GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
148
po/ar/neochat.po
148
po/ar/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 10:06+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -122,90 +122,90 @@ msgstr "المقصد"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "خطأ شبكيّ"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "نيوتشات"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "عميل ماتركس"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020بلاك هات، 2020-2022 مجتمع كِيدِي"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "كارل شوان"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "المصين"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "توبياس فلة"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "جيمس غراهام"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "قبعة سوداء"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "المؤلف الأصلي لـSpectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "أليكسي روساكوف"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "مصين Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "زايد السعيدي"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "مكتبة Qt5 لكتابة عملاء عابرة للأنظمة لماتركس"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (بني على %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "عميل لميفاق الاتصال ماتركس"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "يدعم ماتركس: مخطط الروابط"
|
||||
@@ -641,42 +641,42 @@ msgstr "مخصّص"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "ملصقاتك"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "اليوم"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "الأمس"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "اليوم الذي قبل الأمس"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[أفعال محظورة]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[أفعال محظورة: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -687,38 +687,68 @@ msgstr[3] "%1 مستخدمين: "
|
||||
msgstr[4] " %1 مستخدماً: "
|
||||
msgstr[5] "%1 مستخدم: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr "، "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " و "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " و واحد أخر"
|
||||
msgstr[1] " و واحد أخر"
|
||||
msgstr[2] " واثنين آخرين"
|
||||
msgstr[3] " و%1 أخرى"
|
||||
msgstr[4] " و%1 أخرى"
|
||||
msgstr[5] " و%1 أخرى"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 تفاعل بـ %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 تفاعل بـ %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 تفاعلا بـ %3"
|
||||
msgstr[3] "%2 تفاعلوا بـ %3"
|
||||
msgstr[4] "%2 تفاعلوا بـ %3"
|
||||
msgstr[5] "%2 تفاعلوا بـ %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "مدعو"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "المفضّلة"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "رسائل مباشرة"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "عادي"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "منخفضة الأولوية"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "الفضاءات"
|
||||
@@ -1425,13 +1455,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "عُد"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "بلا اسم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1514,36 +1537,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(انتهى)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " و "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " و واحد أخر"
|
||||
msgstr[1] " و واحد أخر"
|
||||
msgstr[2] " واثنين آخرين"
|
||||
msgstr[3] " و%1 أخرى"
|
||||
msgstr[4] " و%1 أخرى"
|
||||
msgstr[5] " و%1 أخرى"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 تفاعل بـ %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 تفاعل بـ %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 تفاعلا بـ %3"
|
||||
msgstr[3] "%2 تفاعلوا بـ %3"
|
||||
msgstr[4] "%2 تفاعلوا بـ %3"
|
||||
msgstr[5] "%2 تفاعلوا بـ %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3929,32 +3922,32 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr "لا توجد غرفة %1 في قائمة الغرف. تحقق الهجاء و اسم الحساب."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "لا يوجد تطبيق لهذا الرابط"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "تعذر على نظام تشغيلك العثور على تطبيق لهذا الرابط."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "تعذر فتح الوصلة"
|
||||
@@ -3969,6 +3962,9 @@ msgstr "أظهر"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "أنهِ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "بلا اسم"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
132
po/az/neochat.po
132
po/az/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -129,91 +129,91 @@ msgstr "Dəvət göndərmək"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Şəbəkə xətası"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix müştərisi"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Cəmiyyəti"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Qarapapaq"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Xəyyam Qocayev"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "xxmn77@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Matrix üçün platformalararası müştərilər yazmaq üçün bir Qt5 kitabxanası"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix kommunikasiya protokolu üçün müştəri"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
@@ -719,49 +719,49 @@ msgstr "Xüsusi"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Bu gün"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Dünən"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Sırağagün"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[DÜZƏLİŞ_EDİLDİ: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -769,32 +769,54 @@ msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " və "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " və %1 başqası"
|
||||
msgstr[1] " və %1 başqaları"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2, %3 ilə cavab verdi"
|
||||
msgstr[1] "%2, %3 ilə cavab verdi"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Dəvət edildi"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Seçilmiş"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Birbaşa İsmarıclar"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Aşağı prioritet"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Boşluqlar"
|
||||
@@ -1542,13 +1564,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Geriyə"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Ad yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1629,28 +1644,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " və "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " və %1 başqası"
|
||||
msgstr[1] " və %1 başqaları"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2, %3 ilə cavab verdi"
|
||||
msgstr[1] "%2, %3 ilə cavab verdi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -4169,34 +4162,34 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr "Otaq siyahısında %1 otağı yoxdur. Orfoqrafiya və hesabı yoxlayın."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "%1,sizi otağa dəvət etdi"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Keçid üçün tətbiq yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "Əməliyyat sisteminiz keçid üçün tətbiq tapa bilmədi."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "URL açıla bilmir"
|
||||
@@ -4211,6 +4204,9 @@ msgstr "Göstərmək"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çıxış"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Ad yoxdur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
132
po/ca/neochat.po
132
po/ca/neochat.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 10:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -126,91 +126,91 @@ msgstr "Destinació"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Error de la xarxa"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Client de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 la comunitat KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenidor"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "Nate Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autor original de l'Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Mantenidor del Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Josep M. Ferrer"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "txemaq@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per al Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
|
||||
@@ -639,80 +639,102 @@ msgstr "Personalitzats"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "Adhesius propis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Avui"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ahir"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Abans-d'ahir"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDACTAT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 usuari: "
|
||||
msgstr[1] "%1 usuaris: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " i "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " i %1 altre"
|
||||
msgstr[1] " i %1 altres"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 ha reaccionat amb %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 han reaccionat amb %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Convidat"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Preferit"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Missatges directes"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Prioritat baixa"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espais"
|
||||
@@ -1423,13 +1445,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Enrere"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sense nom"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1510,28 +1525,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Finalitzat)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " i "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " i %1 altre"
|
||||
msgstr[1] " i %1 altres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 ha reaccionat amb %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 han reaccionat amb %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3957,32 +3950,32 @@ msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap sala %1 a la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el "
|
||||
"compte."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Ha fallat en unir-se a la sala"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Ha fallat en sol·licitar unir-vos a la sala"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "No hi ha cap aplicació per a l'enllaç"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
|
||||
@@ -3997,6 +3990,9 @@ msgstr "Mostra"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Sense nom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 10:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -127,90 +127,90 @@ msgstr "Destinació"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error de la xarxa"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Client de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 la comunitat KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenidor"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "Nate Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autor original d'Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Mantenidor de Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Josep M. Ferrer"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "txemaq@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Una biblioteca Qt5 per a escriure clients multiplataforma per a Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (construïda amb %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client per al protocol de comunicacions Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Implementa l'esquema d'URL «matrix:»"
|
||||
@@ -639,80 +639,102 @@ msgstr "Personalitzats"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "Adhesius propis"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hui"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ahir"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Abans-d'ahir"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDACTAT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDACTAT: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 usuari: "
|
||||
msgstr[1] "%1 usuaris: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " i "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " i %1 altre"
|
||||
msgstr[1] " i %1 altres"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 ha reaccionat amb %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 han reaccionat amb %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Convidat"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Preferit"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Missatges directes"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Prioritat baixa"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espais"
|
||||
@@ -1422,13 +1444,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Arrere"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sense nom"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1509,28 +1524,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Finalitzat)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " i "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " i %1 altre"
|
||||
msgstr[1] " i %1 altres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 ha reaccionat amb %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 han reaccionat amb %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3956,32 +3949,32 @@ msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap sala %1 en la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el "
|
||||
"compte."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut unir a la sala"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Heu sol·licitat unir-vos a «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut sol·licitar unir-vos a la sala"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "No hi ha cap aplicació per a l'enllaç"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "El sistema operatiu no ha pogut trobar cap aplicació per a l'enllaç."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir l'URL"
|
||||
@@ -3996,5 +3989,8 @@ msgstr "Mostra"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Sense nom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
136
po/cs/neochat.po
136
po/cs/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-05 11:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -121,90 +121,90 @@ msgstr "Cíl"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Chyba sítě"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Klient protokolu Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Správce"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Vít Pelčák"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "vit@pelcak.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (sestaveno oproti %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -635,42 +635,42 @@ msgstr "Vlastní"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "poslal(a) nálepku"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Dnes"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Včera"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -678,38 +678,62 @@ msgstr[0] "%1 uživatel:"
