GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-02-27 02:37:04 +00:00
parent cc8bf79a9b
commit 51a29ac528
10 changed files with 106 additions and 153 deletions

View File

@@ -4,21 +4,21 @@
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
# #
# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023. # Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022. # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2022, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 00:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-26 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" "X-Generator: Lokalize 22.12.2\n"
#: src/controller.cpp:198 #: src/controller.cpp:198
#, kde-format #, kde-format
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Marca com a llegit"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard" msgid "Copy user's Matrix ID to Clipboard"
msgstr "Copia l'ID Matrix de l'usuari al porta-retalls" msgstr "Copia l'ID de Matrix de l'usuari al porta-retalls"
#: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55 #: src/qml/Menu/RoomListContextMenu.qml:55
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30 #: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:30
@@ -2715,11 +2715,9 @@ msgid "Room ID"
msgstr "ID de la sala" msgstr "ID de la sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:130 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copia l'adreça al porta-retalls" msgstr "Copia l'ID de la sala al porta-retalls"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:144 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:144
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 00:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 19:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-31 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 00:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-26 04:43+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -2713,11 +2713,9 @@ msgid "Room ID"
msgstr "ID de la sala" msgstr "ID de la sala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:130 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Copiar dirección en el portapapeles" msgstr "Copiar ID de la sala en el portapapeles"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:144 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:144
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 00:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 18:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-24 23:47+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@@ -337,9 +337,7 @@ msgid "Joins the given room"
msgstr "Si unisce alla stanza specificata" msgstr "Si unisce alla stanza specificata"
#: src/models/actionsmodel.cpp:230 #: src/models/actionsmodel.cpp:230
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "Joining room <roomname>."
#| msgid "Joining room %1."
msgctxt "Knocking room <roomname>." msgctxt "Knocking room <roomname>."
msgid "Knocking room %1." msgid "Knocking room %1."
msgstr "Accesso alla stanza %1." msgstr "Accesso alla stanza %1."

View File

@@ -11,12 +11,12 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: \n" "Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
#: src/controller.cpp:198 #: src/controller.cpp:198
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 00:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 13:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-26 17:03+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@@ -2709,11 +2709,9 @@ msgid "Room ID"
msgstr "Room-id" msgstr "Room-id"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:130 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Adres kopiëren naar klembord" msgstr "Room-ID kopiëren naar klembord"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:144 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:144
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail." "Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik <oysteins.omsetting@protonmail."
"com>\n" "com>\n"
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Opna NeoChat i dette rommet"
#: src/notificationsmanager.cpp:85 #: src/notificationsmanager.cpp:85
#: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:50
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:37
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:548 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:551
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Vedlegg:"
#: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38 #: src/qml/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:38
#: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28 #: src/qml/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:28
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:537 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:20 src/qml/Page/RoomPage.qml:540
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
@@ -1349,13 +1349,13 @@ msgstr ""
msgid "Loading URL preview" msgid "Loading URL preview"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:81 #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:75
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm edit" msgid "Confirm edit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:93 #: src/qml/Component/Timeline/MessageEditComponent.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel edit" msgid "Cancel edit"
@@ -1480,15 +1480,15 @@ msgstr ""
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30 #: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:29
#: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125 #: src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:182 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183
#, kde-format #, kde-format
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:16
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35 #: src/qml/Dialog/ConfirmLogoutDialog.qml:35
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:230 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:231
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:234 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Sign out" msgid "Sign out"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73 #: src/qml/Dialog/KeyVerification/KeyVerificationDialog.qml:73
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:195 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:196
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept" msgid "Accept"
msgstr "Godta" msgstr "Godta"
@@ -2453,42 +2453,42 @@ msgstr ""
msgid "Configure room" msgid "Configure room"
msgstr "Set opp rommet" msgstr "Set opp rommet"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:184 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:185
#, kde-format #, kde-format
msgid "Accept this invitation?" msgid "Accept this invitation?"
