GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-01-21 01:17:19 +00:00
parent 7666f1c362
commit 538cfbee8d
40 changed files with 3999 additions and 2152 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# Copyright (C) 2024 This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
#
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2022, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 22:34+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
@@ -16,9 +16,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:315
#: src/controller.cpp:121 src/controller.cpp:309
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications"
@@ -463,10 +463,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "عميل ماتركس"
#: src/main.cpp:133
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2024 KDE Community"
msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2023 مجتمع كِيدِي"
msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2024 مجتمع كِيدِي"
#: src/main.cpp:134
#, kde-format
@@ -521,10 +520,9 @@ msgid "Your emails"
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
#: src/main.cpp:147
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
#, kde-format
msgid "A Qt library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس"
msgstr "مكتبة Qt لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس"
#: src/main.cpp:149
#, kde-format
@@ -1072,15 +1070,11 @@ msgid "Messages containing the local part of my Matrix ID"
msgstr "الرسائل التي تحوي على اسم العرض الخاص بي"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:30
#, fuzzy
#| msgid "Whole room (@room) notifications"
msgctxt "Notification type"
msgid "Whole room (@room) notifications"
msgstr "كل إشعارات الغرفة (@غرفة)"
#: src/models/pushrulemodel.cpp:31
#, fuzzy
#| msgid "Invites to a room"
msgctxt "Notification type"
msgid "Invites to a room"
msgstr "دعوات إلى غرفة"
@@ -1132,7 +1126,7 @@ msgstr "مدعو"
msgid "Favorite"
msgstr "المفضّلة"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419
#: src/models/roomlistmodel.cpp:419 src/qml/UserSearchPage.qml:73
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -1220,15 +1214,13 @@ msgid "Open this invitation in NeoChat"
msgstr "افتح هذه الدعوة في نيوتشات"
#: src/notificationsmanager.cpp:257
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Accept"
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being accepted is an invitation to chat"
msgid "Accept"
msgstr "اقبل"
#: src/notificationsmanager.cpp:258
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Reject"
#, kde-format
msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
msgid "Reject"
msgstr "ارفض"
@@ -1675,27 +1667,27 @@ msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد الخروج ؟"
msgid "Open in New Window"
msgstr "افتح في نافذة جديدة"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186
#, kde-format
msgid "Remove from Favourites"
msgstr "أزل من المفضلة"
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:185
#: src/qml/ContextMenu.qml:42 src/qml/ContextMenu.qml:186
#, kde-format
msgid "Add to Favourites"
msgstr "أضف للمفضلة"
#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199
#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200
#, kde-format
msgid "Reprioritize"
msgstr "أعطه أولولية"
#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:199
#: src/qml/ContextMenu.qml:48 src/qml/ContextMenu.qml:200
#, kde-format
msgid "Deprioritize"
msgstr "أزل الأولوية"
#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:206
#: src/qml/ContextMenu.qml:54 src/qml/ContextMenu.qml:207
#, kde-format
msgid "Mark as Read"
msgstr "علّم كمقروءة"
@@ -1718,18 +1710,18 @@ msgstr "انسخ العنوان للحافظة"
msgid "Notification State"
msgstr "حالة الإشعارات"
#: src/qml/ContextMenu.qml:75
#: src/qml/ContextMenu.qml:76
#, kde-format
msgid "Follow Global Setting"
msgstr "استخدم الإعداد العموميّ"
#: src/qml/ContextMenu.qml:86 src/qml/PushNotification.qml:39
#: src/qml/ContextMenu.qml:87 src/qml/PushNotification.qml:39
#, kde-format
msgctxt "As in 'notify for all messages'"
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
#: src/qml/ContextMenu.qml:97 src/qml/PushNotification.qml:47
#: src/qml/ContextMenu.qml:98 src/qml/PushNotification.qml:47
#, kde-format
msgctxt ""
"As in 'notify when the user is mentioned or the message contains a set "
@@ -1737,20 +1729,20 @@ msgctxt ""
msgid "@Mentions and Keywords"
msgstr "@الكلمات المفتاحية والإشارات"
#: src/qml/ContextMenu.qml:108 src/qml/PushNotification.qml:55
#: src/qml/ContextMenu.qml:109 src/qml/PushNotification.qml:55
#, kde-format
msgctxt "As in 'do not notify for any messages'"
msgid "Off"
msgstr "مغلق"
#: src/qml/ContextMenu.qml:121 src/qml/ContextMenu.qml:123
#: src/qml/ContextMenu.qml:192 src/qml/RoomDrawer.qml:104
#: src/qml/ContextMenu.qml:122 src/qml/ContextMenu.qml:124
#: src/qml/ContextMenu.qml:193 src/qml/RoomDrawer.qml:104
#: src/qml/RoomDrawerPage.qml:47 src/qml/SpaceHomePage.qml:69
#, kde-format
msgid "Room Settings"
msgstr "إعدادات الغرفة"
#: src/qml/ContextMenu.qml:129 src/qml/ContextMenu.qml:213
#: src/qml/ContextMenu.qml:130 src/qml/ContextMenu.qml:214
#, kde-format
msgid "Leave Room"
msgstr "اترك الغرفة"
@@ -1835,7 +1827,7 @@ msgstr ""
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:106 src/qml/CreateRoomDialog.qml:185
#: src/qml/ExploreComponent.qml:24 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:55
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:171
#: src/qml/GlobalMenu.qml:64 src/qml/RoomListPage.qml:179
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Explore Rooms"
@@ -2147,24 +2139,25 @@ msgid ""
msgstr "هذه الرسالة مشفرة ولم يشارك المرسل المفتاح مع هذا الجهاز."