|
||||
msgstr[1] "%1 uživatelé:"
|
||||
msgstr[2] "%1 uživatelů:"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " a "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " a 1 další"
|
||||
msgstr[1] " a %1 další"
|
||||
msgstr[2] " a %1 dalších"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagoval pomocí %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagovali pomocí %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 reagovali pomocí %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Oblíbené"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normální"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Nízká priorita"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Mezery"
|
||||
@@ -1417,13 +1441,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Bez názvu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1503,30 +1520,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " a "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " a 1 další"
|
||||
msgstr[1] " a %1 další"
|
||||
msgstr[2] " a %1 dalších"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagoval pomocí %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagovali pomocí %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 reagovali pomocí %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3903,32 +3896,32 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Vyžádali jste vstup do '%1'."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Vyžádání požadavku o vstup do místnosti selhalo"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Pro odkaz není žádná aplikace"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít adresu URL"
|
||||
@@ -3943,6 +3936,9 @@ msgstr "Zobrazit"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Bez názvu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
134
po/da/neochat.po
134
po/da/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -126,91 +126,91 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Netværksfejl"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Chat"
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Martin Schlander"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "mschlander@opensuse.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -642,80 +642,103 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "I dag"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "I går"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid " and "
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " og "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Lav prioritet"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1441,13 +1464,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Intet navn"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1528,29 +1544,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid " and "
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " og "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3977,32 +3970,32 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4017,6 +4010,9 @@ msgstr "Vis"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Intet navn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Settings"
|
||||
#~ msgid "Zoom in"
|
||||
|
||||
132
po/de/neochat.po
132
po/de/neochat.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 19:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -126,92 +126,92 @@ msgstr "Ziel"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Netzwerkfehler"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix-Programm"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-Gemeinschaft"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Betreuer"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Betreuer von Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben von plattformübergreifenden Programmen für "
|
||||
"Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (für %2 kompiliert)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:"
|
||||
@@ -647,80 +647,102 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "hat einen Sticker gesendet"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Heute"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gestern"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Vorgestern"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[GELÖSCHT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[GELÖSCHT: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 Benutzer: "
|
||||
msgstr[1] "%1 Benutzer: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " und "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " und %1 weiterer"
|
||||
msgstr[1] " und %1 weitere"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagierte mit %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagierten mit %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Eingeladen"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direktnachrichten"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Niedrige Priorität"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spaces"
|
||||
@@ -1435,13 +1457,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Unbenannt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1522,28 +1537,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Beendet)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " und "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " und %1 weiterer"
|
||||
msgstr[1] " und %1 weitere"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagierte mit %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagierten mit %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3996,33 +3989,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Es gibt keinen Raum %1 in der Raumliste. Überprüfen Sie die Rechtschreibung "
|
||||
"und das Konto."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Raum kann nicht betreten werden"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Einladungen in einen Raum"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Keine Anwendung für diese Verknüpfung"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "Ihr Betriebssystem konnte keine Anwendung für die Verknüpfung finden."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Adresse kann nicht geöffnet werden"
|
||||
@@ -4037,6 +4030,9 @@ msgstr "Anzeigen"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Unbenannt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
132
po/el/neochat.po
132
po/el/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
@@ -123,92 +123,92 @@ msgstr "Προορισμός"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα δικτύου"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Πελάτης του Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Συντηρητής"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Αρχικός συγγραφέας του Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Συντηρητής του Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Stelios"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "sstavra@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μια βιβλιοθήκη Qt5 για τη συγγραφή πελατών ανεξάρτητων από πλατφόρμες για το "
|
||||
"Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (κατασκευάστηκε με τη %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Πελάτης για το πρωτόκολλο επικοινωνίας Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Υποστηρίζει το matrix: url σχήμα"
|
||||
@@ -648,49 +648,49 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Σήμερα"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Χθες"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Προχθές"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ΔΙΑΓΡΑΜΜΕΝΟ: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -698,32 +698,54 @@ msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " και "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " και %1 ακόμη"
|
||||
msgstr[1] " και %1 ακόμη"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 αντέδρασε με %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 αντέδρασαν με %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Προσκλήθηκε"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Προτιμώμενο"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Άμεσα μηνύματα"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Κανονική"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Χαμηλή προτεραιότητα"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Χώροι"
|
||||
@@ -1464,13 +1486,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Πίσω"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Χωρίς όνομα"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1553,28 +1568,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Τερματίστηκε)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " και "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " και %1 ακόμη"
|
||||
msgstr[1] " και %1 ακόμη"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 αντέδρασε με %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 αντέδρασαν με %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -4019,34 +4012,34 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν υπάρχει αίθουσα %1 στη λίστα. Έλεγξε την ορθογραφία και τον λογαριασμό."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invites to a room"
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Προσκαλεί σε μια αίθουσα"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Καμία εφαρμογή για τον σύνδεσμο"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "Το λειτουργικό σου σύστημα δεν βρήκε εφαρμογή για τον σύνδεσμο."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του URL"
|
||||
@@ -4061,6 +4054,9 @@ msgstr "Εμφάνιση"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Έξοδος"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Χωρίς όνομα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-06 15:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
@@ -121,90 +121,90 @@ msgstr "Destination"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Network Error"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix client"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Maintainer"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Original author of Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Maintainer of Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Steve Allewell"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "steve.allewell@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (built against %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Supports matrix: URL scheme"
|
||||
@@ -632,80 +632,102 @@ msgstr "Custom"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "Own Stickers"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Today"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Yesterday"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "The day before yesterday"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDACTED]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDACTED: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 user: "
|
||||
msgstr[1] "%1 users: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " and "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " and %1 other"
|
||||
msgstr[1] " and %1 others"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reacted with %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Invited"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favourite"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direct Messages"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Low priority"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spaces"
|
||||
@@ -1413,13 +1435,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Back"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "No Name"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1500,28 +1515,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Ended)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " and "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " and %1 other"
|
||||
msgstr[1] " and %1 others"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reacted with %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3935,32 +3928,32 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Failed to join room"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "You requested to join '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Failed to request joining room"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "No application for the link"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Could not open URL"
|
||||
@@ -3975,6 +3968,9 @@ msgstr "Show"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "No Name"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
132
po/es/neochat.po
132
po/es/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 00:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@@ -126,91 +126,91 @@ msgstr "Destino"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Error de red"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Cliente para Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 La Comunidad KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Responsable"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autor original de Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Responsable de Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Eloy Cuadra"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biblioteca Qt5 para la escritura de clientes multiplataforma para Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilado con %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente para el protocolo de comunicaciones Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Permite el esquema de URL «matrix:»"
|
||||
@@ -638,80 +638,102 @@ msgstr "Personalizados"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "Pegatinas propias"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoy"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ayer"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Anteayer"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[CORREGIDO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[CORREGIDO: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 usuario: "
|
||||
msgstr[1] "%1 usuarios: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " y "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " y %1 más"
|
||||
msgstr[1] " y %1 más"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 ha reaccionado con %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 han reaccionado con %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Invitado"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorito"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensajes directos"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Baja prioridad"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espacios"
|
||||
