle"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:31
#, kde-format
@@ -3751,43 +3749,3 @@ msgstr "URL açılamadı"
#, kde-format
msgid "Show"
msgstr "Göster"
#~ msgid "Edit Message"
#~ msgstr "İleti Düzenle"
#~ msgid "Editing message:"
#~ msgstr "İleti düzenleniyor:"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Sahip"
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "Yönetici"
#~ msgid "Mod"
#~ msgstr "Mod"
#~ msgid "Muted"
#~ msgstr "Sessize Alınmış"
#~ msgid "Member"
#~ msgstr "Üye"
#~ msgid ""
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
#~ msgstr "Bu oda şifreli. Şifreli iletiler gönderme henüz desteklenmiyor."
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Özel"
#~ msgid "Canonical Alias:"
#~ msgstr "Kurallı Arma:"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Zaman Akışı"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "Sohbette"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Temalar"