msgstr "Vil du godta invitasjonen?" msgstr "Vil du godta invitasjonen?"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:188 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:189
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reject" msgid "Reject"
msgstr "Avvis" msgstr "Avvis"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:286 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:287
#, kde-format #, kde-format
msgid "Choose local file" msgid "Choose local file"
msgstr "Vel lokal fil" msgstr "Vel lokal fil"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:313 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:314
#, kde-format #, kde-format
msgid "Clipboard image" msgid "Clipboard image"
msgstr "Utklippstavle-bilete" msgstr "Utklippstavle-bilete"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:362 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:365
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to first unread message" msgid "Jump to first unread message"
msgstr "Gå til første ulesne melding" msgstr "Gå til første ulesne melding"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:387 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:390
#, kde-format #, kde-format
msgid "Jump to latest message" msgid "Jump to latest message"
msgstr "Gå til nyaste melding" msgstr "Gå til nyaste melding"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:412 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:415
#, kde-format #, kde-format
msgid "Drag items here to share them" msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Dra element her for å dela dei" msgstr "Dra element her for å dela dei"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:444 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:447
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing" msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing" msgid "%2 is typing"
@@ -2496,12 +2496,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 skriv" msgstr[0] "%2 skriv"
msgstr[1] "%2 skriv" msgstr[1] "%2 skriv"
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:515 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:518
#, kde-format #, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device" msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Page/RoomPage.qml:521 #: src/qml/Page/RoomPage.qml:524
#, kde-format #, kde-format
msgid "React" msgid "React"
msgstr "Reager" msgstr "Reager"
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr[1] "%1 medlemmar"
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Manglar medlemstal" msgstr "Manglar medlemstal"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:19 #: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:15 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12 #: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:12
#, kde-format #, kde-format
msgid "General" msgid "General"
@@ -2641,109 +2641,114 @@ msgstr ""
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:30 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room Information" msgid "Room Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:50 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:51
#, kde-format #, kde-format
msgid "Update avatar" msgid "Update avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:75 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:76
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room name:" msgid "Room name:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:87 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:88
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room topic:" msgid "Room topic:"
msgstr "Romemne:" msgstr "Romemne:"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:109 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:110
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:104 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:105
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:169 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:170
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagra" msgstr "Lagra"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:123 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:125
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room ID" msgid "Room ID"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:127 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:130
#, kde-format
msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:144
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room version" msgid "Room version"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upgrade Room" msgid "Upgrade Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:173
#, kde-format #, kde-format
msgid "Aliases" msgid "Aliases"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:160 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "No canonical alias set" msgid "No canonical alias set"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:173 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:190
#, kde-format #, kde-format
msgid "Make this alias the room's canonical alias" msgid "Make this alias the room's canonical alias"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:188 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:205
#, kde-format #, kde-format
msgid "Delete alias" msgid "Delete alias"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:214 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "#new_alias:server.org" msgid "#new_alias:server.org"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:231 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add new alias" msgid "Add new alias"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:254 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:271
#, kde-format #, kde-format
msgid "This room continues another conversation." msgid "This room continues another conversation."
msgstr "Rommet inneheld framhald av ei anna samtale." msgstr "Rommet inneheld framhald av ei anna samtale."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:258 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgid "See older messages…" msgid "See older messages…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:269 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format #, kde-format
msgid "This room has been replaced." msgid "This room has been replaced."