@@ -1419,13 +1441,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Volver"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sin nombre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1506,28 +1521,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Finalizada)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " y "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " y %1 más"
|
||||
msgstr[1] " y %1 más"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 ha reaccionado con %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 han reaccionado con %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3963,32 +3956,32 @@ msgstr ""
|
||||
"No existe la sala %1 en la lista de salas. Compruebe la ortografía y la "
|
||||
"cuenta."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "No se ha podido unir a la sala"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Ha solicitado unirse a «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "No se ha podido solicitar unirse a la sala"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "No hay una aplicación para el enlace"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "Su sistema operativo no puede encontrar una aplicación para el enlace."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "No se ha podido abrir la URL"
|
||||
@@ -4003,6 +3996,9 @@ msgstr "Mostrar"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Sin nombre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
132
po/eu/neochat.po
132
po/eu/neochat.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 21:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -127,90 +127,90 @@ msgstr "Jomuga"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Sareko errorea"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix bezeroa"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE komunitatea"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Arduraduna"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "«Spectral»en Jatorrizko egilea"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "«Quotient»en arduraduna"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "xalba@ni.eus"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Plataforma anitzeko Matrix bezeroak idazteko Qt5 liburutegi bat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2 erabiliz eraikia)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix, deszentralizatutako komunikazio protokolorako bezeroa"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "matrix onartzen du: URL eskema"
|
||||
@@ -640,80 +640,102 @@ msgstr "Neurrira"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "eranskailu bat bidali du"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Gaur"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Atzo"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Herenegun"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ERREDAKZIO LANA DU]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ERREDAKZIOAK LANA DU: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "Erabiltzaile 1:"
|
||||
msgstr[1] "%1 erabiltzaile:"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " eta "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " eta beste %1"
|
||||
msgstr[1] " eta beste %1"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2en erreakzioa %3 izan da"
|
||||
msgstr[1] "%2(r)en erreakzioa %3 izan da"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Gonbidatuta"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Gogokoak"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Zuzeneko mezua"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Arrunta"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Lehentasun txikia"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Tokiak"
|
||||
@@ -1430,13 +1452,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atzera"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Izenik gabe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1516,28 +1531,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Amaituta)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " eta "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " eta beste %1"
|
||||
msgstr[1] " eta beste %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2en erreakzioa %3 izan da"
|
||||
msgstr[1] "%2(r)en erreakzioa %3 izan da"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3955,33 +3948,33 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr "Gelen zerrendan ez dago %1 gelarik. Ortografia eta kontua aztertu."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Gelara batzea huts egin du"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "'%1'(e)ra batzea eskatu duzu"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Gelara batzeko eskaerak huts egin du"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Ez dago estekarentzako programarik"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zure sistema eragileak ezin izan du estekarentzako aplikaziorik aurkitu."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Ezin izan du URLa ireki"
|
||||
@@ -3996,6 +3989,9 @@ msgstr "Erakutsi"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Irten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Izenik gabe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
132
po/fi/neochat.po
132
po/fi/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 12:39+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -121,90 +121,90 @@ msgstr "Kohde"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Verkkovirhe"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix-asiakas"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2022 KDE-yhteisö"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Ylläpitäjä"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectralin alkuperäinen tekijä"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Quotientin ylläpitäjä"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Tommi Nieminen"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "translator@legisign.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Qt5-kirjasto eri alustojen asiakkaiden Matrix-kirjoitukseen"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (koostettu kirjastolla %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix-viestintäyhteyskäytäntöasiakas"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Tukee matrix:-verkko-osoitemallia"
|
||||
@@ -633,80 +633,102 @@ msgstr "Mukautettu"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "lähetti tarran"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Tänään"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Eilen"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Toissapäivänä"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[MUOKATTU]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[MUOKATTU: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 käyttäjä: "
|
||||
msgstr[1] "%1 käyttäjää: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " ja "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " ja %1 muu"
|
||||
msgstr[1] " ja %1 muuta"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagoi emojilla %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagoivat emojilla %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Kutsuttu"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Suosikki"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Suoraviestit"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Tavallinen"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Vähäinen etusijaisuus"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Välilyönnit"
|
||||
@@ -1423,13 +1445,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Takaisin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Ei nimeä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1509,28 +1524,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(päättynyt)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " ja "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " ja %1 muu"
|
||||
msgstr[1] " ja %1 muuta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagoi emojilla %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagoivat emojilla %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3936,32 +3929,32 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr "Huoneluettelossa ei ole huonetta %1. Tarkista oikeinkirjoitus ja tili."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Huoneeseen liittyminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Pyysit liittyä huoneeseen ”%1”"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Pyyntö liittyä huoneeseen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Ei sovellusta linkille"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "Käyttöjärjestelmä ei löydä linkille sovellusta."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Verkko-osoitetta ei voitu avata"
|
||||
@@ -3976,6 +3969,9 @@ msgstr "Näytä"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Ei nimeä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
132
po/fr/neochat.po
132
po/fr/neochat.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 11:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
@@ -122,91 +122,91 @@ msgstr "Destination"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Erreur du réseau"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Client « Matrix »"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Communauté de KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mainteneur"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Auteur initial de Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Mainteneur de Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Xavier Besnard"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "xavier.besnard@neuf.fr"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une bibliothèque Qt5 pour écrire des clients multi-plate-formes pour Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilé en regard de %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Un client pour le protocole de communications Matrix »"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »"
|
||||
@@ -639,80 +639,102 @@ msgstr "Personnalisé"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "Émoticônes personnelles"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Le jour avant hier"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé : %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[RÉDIGÉ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[RÉDIGÉ : %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] " utilisateur %1 :"
|
||||
msgstr[1] " %1 utilisateurs :"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " et "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " et %1 autre"
|
||||
msgstr[1] " et %1 autres"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 a réagi à %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 a réagi à %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Invité"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Préféré"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messages directs"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Basse priorité"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espaces"
|
||||
@@ -1420,13 +1442,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Revenir en arrière"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sans nom"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1507,28 +1522,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Terminé)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " et "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " et %1 autre"
|
||||
msgstr[1] " et %1 autres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 a réagi à %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 a réagi à %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3972,33 +3965,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Il n'y a aucun salon %1 dans la liste des salons. Veuillez vérifier "
|
||||
"l'orthographe et le compte."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Impossible de rejoindre un salon"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Vous avez demandé à rejoindre « %1 »"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Échec de la demande pour rejoindre un salon"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Aucune application pour le lien"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre système d'exploitation ne peut trouver d'application pour le lien."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir l'URL"
|
||||
@@ -4013,6 +4006,9 @@ msgstr "Afficher"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Sans nom"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
132
po/hu/neochat.po
132
po/hu/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-09 22:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: K. Áron <aronkvh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -127,90 +127,90 @@ msgstr "Célhely"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Hálózati hiba"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix kliens"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, A KDE közösség, 2020-2022"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Karbantartó"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "A Spectral eredeti készítője"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "A Quotient karbantartója"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Kiszel Kristóf, Kovács Áron"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kiszel.kristof@gmail.com, aronkvh@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Qt5 könyvtár cross-platform Matrix kliensek létrehozásához"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (fordítva ezzel: %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Kliens a matrix kommunikációs protokollhoz"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Támogatja a 'matrix:' url sémát"
|
||||
@@ -639,80 +639,102 @@ msgstr "Egyedi"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "Saját emojik"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Ma"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Tegnap"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Tegnapelőtt"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Törölt üzenet]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Törölt üzenet: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[KITAKARVA]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[KITAKARVA: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 felhasználó: "
|
||||
msgstr[1] "%1 felhasználó: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " és "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " és %1 további"
|
||||
msgstr[1] " és %1 további"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reakciója: %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reakciója: %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Meghívva"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Kedvenc"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Közvetlen üzenet"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normál"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Alacsony prioritás"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Terek"
|
||||