#: src/qml/ExploreComponent.qml:21 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:52
#: src/qml/RoomListPage.qml:165
#: src/qml/RoomListPage.qml:173
#, kde-format
msgid "Explore rooms"
msgstr "استكشف الغرف"
#: src/qml/ExploreComponent.qml:35 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:67
#: src/qml/GlobalMenu.qml:49 src/qml/GlobalMenu.qml:54
#: src/qml/StartChatPage.qml:20
#: src/qml/RoomListPage.qml:194 src/qml/RoomListPage.qml:307
#, kde-format
msgid "Start a Chat"
msgstr "ابدأ دردشة..."
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:37 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:70
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Start a Chat"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:50 src/qml/RoomListPage.qml:195
#: src/qml/RoomListPage.qml:312
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Start a Chat"
msgstr "ابدأ دردشة..."
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreComponent.qml:40 src/qml/ExploreComponentMobile.qml:136
#, kde-format
@@ -2207,8 +2200,9 @@ msgid "Enter a room address"
msgstr ""
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:93
#, kde-format
msgid "Find a room..."
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find a room..."
msgid "Find a room…"
msgstr "اعثر على غرفة..."
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:94
@@ -2605,8 +2599,8 @@ msgstr "ملف"
#: src/qml/GlobalMenu.qml:48
#, kde-format
msgctxt "menu"
msgid "New Private Chat…"
msgstr "دردشة خاصة جديدة...."
msgid "Find your friends"
msgstr ""
#: src/qml/GlobalMenu.qml:53
#, kde-format
@@ -2837,7 +2831,7 @@ msgstr "اقبل"
msgid "Invite a User"
msgstr "أدعو مستخدم"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:37 src/qml/StartChatPage.qml:32
#: src/qml/InviteUserPage.qml:37
#, kde-format
msgid "Find a user..."
msgstr "اعثر على مستخدم…"
@@ -2847,7 +2841,7 @@ msgstr "اعثر على مستخدم…"
msgid "Add"
msgstr "أضف"
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70 src/qml/StartChatPage.qml:135
#: src/qml/InviteUserPage.qml:70
#, kde-format
msgid "No users available"
msgstr "لا يوجد مستخدمين"
@@ -3549,7 +3543,7 @@ msgstr "حالة الغرفة لـ %1"
msgid "Muted room"
msgstr "غرفة مكتومة"
#: src/qml/RoomDelegate.qml:139
#: src/qml/RoomDelegate.qml:140
#, kde-format
msgid "Configure room"
msgstr "اضبط الغرفة"
@@ -3659,28 +3653,46 @@ msgstr[5] "%1 عضو"
msgid "No member count"
msgstr "بلا عدد أعضاء"
#: src/qml/RoomListPage.qml:162
#: src/qml/RoomListPage.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found"
msgstr "لم يعثر على غرف"
#: src/qml/RoomListPage.qml:164
#, kde-format
msgid "No rooms found"
msgstr "لم يعثر على غرف"
#: src/qml/RoomListPage.qml:162
#: src/qml/RoomListPage.qml:166
#, kde-format
msgid ""
"You haven't added any of your friends yet, click below to search for them."
msgstr ""
#: src/qml/RoomListPage.qml:166
#, kde-format
msgid "Join some rooms to get started"
msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ"
#: src/qml/RoomListPage.qml:165
#: src/qml/RoomListPage.qml:173
#, kde-format
msgid "Search in room directory"
msgstr "ابحث في دليل الغرف"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:194
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Search in room directory"
msgid "Search in friend directory"
msgstr "ابحث في دليل الغرف"
#: src/qml/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgctxt "Collapse <section name>"
msgid "Collapse %1"
msgstr "اطوِ %1"
#: src/qml/RoomListPage.qml:223
#: src/qml/RoomListPage.qml:238
#, kde-format
msgctxt "Expand <section name"
msgid "Expand %1"
@@ -4288,21 +4300,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Re-open SSO URL"
msgstr ""
#: src/qml/StartChatPage.qml:40
#, kde-format
msgid "Chat"
msgstr "دردشة"
#: src/qml/StartChatPage.qml:94
#, kde-format
msgid "Join existing chat"
msgstr "انضم إلى دردشة موجودة"
#: src/qml/StartChatPage.qml:115
#, kde-format
msgid "Create new chat"
msgstr "أنشئ دردشة جديدة"
#: src/qml/Terms.qml:18
#, kde-format
msgid "Terms & Conditions"
@@ -4459,6 +4456,30 @@ msgstr "المستخدم"
msgid "Username unavailable"
msgstr "لا يوجد مستخدمين"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:32
#, kde-format
msgctxt "@action:title"
msgid "Find Your Friends"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:80
#, kde-format
msgid "Find your friends…"
msgstr ""
#: src/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter a text to start searching"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "ادخل نص لتبدأ البحث"
#: src/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No results found"
msgctxt "@info:label"
msgid "No matches found"
msgstr "لا نتائج"
#: src/qml/VerificationCanceled.qml:21
#, kde-format
msgid "The session verification was canceled for unknown reason."
@@ -4773,6 +4794,28 @@ msgstr "أظهر"
msgid "Quit"
msgstr "أنهِ"
#~ msgid "Start a Chat"
#~ msgstr "ابدأ دردشة..."
#, fuzzy
#~| msgid "Start a Chat"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Start a Chat"
#~ msgstr "ابدأ دردشة..."
#~ msgctxt "menu"
#~ msgid "New Private Chat…"
#~ msgstr "دردشة خاصة جديدة...."
#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "دردشة"
#~ msgid "Join existing chat"
#~ msgstr "انضم إلى دردشة موجودة"
#~ msgid "Create new chat"
#~ msgstr "أنشئ دردشة جديدة"
#~ msgid "Rooms and private chats"
#~ msgstr "الغرف والدردشات الخاصة"