msgstr "Rommet er bytt ut." msgstr "Rommet er bytt ut."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:273 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format #, kde-format
msgid "See new room…" msgid "See new room…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format #, kde-format
msgid "Upgrade the Room" msgid "Upgrade the Room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:315
#, kde-format #, kde-format
msgid "Select new version" msgid "Select new version"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:321
#: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418 #: src/qml/RoomSettings/Permissions.qml:418
#: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186 #: src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
#, kde-format #, kde-format
@@ -3041,73 +3046,73 @@ msgctxt "@title:window"
msgid "About NeoChat" msgid "About NeoChat"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:16 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Rediger konto" msgstr "Rediger konto"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:30 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "User information" msgid "User information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:73 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:74
#, kde-format #, kde-format
msgid "Remove current avatar" msgid "Remove current avatar"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:88 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:89
#, kde-format #, kde-format
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Namn:" msgstr "Namn:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:93 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:94
#, kde-format #, kde-format
msgid "Label:" msgid "Label:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:130 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:131
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107 #: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:107
#, kde-format #, kde-format
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:134 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:135
#, kde-format #, kde-format
msgid "Your server doesn't support changing your password" msgid "Your server doesn't support changing your password"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:138 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:139
#, kde-format #, kde-format
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Gjeldande passord:" msgstr "Gjeldande passord:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:144 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:145
#, kde-format #, kde-format
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nytt passord:" msgstr "Nytt passord:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:150 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:151
#, kde-format #, kde-format
msgid "Confirm new Password:" msgid "Confirm new Password:"
msgstr "Stadfest passord:" msgstr "Stadfest passord:"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:155 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:156
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords don't match" msgid "Passwords don't match"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:177 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:178
#, kde-format #, kde-format
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Passorda er ikkje like" msgstr "Passorda er ikkje like"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:199 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:200
#, kde-format #, kde-format
msgid "Server Information" msgid "Server Information"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:202 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:203
#, kde-format #, kde-format
msgid "Homeserver url" msgid "Homeserver url"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3260,28 +3265,28 @@ msgstr "Fjern eininga"
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Passord:" msgstr "Passord:"
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:15 #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:18
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Custom Emojis" msgid "Custom Emojis"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:24 #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "No custom inline stickers found" msgid "No custom inline stickers found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:72 #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:75
#, kde-format #, kde-format
msgid "new_emoji_name_here" msgid "new_emoji_name_here"
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:81 #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:84
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Emoji..." msgid "Add Emoji..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/qml/Settings/Emoticons.qml:113 #: src/qml/Settings/Emoticons.qml:116
#, kde-format #, kde-format
msgid "Images (*.png *.gif *.webp)" msgid "Images (*.png *.gif *.webp)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n" "%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#: src/controller.cpp:198 #: src/controller.cpp:198

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 00:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 18:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-27 01:00+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi."
#: src/controller.cpp:420 #: src/controller.cpp:420
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Lütfen, NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin" msgstr "Lütfen NeoChat'in erişim jetonunu okumasına izin verin"
#: src/controller.cpp:423 #: src/controller.cpp:423
#, kde-format #, kde-format
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Erişim jetonu okunamıyor"
#: src/controller.cpp:616 #: src/controller.cpp:616
#, kde-format #, kde-format
msgid "File too large to download." msgid "File too large to download."
msgstr "Dosya indirmek için pek büyük." msgstr "Dosya, indirmek için pek büyük."
#: src/controller.cpp:616 #: src/controller.cpp:616
#, kde-format #, kde-format
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:162 #: src/main.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
msgid "Black Hat" msgid "Black Hat"
msgstr "Kara Şapka" msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:162 #: src/main.cpp:162
#, kde-format #, kde-format
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Spectral'in özgün yazarı"
#: src/main.cpp:163 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
msgid "Alexey Rusakov" msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov" msgstr "Aleksey Rusakov"
#: src/main.cpp:163 #: src/main.cpp:163
#, kde-format #, kde-format
@@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci"
#: src/main.cpp:308 #: src/main.cpp:308
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "matrix: url şemasını destekler" msgstr "matrix: URL şemasını destekler"
#: src/matriximageprovider.cpp:35 #: src/matriximageprovider.cpp:35
#, kde-format #, kde-format
msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern" msgid "Media id '%1' doesn't follow server/mediaId pattern"
msgstr "Ortam kimliği '%1', sunucu/ortamkimliği dizgisini izlemiyor" msgstr "Ortam kimliği '%1', sunucu/ortamKimliği dizgisini izlemiyor"
#: src/matriximageprovider.cpp:90 #: src/matriximageprovider.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:473 #: src/models/roomlistmodel.cpp:473
#, kde-format #, kde-format
msgid "Invited" msgid "Invited"
msgstr "Davet Edildi" msgstr "Davet Edilen"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:475 #: src/models/roomlistmodel.cpp:475
#, kde-format #, kde-format
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Kapat"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Select a Homeserver" msgid "Select a Homeserver"
msgstr "Bir Ana Sunucu Seçin" msgstr "Bir Ana Sunucu Seç"
#: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38 #: src/qml/Component/Login/Homeserver.qml:38
#, kde-format #, kde-format
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Sürdür"
#: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17 #: src/qml/Component/Login/Loading.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please wait. This might take a little while." msgid "Please wait. This might take a little while."