@@ -1421,13 +1443,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Vissza"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Névtelen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1508,28 +1523,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Vége)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " és "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " és %1 további"
|
||||
msgstr[1] " és %1 további"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reakciója: %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reakciója: %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3953,32 +3946,32 @@ msgstr ""
|
||||
"A szoba ' %1 ' nem található a szobakönyvtárban. Ellenőrizze a helyesírást "
|
||||
"és a fiókot."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a szobához"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Csatlakozási kérelmet küldtél ehhez: '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "A csatlakozási kérelem sikertelen"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Nincs megfelelő alkalmazás a linkhez"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "Az operációs rendszere nem talált alkalmazást a hivatkozáshoz."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Nem sikerült megyitni az URL-t"
|
||||
@@ -3993,6 +3986,9 @@ msgstr "Megjelenítés"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Kilépés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Névtelen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
132
po/ia/neochat.po
132
po/ia/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 18:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -122,92 +122,92 @@ msgstr "Destination"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Error de rete"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "Neochat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Cliente de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 -2022 Communitate de KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Mantenitor"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Mantenitor de Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Giovanni Sora"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "g.sora@tiscali.it"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un bibliotheca de Qt5 per scriber clientes de cross-platform (platteformas "
|
||||
"cruciate) per Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (construite contra %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente per le protocollo de cmmmunication de matrice"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Supporta matrix: url schema"
|
||||
@@ -635,80 +635,102 @@ msgstr "Personalisate"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hodie"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Heri"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Le die ante heri"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Iste message esseva delite: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REAGITE]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REAGITE: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 Usator: "
|
||||
msgstr[1] "%1 Usatores:"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] "e %1 altere"
|
||||
msgstr[1] "e %1 alteres"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagite con %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagite con %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Invitate"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorito"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messages directe"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Basse prioritate"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spatios"
|
||||
@@ -1414,13 +1436,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "necun nomine"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1501,28 +1516,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(teminate (ended))"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] "e %1 altere"
|
||||
msgstr[1] "e %1 alteres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagite con %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagite con %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3891,32 +3884,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Il non ha sala %1 in le lista de sala. Verifica le orthographia (spelling) e "
|
||||
"le conto."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Falleva a unir sala"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Tu requireva unir a '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Il falleva a requirer unir sala"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Necun application per le ligamine"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "Tu systema operative non poteva trovar un application per le ligamine."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Non pote aperir URL"
|
||||
@@ -3931,6 +3924,9 @@ msgstr "Monstra "
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "necun nomine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
132
po/id/neochat.po
132
po/id/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 16:40+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -123,90 +123,90 @@ msgstr "Tujuan"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan Jaringan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Klien Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Komunitas KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Pemelihara"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Penulis asli Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Pemelihara Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Linerly"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "linerly@protonmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Sebuah pustaka Qt5 untuk membuat klien lintas platform untuk Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (dibangun pada %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Klien untuk protokol komunikasi Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Mendukung skema URL matrix:"
|
||||
@@ -644,42 +644,42 @@ msgstr "Kustom"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "mengirim stiker"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hari ini"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Kemarin"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Kemarin lusa"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[DIHAPUS]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[DIHAPUS: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "n users"
|
||||
#| msgid " %1 user "
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 pengguna"
|
||||
msgstr[1] "%1 pengguna"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and/or action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -697,32 +697,54 @@ msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ","
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " dan "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " dan %1 lainnya"
|
||||
msgstr[1] " dan %1 lainnya"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 bereaksi dengan %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 bereaksi dengan %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Diundang"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Pesan Langsung"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Prioritas rendah"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Space"
|
||||
@@ -1441,13 +1463,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Kembali"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Tidak Ada Nama"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1527,28 +1542,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Berakhir)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " dan "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " dan %1 lainnya"
|
||||
msgstr[1] " dan %1 lainnya"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 bereaksi dengan %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 bereaksi dengan %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3988,34 +3981,34 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr "Tidak ada ruangan %1 di daftar ruangan. Periksa ejaannya dan akunnya."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Failed to join room"
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Gagal bergabung dengan ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Tidak ada aplikasi untuk tautan ini"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistem operasi Anda tidak dapat menemukan sebuah aplikasi untuk tautan ini."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuka URL"
|
||||
@@ -4030,6 +4023,9 @@ msgstr "Tampilkan"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Tidak Ada Nama"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
132
po/ie/neochat.po
132
po/ie/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||
@@ -128,91 +128,91 @@ msgstr "Inviar un invitation"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Errore de rete"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Un cliente de Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 li comunité de KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "OIS"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un biblioteca usante Qt5 por scrir transplatformal clientes por Matrix."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Un cliente del protocol de communication Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Ínsupportat schema de URL"
|
||||
@@ -681,49 +681,49 @@ msgstr "Nonstandard"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hodie"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Yer"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Anteyer"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Ti missage esset removet: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[CENSURAT]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[CENSURAT: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -731,32 +731,54 @@ msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " e "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " e %1 plu"
|
||||
msgstr[1] " e %1 plu"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Invitat"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Preferet"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direct missages"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Bass prioritá"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spacies"
|
||||
@@ -1480,13 +1502,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sin nómine"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1567,28 +1582,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " e "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " e %1 plu"
|
||||
msgstr[1] " e %1 plu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -4039,32 +4032,32 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Invitar un usator"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Invitar un usator"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Tip de file desktop a crear (Application o Link)"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Ne succesat monstrar ti-ci URL"
|
||||
@@ -4079,6 +4072,9 @@ msgstr "Monstrar"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Surtir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Sin nómine"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
132
po/it/neochat.po
132
po/it/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 11:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@@ -122,90 +122,90 @@ msgstr "Destinazione"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Errore di rete"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Client Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 La comunità KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Responsabile"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autore originale di Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Responsabile di Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Vincenzo Reale"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "smart2128vr@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Una libreria Qt5 per scrivere client multipiattaforma per Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilato con %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client per il protocollo di comunicazione matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Supporta schema URL matrix:"
|
||||
@@ -636,80 +636,102 @@ msgstr "Personalizzati"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "I propri adesivi"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Oggi"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ieri"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "L'altro ieri"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDATTO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDATTO: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 utente: "
|
||||
msgstr[1] "%1 utenti: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " e "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " e %1 altro"
|
||||
msgstr[1] " e %1 altri"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 ha reagito con %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 hanno reagito con %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Invitato"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Preferito"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Messaggi diretti"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Bassa priorità"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spazi"
|
||||
@@ -1417,13 +1439,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Senza nome"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1504,28 +1519,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Terminato)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " e "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " e %1 altro"
|
||||
msgstr[1] " e %1 altri"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 ha reagito con %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 hanno reagito con %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3970,34 +3963,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Non c'è alcuna stanza %1 nell'elenco delle stanze. Controlla l'ortografia e "
|
||||
"l'account."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Accesso alla stanza non riuscito"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Hai chiesto di unirti a «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Impossibile richiedere l'accesso alla stanza"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Nessuna applicazione per il collegamento"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il tuo sistema operativo non è riuscito a trovare un'applicazione per il "
|
||||
"collegamento."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire l'URL"
|
||||
@@ -4012,6 +4005,9 @@ msgstr "Mostra"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Senza nome"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
129
po/ja/neochat.po
129
