GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-05-17 01:51:56 +00:00
parent a5a2c0b03e
commit 53dc32fac1
37 changed files with 2402 additions and 2571 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 00:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -126,92 +126,92 @@ msgstr "Ziel"
msgid "Network Error"
msgstr "Netzwerkfehler"
#: src/main.cpp:159
#: src/main.cpp:160
#, kde-format
msgid "NeoChat"
msgstr "NeoChat"
#: src/main.cpp:161
#: src/main.cpp:162
#, kde-format
msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-Programm"
#: src/main.cpp:163
#: src/main.cpp:164
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
msgstr "Copyright © 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE-Gemeinschaft"
#: src/main.cpp:164
#: src/main.cpp:165
#, kde-format
msgid "Carl Schwan"
msgstr "Carl Schwan"
#: src/main.cpp:164 src/main.cpp:165 src/main.cpp:166
#: src/main.cpp:165 src/main.cpp:166 src/main.cpp:167
#, kde-format
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
#: src/main.cpp:165
#: src/main.cpp:166
#, kde-format
msgid "Tobias Fella"
msgstr "Tobias Fella"
#: src/main.cpp:166
#: src/main.cpp:167
#, kde-format
msgid "James Graham"
msgstr "James Graham"
#: src/main.cpp:167
#: src/main.cpp:168
#, kde-format
msgid "Black Hat"
msgstr "Black Hat"
#: src/main.cpp:167
#: src/main.cpp:168
#, kde-format
msgid "Original author of Spectral"
msgstr "Ursprünglicher Autor von Spectral"
#: src/main.cpp:168
#: src/main.cpp:169
#, kde-format
msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Alexey Rusakov"
#: src/main.cpp:168
#: src/main.cpp:169
#, kde-format
msgid "Maintainer of Quotient"
msgstr "Betreuer von Quotient"
#: src/main.cpp:169
#: src/main.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Deutsches KDE-Übersetzerteam, Alois Spitzbart"
#: src/main.cpp:169
#: src/main.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-i18n-de@kde.org, spitz234@hotmail.com"
#: src/main.cpp:173
#: src/main.cpp:174
#, kde-format
msgid "A Qt5 library to write cross-platform clients for Matrix"
msgstr ""
"Eine Qt5-Bibliothek zum Schreiben von plattformübergreifenden Programmen für "
"Matrix"
#: src/main.cpp:176
#: src/main.cpp:177
#, kde-format
msgctxt "<version number> (built against <possibly different version number>)"
msgid "%1 (built against %2)"
msgstr "%1 (für %2 kompiliert)"
#: src/main.cpp:318
#: src/main.cpp:320
#, kde-format
msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Programm für das Matrix-Protokoll"
#: src/main.cpp:319
#: src/main.cpp:321
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Unterstützt das Adressschema matrix:"
@@ -647,80 +647,102 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
msgid "Own Stickers"
msgstr "hat einen Sticker gesendet"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:389 src/models/searchmodel.cpp:164
#: src/models/messageeventmodel.cpp:400 src/models/searchmodel.cpp:164
#, kde-format
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:392 src/models/searchmodel.cpp:167
#: src/models/messageeventmodel.cpp:403 src/models/searchmodel.cpp:167
#, kde-format
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:395 src/models/searchmodel.cpp:170
#: src/models/messageeventmodel.cpp:406 src/models/searchmodel.cpp:170
#, kde-format
msgid "The day before yesterday"
msgstr "Vorgestern"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:511 src/models/messageeventmodel.cpp:520
#: src/models/messageeventmodel.cpp:522 src/models/messageeventmodel.cpp:531
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:512
#: src/models/messageeventmodel.cpp:523
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht: %1]</i>"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[GELÖSCHT]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:601
#: src/models/messageeventmodel.cpp:612
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[GELÖSCHT: %1]"
#: src/models/messageeventmodel.cpp:910
#: src/models/messageeventmodel.cpp:921
#, kde-format
msgid "1 user: "
msgid_plural "%1 users: "
msgstr[0] "1 Benutzer: "
msgstr[1] "%1 Benutzer: "
#: src/models/messageeventmodel.cpp:917
#: src/models/messageeventmodel.cpp:928
#, kde-format
msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
#: src/models/reactionmodel.cpp:52
#, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " und "
#: src/models/reactionmodel.cpp:59
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " und %1 weiterer"
msgstr[1] " und %1 weitere"
#: src/models/reactionmodel.cpp:63
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reagierte mit %3"
msgstr[1] "%2 reagierten mit %3"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:457
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Eingeladen"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
#: src/models/roomlistmodel.cpp:459
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favoriten"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
#: src/models/roomlistmodel.cpp:461
#, kde-format
msgid "Direct Messages"
msgstr "Direktnachrichten"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
#: src/models/roomlistmodel.cpp:463
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:469
#: src/models/roomlistmodel.cpp:465
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Niedrige Priorität"
#: src/models/roomlistmodel.cpp:471
#: src/models/roomlistmodel.cpp:467
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Spaces"
@@ -1435,13 +1457,6 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: src/qml/Component/QuickSwitcher.qml:127
#: src/qml/Page/RoomList/CollapsedRoomDelegate.qml:37
#: src/qml/Page/RoomList/RoomDelegate.qml:64
#, kde-format
msgid "No Name"
msgstr "Unbenannt"
#: src/qml/Component/Timeline/EncryptedDelegate.qml:15
#: src/qml/Component/Timeline/ReplyComponent.qml:151
#, kde-format
@@ -1522,28 +1537,6 @@ msgctxt "as in 'this vote has ended'"
msgid "(Ended)"
msgstr "(Beendet)"
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:55
#, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and "
msgstr " und "
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:61
#, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " und %1 weiterer"
msgstr[1] " und %1 weitere"
#: src/qml/Component/Timeline/ReactionDelegate.qml:64
#, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3"
msgid_plural "%2 reacted with %3"
msgstr[0] "%2 reagierte mit %3"
msgstr[1] "%2 reagierten mit %3"
#: src/qml/Component/Timeline/ReadMarkerDelegate.qml:69
#, kde-format
msgctxt "Relative time since the room was last read"
@@ -3996,33 +3989,33 @@ msgstr ""
"Es gibt keinen Raum %1 in der Raumliste. Überprüfen Sie die Rechtschreibung "
"und das Konto."
#: src/roommanager.cpp:212
#: src/roommanager.cpp:216
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "Raum kann nicht betreten werden"
#: src/roommanager.cpp:229
#: src/roommanager.cpp:233
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr ""
#: src/roommanager.cpp:232
#: src/roommanager.cpp:236
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Invites to a room"
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "Einladungen in einen Raum"
#: src/roommanager.cpp:242
#: src/roommanager.cpp:246
#, kde-format
msgid "No application for the link"
msgstr "Keine Anwendung für diese Verknüpfung"
#: src/roommanager.cpp:242
#: src/roommanager.cpp:246
#, kde-format
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
msgstr "Ihr Betriebssystem konnte keine Anwendung für die Verknüpfung finden."
#: src/roommanager.cpp:248
#: src/roommanager.cpp:252
#, kde-format
msgid "Could not open URL"
msgstr "Adresse kann nicht geöffnet werden"
@@ -4037,6 +4030,9 @@ msgstr "Anzeigen"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#~ msgid "No Name"
#~ msgstr "Unbenannt"
#~ msgid "%1 (%2)"
#~ msgstr "%1 (%2)"