msgstr "Lütfen bekleyin. Bu, biraz vakit alabilir." msgstr "Lütfen bekleyin. Bu, biraz sürebilir."
#: src/qml/Component/Login/Login.qml:19 src/qml/Component/Login/Sso.qml:15 #: src/qml/Component/Login/Login.qml:19 src/qml/Component/Login/Sso.qml:15
#, kde-format #, kde-format
@@ -2698,11 +2698,9 @@ msgid "Room ID"
msgstr "Oda kimliği" msgstr "Oda kimliği"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:130 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Adresi Panoya Kopyala" msgstr "Oda kimliğini panoya kopyala"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:144 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:144
#, kde-format #, kde-format
@@ -2752,7 +2750,7 @@ msgstr "Bu oda, başka bir konuşmayı sürdürüyor."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:275 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:275
#, kde-format #, kde-format
msgid "See older messages…" msgid "See older messages…"
msgstr "Daha eski iletileri gör..." msgstr "Daha eski iletileri gör"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:286 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:286
#, kde-format #, kde-format
@@ -2762,7 +2760,7 @@ msgstr "Bu oda, başkasıyla değiştirildi."
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:290 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:290
#, kde-format #, kde-format
msgid "See new room…" msgid "See new room…"
msgstr "Yeni odayı gör..." msgstr "Yeni odayı gör"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:311 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:311
#, kde-format #, kde-format
@@ -3085,7 +3083,7 @@ msgstr "NeoChat Hakkında"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:17
#, kde-format #, kde-format
msgid "Edit Account" msgid "Edit Account"
msgstr "Hesap Düzenle" msgstr "Hesabı Düzenle"
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:31 #: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:31
#, kde-format #, kde-format
@@ -3751,43 +3749,3 @@ msgstr "URL açılamadı"
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Göster" msgstr "Göster"
#~ msgid "Edit Message"
#~ msgstr "İleti Düzenle"
#~ msgid "Editing message:"
#~ msgstr "İleti düzenleniyor:"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "Sahip"
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "Yönetici"
#~ msgid "Mod"
#~ msgstr "Mod"
#~ msgid "Muted"
#~ msgstr "Sessize Alınmış"
#~ msgid "Member"
#~ msgstr "Üye"
#~ msgid ""
#~ "This room is encrypted. Sending encrypted messages is not yet supported."
#~ msgstr "Bu oda şifreli. Şifreli iletiler gönderme henüz desteklenmiyor."
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Özel"
#~ msgid "Canonical Alias:"
#~ msgstr "Kurallı Arma:"
#~ msgid "Timeline"
#~ msgstr "Zaman Akışı"
#~ msgid "In Chat"
#~ msgstr "Sohbette"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Temalar"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 00:58+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-26 00:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 08:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-26 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@@ -2725,11 +2725,9 @@ msgid "Room ID"
msgstr "Ід. кімнати" msgstr "Ід. кімнати"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:130 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:130
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy Address to Clipboard"
msgid "Copy room ID to clipboard" msgid "Copy room ID to clipboard"
msgstr "Копіювати адресу до буфера обміну" msgstr "Копіювати ідентифікатор кімнати до буфера обміну"
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:144 #: src/qml/RoomSettings/General.qml:144
#, kde-format #, kde-format