po/ja/neochat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@@ -118,90 +118,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -629,80 +629,102 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1408,13 +1430,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1493,28 +1508,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3874,32 +3867,32 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
175
po/ka/neochat.po
175
po/ka/neochat.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 05:45+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 05:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -122,91 +122,91 @@ msgstr "დანიშნულება"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "ქსელის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix -ის კლიენტი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE -ის საზოგადოება, ყველა უფლება დაცულია"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "წამყვანი პროგრამისტი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "ჯეიმს გრეჰემი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectral- ის ორიგინალური ავტორი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "ალექსეი რუსაკოვი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "კოვოტიენტის პროგრამისტი"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Temuri Doghonadze"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Qt5 ბიბლიოთეკა Matrix-ისთვის კლიენტების დასაწერად"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (აგებულია %2-ით)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "კლიენტი Matrix-ის კომუნიკაციის პროტოკოლისთვის"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Matrix-ის მხარდჭერა: ბმული სქემა"
|
||||
@@ -634,80 +634,102 @@ msgstr "მორგებული"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "საკუთარი სტიკერები"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "დღეს"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "გუშინ"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "გუშინწინ"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ჩასწორებული]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ჩასწორებულია: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 მომხმარებელი: "
|
||||
msgstr[1] "%1 მომხმარებელი: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " და "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " და კიდევ %1"
|
||||
msgstr[1] " და კიდევ %1"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2-ის რეაქცია იყო %3"
|
||||
msgstr[1] "%2-ის რეაქცია იყო %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "მოწვეულია"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "რჩეული"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "ნორმალური"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "დაბალი პრიორიტეტი"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "სივრცეები"
|
||||
@@ -1415,13 +1437,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "უკან"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "სახელის გარეშე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1502,28 +1517,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(დასრულდა)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " და "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " და კიდევ %1"
|
||||
msgstr[1] " და კიდევ %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2-ის რეაქცია იყო %3"
|
||||
msgstr[1] "%2-ის რეაქცია იყო %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3844,62 +3837,53 @@ msgstr "სიტყვის წაშლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29
|
||||
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:104
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Stickers"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Add Sticker"
|
||||
msgstr "სტიკერები"
|
||||
msgstr "სტიკერის დამატება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:29
|
||||
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:55
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Stickers"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Edit Sticker"
|
||||
msgstr "სტიკერები"
|
||||
msgstr "სტიკერის ჩასწორება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:38
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Stickers"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sticker"
|
||||
msgstr "სტიკერები"
|
||||
msgstr "სტიკერი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Change the room name"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change Image"
|
||||
msgstr "ოთახის სახელის შეცვლა"
|
||||
msgstr "გამოსახულების შეცვლა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:67
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გამოსახულების დაყენება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:107
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shortcode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "მოკლე კოდი:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/StickerEditorPage.qml:112
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "The location being downloaded to"
|
||||
#| msgid "Destination"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "დანიშნულება"
|
||||
msgstr "აღწერა:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:73
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "The location being downloaded to"
|
||||
#| msgid "Destination"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "As in 'This sticker has no description'"
|
||||
msgid "No Description"
|
||||
msgstr "დანიშნულება"
|
||||
msgstr "აღწერის გარეშე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/StickersPage.qml:113
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Stickers"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Sticker"
|
||||
msgstr "სტიკერები"
|
||||
msgstr "სტიკერის დამატება"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3922,32 +3906,32 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr "ოთახების სიაში ოთახი %1 არ არსებობს. შეამოწმეთ მართლწერა და ანგარიში."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "ოთახში შესვლის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "მოითხოვეთ '%1'-ზე შესვლა"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "ოთახში შესვლის მოთხოვნის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "ბმულისთვის აპლიკაცია არ არსებობს"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "თქვენმა ოპერაციულმა სისტემამ ბმულისთვის აპლიკაცია ვერ იპოვა."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "URL-ის გახსნის შეცდომა"
|
||||
@@ -3962,6 +3946,9 @@ msgstr "ჩვენება"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "დატოვება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "სახელის გარეშე"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
128
po/ko/neochat.po
128
po/ko/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -128,90 +128,90 @@ msgstr "초대 보내기"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "네트워크 오류"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix 클라이언트"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "박신조"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kde@peremen.name"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "크로스 플랫폼 Matrix 클라이언트를 작성할 수 있는 Qt5 라이브러리"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix 대화 프로토콜 클라이언트"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
@@ -702,48 +702,48 @@ msgstr "사용자 정의"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "오늘"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "어제"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "그저께"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[검열됨]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[검열됨: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -751,32 +751,52 @@ msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " 및 "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " 및 %1명 더"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 님이 %3(으)로 반응함"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "초대 받음"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "책갈피"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "개인 메시지"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "일반"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "낮은 우선 순위"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "스페이스"
|
||||
@@ -1526,13 +1546,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "뒤로"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "이름 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1614,26 +1627,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " 및 "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " 및 %1명 더"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 님이 %3(으)로 반응함"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -4146,34 +4139,34 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr "대화방 목록에 %1이(가) 없습니다. 계정과 철자를 확인하십시오."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "%1 님이 대화방에 초대함"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "링크에 사용할 수 있는 프로그램 없음"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "운영 체제에서 링크를 열 수 있는 프로그램을 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "URL을 열 수 없음"
|
||||
@@ -4188,6 +4181,9 @@ msgstr "표시"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "끝내기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "이름 없음"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1(%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
133
po/lt/neochat.po
133
po/lt/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@@ -122,90 +122,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -635,42 +635,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -679,38 +679,62 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1416,13 +1440,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1502,30 +1519,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3888,32 +3881,32 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
132
po/nl/neochat.po
132
po/nl/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 12:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -122,90 +122,90 @@ msgstr "Bestemming"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Netwerkfout"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "Neochat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix-client"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-gemeenschap"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Onderhouder"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Oorspronkelijke auteur van Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Onderhouder van Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Freek de Kruijf - 2020 t/m 2022"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Een Qt5 bibliotheek om cross-platform clients voor Matrix te schrijven"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (gebouwd tegen %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Client voor het matrix communicatieprotocol"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Ondersteunt matrix: url schema"
|
||||
@@ -633,80 +633,102 @@ msgstr "Aangepast"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "Eigen stickers"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Vandaag"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Eergisteren"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[GEREDIGEERD]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[GEREDIGEERD: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 gebruiker: "
|
||||
msgstr[1] "%1 gebruikers "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " en "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " en %1 andere"
|
||||
msgstr[1] " en %1 anderen"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reageerde met %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reageerde met %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Uitgenodigd"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favoriet"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Directe berichten"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Lage prioriteit"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Spaties"
|
||||
@@ -1414,13 +1436,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Naamloos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1501,28 +1516,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Beëindigd)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " en "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " en %1 andere"
|
||||
msgstr[1] " en %1 anderen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reageerde met %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reageerde met %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3944,32 +3937,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Er is geen room %1 in de lijst met rooms. Controleer de spelling en het "
|
||||
"account."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Deelnemen aan room is mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "U verzocht om mee te doen met '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Verzoek om mee te doen met room is mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Geen toepassing voor de koppeling"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "Uw besturingssysteem kon geen toepassing vinden voor de koppeling."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Kon de URL niet openen"
|
||||
@@ -3984,6 +3977,9 @@ msgstr "Tonen"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Naamloos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
132
po/pa/neochat.po
132
po/pa/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@@ -130,91 +130,91 @@ msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "ਨਿਓ-ਚੈਟ"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "ਮੈਟਰਿਕਸ ਕਲਾਈਂਟ"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2021 KDE Community"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "ਕਾਰਲ ਸਚਵਾਨ"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "ਟੋਬਿਸ ਫੇਲਾ"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "ਅ.ਸ.ਆਲਮ ੨੦੨੧"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "alam.yellow@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -701,80 +701,102 @@ msgstr "ਕਸਟਮ"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "ਅੱਜ"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "ਕਲ੍ਹ"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "ਪਰਸੋਂ"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " ਅਤੇ "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
|
||||
msgstr[1] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "ਸੱਦਿਆ"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "ਮਨਪਸੰਦ"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "ਸਿੱਧਾ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1520,13 +1542,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1607,28 +1622,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " ਅਤੇ "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
|
||||
msgstr[1] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -4125,34 +4118,34 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਕੋਈ %1 ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਅਤੇ ਖਾਤੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "%1 ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਮ ਲਈ ਸੱਦਾ ਦਿੱਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "ਲਿੰਕ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਿੰਕ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4167,6 +4160,9 @@ msgstr "ਵੇਖਾਓ"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
