GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-06-18 02:44:28 +00:00
parent 5552cd60f6
commit 529cfa8f7d
37 changed files with 865 additions and 909 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-17 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-18 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Breite: %1, Länge: %2"
msgid "Encrypted Message"
msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
#: src/notificationsmanager.cpp:217 src/qml/main.qml:254
#: src/notificationsmanager.cpp:217 src/qml/main.qml:257
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
@@ -1618,13 +1618,13 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 schreibt gerade"
msgstr[1] "%2 schreiben gerade"
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:17
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:36
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:19
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:38
#, kde-format
msgid "Activate Encryption"
msgstr "Verschlüsselung aktivieren"
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:20
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:22
#, kde-format
msgid ""
"It will not be possible to deactivate the encryption after it is enabled."
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"Die Verschlüsselung kann nach der Aktivierung nicht wieder deaktiviert "
"werden."
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:30
#: src/qml/Dialog/ConfirmEncryptionDialog.qml:32
#: src/qml/Dialog/ConfirmLogout.qml:29 src/qml/Page/ImageEditorPage.qml:125
#: src/qml/Settings/AccountEditorPage.qml:183
#, kde-format
@@ -2038,18 +2038,18 @@ msgstr "Privaten Chat öffnen"
msgid "Copy link"
msgstr "Verknüpfung kopieren"
#: src/qml/main.qml:295
#: src/qml/main.qml:298
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "Sitzungsverifizierung"
#: src/qml/main.qml:305
#: src/qml/main.qml:308
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "Benutzereinwilligung"
#: src/qml/main.qml:310
#: src/qml/main.qml:313
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -2058,17 +2058,17 @@ msgstr ""
"Ihr Heimserver verlangt, dass Sie seinen Bedingungen zustimmen, bevor Sie "
"ihn nutzen können. Bitte klicken Sie auf den Knopf unten, um sie zu lesen."
#: src/qml/main.qml:315
#: src/qml/main.qml:318
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: src/qml/main.qml:349
#: src/qml/main.qml:352
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "Einen Chat starten"
#: src/qml/main.qml:351
#: src/qml/main.qml:354
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "Möchten Sie einen Chat mit %1 beginnen?"
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "Ban"
msgstr "Verbannen"
#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:41
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:47
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:49
#: src/qml/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41 src/qml/Page/InviteUserPage.qml:22
#, kde-format
msgctxt "@action"
@@ -2342,27 +2342,27 @@ msgstr "Suchen nach „%1“"
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen ..."
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:20
#, kde-format
msgid "Remove Messages"
msgstr "Nachrichten löschen"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:18
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:20
#, kde-format
msgid "Remove Message"
msgstr "Nachricht löschen"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:24
#, kde-format
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "Grund für die Löschung der letzten Nachrichten des Nutzers"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:22
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:24
#, kde-format
msgid "Reason for removing this message"
msgstr "Grund für die Löschung der Nachricht"
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:34
#: src/qml/Menu/Timeline/RemoveSheet.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove this message'"
msgid "Remove"
@@ -2862,23 +2862,23 @@ msgstr[1] "%1 Mitglieder"
msgid "No member count"
msgstr "Keine Mitgliederanzahl"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:16 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:18 src/qml/RoomSettings/General.qml:20
#: src/qml/Settings/SettingsPage.qml:13
#, kde-format
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:27 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:29 src/qml/RoomSettings/Security.qml:19
#, kde-format
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:38
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:40
#, kde-format
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:49 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#: src/qml/RoomSettings/Categories.qml:51 src/qml/Settings/SettingsPage.qml:25
#, kde-format
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"