136
po/pl/neochat.po
136
po/pl/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 11:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -123,90 +123,90 @@ msgstr "Miejsce docelowe"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Błąd sieci"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Klient Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 Społeczność KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Opiekun"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Czarny kapelusz"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Pierwotny autor Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Opiekun Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Karol Kosek, Łukasz Wojniłowicz"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "krkk@krkk.ct8.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Biblioteka Qt5 do pisania wieloplatformowych programów dla Matriksa"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (zbudowane na %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Program do obsługi protokołu matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Obsługuje matriksa: schemat url"
|
||||
@@ -637,42 +637,42 @@ msgstr "Własne"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "wysłał(a) naklejkę"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Dzisiaj"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Wczoraj"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Przedwczoraj"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ZREDAGOWANO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ZREDAGOWANO: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -680,38 +680,62 @@ msgstr[0] "1 użytkownik: "
|
||||
msgstr[1] "%1 użytkowników: "
|
||||
msgstr[2] "%1 użytkowników: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " oraz "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " i %1 inny"
|
||||
msgstr[1] " i %1 innych"
|
||||
msgstr[2] " i %1 innych"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 zareagował %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 zareagował %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 zareagował %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Zaproszone"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Ulubione"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Bezpośrednie wiadomości"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Zwykłe"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Niski priorytet"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Odstępy"
|
||||
@@ -1427,13 +1451,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Wstecz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Brak nazwy"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1515,30 +1532,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Zakończone)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " oraz "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " i %1 inny"
|
||||
msgstr[1] " i %1 innych"
|
||||
msgstr[2] " i %1 innych"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 zareagował %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 zareagował %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 zareagował %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3955,34 +3948,34 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr "Nie ma pokoju w spisie pokojów %1. Sprawdź pisownię i konto."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Nie udało się dołączyć do pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Poprosiłeś od dołączenie do '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Nie udało się poprosić o dołączenie do pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Brak programu obsługującego odnośnik"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Twój system operacyjny nie może znaleźć programu, który obsłużyłby ten "
|
||||
"odnośnik."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Nie można otworzyć adresu URL"
|
||||
@@ -3997,6 +3990,9 @@ msgstr "Pokaż"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Zakończ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Brak nazwy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
132
po/pt/neochat.po
132
po/pt/neochat.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 10:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -126,91 +126,91 @@ msgstr "Destino"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Erro de Rede"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Cliente do Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 da Comunidade do KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Manutenção"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Autor original do Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Manutenção do Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "José Nuno Pires"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "zepires@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma biblioteca do Qt5 para criar clientes multi-plataforma para o Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (compilado com a %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicações Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Suporta o esquema de URL's 'matrix:'"
|
||||
@@ -640,80 +640,102 @@ msgstr "Personalizados"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "Próprios Autocolantes"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoje"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "O dia antes de ontem"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REDIGIDO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REDIGIDO: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 utilizador: "
|
||||
msgstr[1] "%1 utilizadores: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " e "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] "e mais %1"
|
||||
msgstr[1] "e mais %1"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagiu com %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagiram com %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Convidado"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorito"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens Directas"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Prioridade baixa"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espaços"
|
||||
@@ -1421,13 +1443,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sem Nome"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1508,28 +1523,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Terminada)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " e "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] "e mais %1"
|
||||
msgstr[1] "e mais %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagiu com %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagiram com %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3941,33 +3934,33 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr "Não existe nenhuma sala %1 na lista. Verifique a ortografia e a conta."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Não foi possível juntar-se à sala"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Pediu para se ligar ao '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Não foi possível pedir para se ligar à sala"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Sem aplicação para a ligação"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível ao sistema operativo encontrar uma aplicação para a ligação."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o URL"
|
||||
@@ -3982,5 +3975,8 @@ msgstr "Mostrar"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Sem Nome"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@@ -129,91 +129,91 @@ msgstr "Enviar convite"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Erro de rede"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Cliente Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 A comunidade KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Luiz Fernando Ranghetti, Thiago Masato Costa Sueto"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "elchevive@opensuse.org, herzenschein@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma biblioteca Qt5 para escrever clientes multiplataformas para o Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Cliente para o protocolo de comunicação Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
@@ -719,49 +719,49 @@ msgstr "Personalizado"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoje"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ontem"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Anteontem"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[CENSURADO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[CENSURADO: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -769,32 +769,54 @@ msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " e "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " e %1 outro"
|
||||
msgstr[1] " e %1 outros"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagiu com %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagiu com %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Convidado"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorito"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Mensagens diretas"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Prioridade baixa"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Espaços"
|
||||
@@ -1542,13 +1564,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Nenhum nome"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1631,28 +1646,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " e "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " e %1 outro"
|
||||
msgstr[1] " e %1 outros"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagiu com %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagiu com %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -4172,36 +4165,36 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A sala %1 não consta na lista de salas. Verifique o nome da sala e da conta."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "%1 invited you to a room"
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "%1 convidou você para uma sala"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Nenhum aplicativo achado para este link"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O seu sistema operacional não conseguiu encontrar um aplicativo para este "
|
||||
"link."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir a URL"
|
||||
@@ -4216,6 +4209,9 @@ msgstr "Mostrar"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Nenhum nome"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
140
po/ru/neochat.po
140
po/ru/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 15:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
@@ -125,92 +125,92 @@ msgstr "Назначение"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Ошибка соединения"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Клиент Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"© Black Hat 2018-2020\n"
|
||||
"© Сообщество KDE 2020-2022"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Сопровождающий"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Первоначальный автор Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Алексей Русаков"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Сопровождающий Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Александр Яворский, Павел Чернышов, Олеся Герасименко"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "kekcuha@gmail.com, farline99@yandex.ru, translation-team@basealt.ru"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Библиотека Qt5 для написания кроссплатформенных клиентов Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (собрано с версией %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Клиент для протокола связи Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Адрес, соответствующий схеме Matrix"
|
||||
@@ -645,42 +645,42 @@ msgstr "Пользовательские"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "отправил(а) наклейку"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Сегодня"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Вчера"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Позавчера"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Cообщение было удалено: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ОТРЕДАКТИРОВАНО: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -689,38 +689,64 @@ msgstr[1] "%1 пользователя: "
|
||||
msgstr[2] "%1 пользователей: "
|
||||
msgstr[3] "1 пользователь: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " и "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " и ещё %1"
|
||||
msgstr[1] " и ещё %1"
|
||||
msgstr[2] " и ещё %1"
|
||||
msgstr[3] " и ещё %1"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 пользователь использовали %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 пользователя использовали %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 пользователей использовали %3"
|
||||
msgstr[3] "%2 пользователь использовал %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Приглашения"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Избранные"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Личные сообщения"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Обычные"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "С низким приоритетом"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Пространства"
|
||||
@@ -1437,13 +1463,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Без имени"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1526,32 +1545,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Завершено)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " и "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " и ещё %1"
|
||||
msgstr[1] " и ещё %1"
|
||||
msgstr[2] " и ещё %1"
|
||||
msgstr[3] " и ещё %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 пользователь использовали %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 пользователя использовали %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 пользователей использовали %3"
|
||||
msgstr[3] "%2 пользователь использовал %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3972,32 +3965,32 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В списке комнат нет комнаты «%1». Проверьте орфографию и учётную запись."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Не удалось присоединиться к комнате"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Вы отправили запрос на присоединение к «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Не удалось отправить запрос на присоединение к комнате"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Отсутствует приложение, позволяющее открыть эту ссылку"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "Системе не удалось найти приложение, позволяющее открыть ссылку."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Не удалось открыть адрес"
|
||||
@@ -4012,6 +4005,9 @@ msgstr "Показать"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Без имени"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
136
po/sk/neochat.po
136
po/sk/neochat.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -129,91 +129,91 @@ msgstr "Odoslať pozvanie"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Chyba siete"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix client"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE Community"
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020 KDE komunita"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Roman Paholík"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Klient pre komunikačný protokol matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
@@ -723,42 +723,42 @@ msgstr "Vlastné"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Dnes"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Včera"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Predvčerom"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[REVIDOVANÉ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[REVIDOVANÉ: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -774,32 +774,56 @@ msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " a "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " a %1 ďalší"
|
||||
msgstr[1] " a %1 ďalší"
|
||||
msgstr[2] " a %1 ďalších"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagovali s %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagovali s %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 reagovalo s %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Pozvaný"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Obľúbené"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Priame správy"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normálne"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Nízka priorita"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Medzery"
|
||||
@@ -1548,13 +1572,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Späť"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Bez názvu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1636,30 +1653,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " a "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " a %1 ďalší"
|
||||
msgstr[1] " a %1 ďalší"
|
||||
msgstr[2] " a %1 ďalších"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagovali s %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagovali s %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 reagovalo s %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -4170,34 +4163,34 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"V zozname izieb nie je žiadna miestnosť %1. Skontrolujte pravopis a účet."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "invited %1 to the room"
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "invited %1 to the room"
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "pozval %1 do miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Žiadna aplikácia pre odkaz"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "Váš operačný systém nemohol nájsť aplikáciu pre odkaz."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4212,6 +4205,9 @@ msgstr "Zobraziť"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončiť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Bez názvu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
144
po/sl/neochat.po
144
po/sl/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 08:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
|
||||
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:181
|
||||
@@ -124,90 +124,90 @@ msgstr "Cilj"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Napaka omrežja"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrixov odjemalec"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 skupnost KDE"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Vzdrževalec"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Izvorni avtor programa Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Vzdrževalec programa Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Matjaž Jeran,Martin Srebotnjak"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "matjaz.jeran@amis.net,miles@filmsi.net"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Knjižnica Qt5 za pisanje odjemalcev za več platform za Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (zgrajeno na %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Podpira matriko: shema url"
|
||||
@@ -639,42 +639,42 @@ msgstr "Po meri"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "Lastne nalepke"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Danes"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Včeraj"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Predvčerajšnjim"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[PREKRIVANJE PODATKOV: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -683,38 +683,64 @@ msgstr[1] "%1 uporabnika: "
|
||||
msgstr[2] "%1 uporabniki: "
|
||||
msgstr[3] "%1 uporabnikov: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " in "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " in %1 ostal"
|
||||
msgstr[1] " in %1 ostala"
|
||||
msgstr[2] " in %1 ostali"
|
||||
msgstr[3] " in %1 ostalih"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 je reagiral z %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 sta reagirala z %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 so reagirali z %3"
|
||||
msgstr[3] "%2 je reagiralo z %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Povabljen"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Priljubljen"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Neposredna sporočila"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalno"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Nizka prednost"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Presledki"
|
||||
@@ -1422,13 +1448,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Nazaj"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Ni imena"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1510,32 +1529,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Končano)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " in "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " in %1 ostal"
|
||||
msgstr[1] " in %1 ostala"
|
||||
msgstr[2] " in %1 ostali"
|
||||
msgstr[3] " in %1 ostalih"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 je reagiral z %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 sta reagirala z %3"
|
||||
msgstr[2] "%2 so reagirali z %3"
|
||||
msgstr[3] "%2 je reagiralo z %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3941,32 +3934,32 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr "Soba %1 ne obstaja na seznamu sob. Preverite črkovanje in račun."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Neuspela pridružitev v sobo"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Prosili ste za pridružitev k '%1'"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Neuspela prošnja za pridružitev v sobo"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Ni aplikacije za povezavo"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "Vaš operacijski sistem ni mogel najti aplikacije za povezavo."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Ni bilo mogoče odpreti URL"
|
||||
@@ -3981,6 +3974,9 @@ msgstr "Prikaži"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Zapusti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Ni imena"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
132
po/sv/neochat.po
132
po/sv/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -129,90 +129,90 @@ msgstr "Skicka inbjudan"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Nätverksfel"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix-klient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-gemenskapen"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Stefan Asserhäll"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Att Qt5-bibliotek för att skriva Matrix-klienter för flera plattformar"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Klient för kommunikationsprotokollet Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
@@ -718,49 +718,49 @@ msgstr "Egen"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Idag"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Igår"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Förrgår"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ÄNDRAD]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ÄNDRAD: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
|
||||
#| msgid ", "
|
||||
@@ -768,32 +768,54 @@ msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " och "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " och %1 annan"
|
||||
msgstr[1] " och %1 andra"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagerade med %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagerade med %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Inbjuden"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Favorit"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Direktmeddelanden"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Låg prioritet"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Rymder"
|
||||
@@ -1540,13 +1562,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tillbaka"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Inget namn"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1629,28 +1644,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " och "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " och %1 annan"
|
||||
msgstr[1] " och %1 andra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 reagerade med %3"
|
||||
msgstr[1] "%2 reagerade med %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -4178,34 +4171,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Det finns inget rum som heter %1 i listan över rum. Kontrollera stavningen "
|
||||
"och kontot."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite user to room"
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Bjöd in användare till ett rum"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Invite user to room"
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Bjöd in användare till ett rum"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Inget program för länken"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "Ditt operativsystem kunde inte hitta något program för länken."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna webbadress"
|
||||
@@ -4220,6 +4213,9 @@ msgstr "Visa"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avsluta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Inget namn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
132
po/ta/neochat.po
132
po/ta/neochat.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-14 15:20+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -123,90 +123,90 @@ msgstr "சேருமிடம்"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "பிணைய சிக்கல்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "நியோச்சாட்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix வாங்கி"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 பிளாக் ஹாட், 2020-2022 கே.டீ.யீ. சமூகம்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "கார்ல் ஷுவான்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "பராமரிப்பாளர்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "டோபியாஸ் ஃபெல்லா"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "ஜேம்சு கிரஹாம்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "பிளாக் ஹாட்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectral-ஐ முதலில் இயற்றியவர்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "அலெக்செய் ருசாக்கொவ்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Quotient-இன் பராமரிப்பாளர்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "கோ. கிஷோர்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "Kde-l10n-ta@kde.org"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "மேட்ரிக்ஸுக்கான பல்லியங்குதள செயலிகளை எழுத உதவும் Qt5 நிரலகம்"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2 கொண்டு தொகுக்கப்பட்டது)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்"
|
||||
@@ -636,80 +636,102 @@ msgstr "விருப்பமானவை"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "என் ஒட்டிகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "இன்று"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "நேற்று"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "நேற்றுக்கு முந்தைய நாள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[தணிக்கை செய்யப்பட்டது: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "1 பயனர்: "
|
||||
msgstr[1] "%1 பயனர்கள்: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " மற்றும் "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " மற்றும் %1 பயனர்"
|
||||
msgstr[1] " மற்றும் %1 பயனர்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டார்"
|
||||
msgstr[1] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டனர்"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "வரவழைப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "பிடித்தவை"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "நேரடி செய்திகள்"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "சாதாரணமானவை"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "முக்கியமில்லாதவை"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "இடங்கள்"
|
||||
@@ -1417,13 +1439,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "பின்னே"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "பெயரில்லாதது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1503,28 +1518,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(முடிந்துள்ளது)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " மற்றும் "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " மற்றும் %1 பயனர்"
|
||||
msgstr[1] " மற்றும் %1 பயனர்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டார்"
|
||||
msgstr[1] "%2 %3 என்று எதிர்வினையிட்டனர்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3917,33 +3910,33 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"அரங்குகளின் பட்டியலில் %1 என்று எந்த அரங்கும் இல்லை. எழுத்தாக்கம் மற்றும் கணக்கை சரிபாருங்கள்."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "அரங்கில் நுழைவது தோல்வியடைந்தது"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "'%1' அரங்கில் நுழைய அனுமதி கோரினீர்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "அரங்கில் நுழைய அனுமதிகோருவது தோல்வியடைந்தது"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "இணைப்புக்கேற்ற செயலி இல்லை"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இந்த இணைப்பைத் திறக்கக் கூடிய செயலியை உங்கள் இயக்குதளத்தால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "முகவரியைத் திறக்க முடியவில்லை"
|
||||
@@ -3958,6 +3951,9 @@ msgstr "காட்டு"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "வெளியேறு"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "பெயரில்லாதது"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||
@@ -130,90 +130,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "kulupu pi ante toki pi toki pona"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -658,42 +658,42 @@ msgstr "sitelen Emosi sina"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -702,38 +702,64 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " en "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1453,13 +1479,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1542,32 +1561,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " en "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3974,32 +3967,32 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
132
po/tr/neochat.po
132
po/tr/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 21:49+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -123,90 +123,90 @@ msgstr "Hedef"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Ağ Hatası"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix istemcisi"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Topluluğu"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Bakımcı"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectral'in özgün yazarı"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Aleksey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Quotient bakımcısı"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Emir SARI"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "emir_sari@icloud.com"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "Matrix için çapraz platform istemciler yazmak için bir Qt5 kitaplığı"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (%2 üzerine yapılı)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix iletişim protokolü için istemci"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "matrix: URL şemasını destekler"
|
||||
@@ -634,80 +634,102 @@ msgstr "Özel"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "Yapışkanlarımız"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Bugün"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Dün"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "dünden önceki gün"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Bu ileti silindi: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] "%1 kullanıcı: "
|
||||
msgstr[1] "%1 kullanıcı: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " ve"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " ve %1 başkası"
|
||||
msgstr[1] " ve %1 başkası"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2, %3 ile tepki verdi"
|
||||
msgstr[1] "%2, %3 ile tepki verdi"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Davet Edilen"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Sık Kullanılan"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Doğrudan İletiler"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Düşük öncelik"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Alanlar"
|
||||
@@ -1415,13 +1437,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Geri"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Adsız"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1500,28 +1515,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Bitti)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " ve"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " ve %1 başkası"
|
||||
msgstr[1] " ve %1 başkası"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2, %3 ile tepki verdi"
|
||||
msgstr[1] "%2, %3 ile tepki verdi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3923,32 +3916,32 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr "Oda listesinde %1 diye bir oda yok. Hesabı ve yazımı denetleyin."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Odaya katılamadı"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "'%1' odasına katılmak istediniz"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Odaya katılma istenemedi"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Bağlantı için bir uygulama yok"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "İşletim sisteminiz, bu bağlantı için bir uygulama bulamadı."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "URL açılamadı"
|
||||
@@ -3963,6 +3956,9 @@ msgstr "Göster"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Çık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Adsız"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
140
po/uk/neochat.po
140
po/uk/neochat.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 16:49+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
@@ -127,92 +127,92 @@ msgstr "Призначення"
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "Помилка у мережі"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Клієнт Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr "© Black Hat, 2018-2020, Спільнота KDE, 2020–2022"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "Супровідник"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Перший автор Spectral"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Супровідник Quotient"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Юрій Чорноіван"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "yurchor@ukr.net"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бібліотека Qt5 для написання багатоплатформових клієнтських програм для "
|
||||
"Matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (зібрано з %2)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Клієнт для протоколу обміну даними matrix"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "Передбачає підтримку схеми адрес matrix:"
|
||||
@@ -646,42 +646,42 @@ msgstr "Нетипова"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr "Власні наліпки"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Сьогодні"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Вчора"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "Позавчора"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено: %1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[ЗМІНЕНО]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[ЗМІНЕНО: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
@@ -690,38 +690,64 @@ msgstr[1] "%1 користувачі: "
|
||||
msgstr[2] "%1 користувачів: "
|
||||
msgstr[3] "%1 користувач: "
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " і "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " і %1 інший"
|
||||
msgstr[1] " і %1 інші"
|
||||
msgstr[2] " і %1 інших"
|
||||
msgstr[3] " і %1 інший"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "Реакція %2 — %3"
|
||||
msgstr[1] "Реакція %2 — %3"
|
||||
msgstr[2] "Реакція %2 — %3"
|
||||
msgstr[3] "Реакція %2 — %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "Запрошено"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "Улюблене"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "Безпосередні повідомлення"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Звичайні"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "Низький пріоритет"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "Простори"
|
||||
@@ -1431,13 +1457,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Без назви"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1520,32 +1539,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr "(Завершено)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " і "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " і %1 інший"
|
||||
msgstr[1] " і %1 інші"
|
||||
msgstr[2] " і %1 інших"
|
||||
msgstr[3] " і %1 інший"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "Реакція %2 — %3"
|
||||
msgstr[1] "Реакція %2 — %3"
|
||||
msgstr[2] "Реакція %2 — %3"
|
||||
msgstr[3] "Реакція %2 — %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3964,34 +3957,34 @@ msgstr ""
|
||||
"У списку кімнат немає кімнати %1. Перевірте, чи правильно вписано обліковий "
|
||||
"запис."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr "Не вдалося приєднатися до кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr "Ви надіслали запит щодо долучення до «%1»"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr "Не вдалося надіслати запит щодо долучення до кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "Немає програми для обробки посилання"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вашою операційною системою не знайдено програми, яка могла б обробити "
|
||||
"посилання."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити адресу"
|
||||
@@ -4006,6 +3999,9 @@ msgstr "Показати"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "Без назви"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 08:35\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
@@ -123,62 +123,62 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr "网络错误"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr "NeoChat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix 客户端"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr "Carl Schwan"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr "维护人员"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr "Tobias Fella"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr "James Graham"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr "Black Hat"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr "Spectral 的原作者"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr "Alexey Rusakov"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr "Quotient 的维护人员"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
||||
"KDE China (中国), Guo Yunhe (郭云鹤), Yang Boyuan (杨博远), Coelacanthus, "
|
||||
"Tyson Tan (钛山), Gary Wang"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
@@ -194,23 +194,23 @@ msgstr ""
|
||||
"kde-china@kde.org, i@guoyunhe.me, 073plan@gmail.com, coelacanthus@kde.org, "
|
||||
"tysontan@tysontan.com, git@blumia.net"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr "一个用于编写跨平台 Matrix 客户端的 Qt5 库"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr "%1 (使用 %2 构建)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr "Matrix 通信协议客户端"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr "支持 matrix: URL 协议"
|
||||
@@ -636,79 +636,99 @@ msgstr "自定义"
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "今天"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "昨天"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr "前天"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[这条消息已被删除:%1]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " 与 "
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " 与另外 %1 人"
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 回应了 %3"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "已邀请"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr "收藏夹"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr "私聊"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "普通"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr "低优先级"
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr "空间"
|
||||
@@ -1422,13 +1442,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "无名称"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1506,26 +1519,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " 与 "
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] " 与另外 %1 人"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] "%2 回应了 %3"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3892,32 +3885,32 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr "没有用于此链接的应用程序"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr "您的操作系统未找到用于此链接的应用程序。"
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr "无法打开 URL"
|
||||
@@ -3932,6 +3925,9 @@ msgstr "显示"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No Name"
|
||||
#~ msgstr "无名称"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1 (%2)"
|
||||
#~ msgstr "%1 (%2)"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@@ -124,90 +124,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Network Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:159
|
||||
#: src/main.cpp:160
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "NeoChat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:161
|
||||
#: src/main.cpp:162
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:163
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Carl Schwan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:165
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Tobias Fella"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:166
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "James Graham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Black Hat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:167
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Original author of Spectral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Alexey Rusakov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maintainer of Quotient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#: src/main.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:173
|
||||
#: src/main.cpp:174
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:176
|
||||
#: src/main.cpp:177
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
|
||||
msgid "%1 (built against %2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:318
|
||||
#: src/main.cpp:320
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Client for the matrix communication protocol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:319
|
||||
#: src/main.cpp:321
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Supports matrix: url scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -633,79 +633,99 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Own Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "The day before yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "1 user: "
|
||||
msgid_plural "%1 users: "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "list separator"
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Favorite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Direct Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Low priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
|
||||
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1411,13 +1431,6 @@ msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1495,26 +1508,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Separate the usernames of users"
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is the number of other users"
|
||||
msgid " and %1 other"
|
||||
msgid_plural " and %1 others"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
|
||||
msgid "%2 reacted with %3"
|
||||
msgid_plural "%2 reacted with %3"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "Relative time since the room was last read"
|
||||
@@ -3872,32 +3865,32 @@ msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:212
|
||||
#: src/roommanager.cpp:216
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to join room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:229
|
||||
#: src/roommanager.cpp:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "You requested to join '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:232
|
||||
#: src/roommanager.cpp:236
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Failed to request joining room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No application for the link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:242
|
||||
#: src/roommanager.cpp:246
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:248
|
||||
#: src/roommanager.cpp:252
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Could not open URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user