GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-08-21 01:45:15 +00:00
parent 55c9b09b24
commit 54a918b0cf
45 changed files with 2431 additions and 1260 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-16 00:43+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-21 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -728,44 +728,56 @@ msgstr "Bergabung ke ruangan %1."
msgid "Session Verification"
msgstr "Verifikasi Sesi"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:92
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:108
#, kde-format
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:98
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:114
#, kde-format
msgid "Decline"
msgstr "Tolak"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:140
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:158
#, kde-format
msgid "Waiting for device to accept verification."
msgstr "Menunggu peranti untuk menerima verifikasi."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:142
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Incoming key verification request from device **%1**"
msgstr "Permintaan verifikasi kunci dari peranti **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:144
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to send us keys."
msgstr "Menunggu pihak lain untuk memverifikasi."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Waiting for other party to verify."
msgid "Waiting for other party to confirm our keys."
msgstr "Menunggu pihak lain untuk memverifikasi."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:166
#, kde-format
msgid "Waiting for other party to verify."
msgstr "Menunggu pihak lain untuk memverifikasi."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:146
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:168
#, kde-format
msgid "Successfully verified device **%1**"
msgstr "Berhasil memverifikasi peranti **%1**"
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:161
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:183
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The session verification timed out."
msgctxt "@info"
msgid "Choose a verification method to continue"
msgstr "Verifikasi sesi kehabisan waktu."
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:165
#: src/app/qml/KeyVerificationDialog.qml:187
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Session Verification"
msgctxt "@action:button"
@@ -953,6 +965,7 @@ msgstr "Opsi:"
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Encryption"
msgctxt "@placeholder"
msgid "Enter option"
msgstr "Enkripsi"
@@ -1093,28 +1106,34 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:84
#: src/app/qml/RoomPage.qml:79
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This room contains official messages from your homeserver."
msgstr ""
#: src/app/qml/RoomPage.qml:90
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgctxt "@info:status"
msgid "NeoChat is offline. Please check your network connection."
msgstr "NeoChat sedang luring. Mohon periksa koneksi jaringan Anda."
#: src/app/qml/RoomPage.qml:139
#: src/app/qml/RoomPage.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Welcome to Matrix"
msgctxt "@title"
msgid "Welcome to NeoChat"
msgstr "Selamat datang di Matrix"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:140
#: src/app/qml/RoomPage.qml:146
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Join some rooms to get started"
msgctxt "@info:usagetip"
msgid "Select or join a room to get started"
msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai"
#: src/app/qml/RoomPage.qml:207
#: src/app/qml/RoomPage.qml:213
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Message Source"
msgctxt "@title:dialog"
@@ -1476,7 +1495,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a user ID"
msgstr "Masukkan ID Matrix Anda"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:65
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:84 src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#, kde-format
msgid "Friends"
msgstr ""
@@ -2122,31 +2141,38 @@ msgstr ""
msgid "Unable to read access token: %1"
msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:61
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:65
#, kde-format
msgid "Invited"
msgstr "Diundang"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:63
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:67
#, kde-format
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:67
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#, kde-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:69
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:73
#, kde-format
msgid "Low priority"
msgstr "Prioritas rendah"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:71
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:75
#, kde-format
msgid "Spaces"
msgstr "Space"
#: src/libneochat/enums/neochatroomtype.h:77
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server Capabilities"
msgctxt "@info Meaning: official information messages from your server"
msgid "Server Notices"
msgstr "Kemampuan Server"
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:10
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Members"
@@ -3522,7 +3548,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: src/libneochat/texthandler.cpp:574
#: src/libneochat/texthandler.cpp:612
#, kde-format
msgid "<i>This event does not have any content.</i>"
msgstr ""
@@ -3935,7 +3961,7 @@ msgctxt "@action"
msgid "Send to KDE Itinerary"
msgstr ""
#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:133
#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:135
#: src/messagecontent/LinkPreviewLoadComponent.qml:76
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Remove device"
@@ -3943,12 +3969,12 @@ msgctxt "As in remove the link preview so it's no longer shown"
msgid "Remove preview"
msgstr "Hapus peranti"
#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:151
#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153
#, kde-format
msgid "Shrink preview"
msgstr "Kecilkan pratinjau"
#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:151
#: src/messagecontent/LinkPreviewComponent.qml:153
#, kde-format
msgid "Expand preview"
msgstr "Luaskan pratinjau"
@@ -3988,14 +4014,14 @@ msgid ""
"it was sent by an ignored user"
msgstr ""
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:63
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "File too large to download."
msgctxt "@info"
msgid "Failed to download file."
msgstr "Berkas terlalu besar untuk diunduh."
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:66
#: src/messagecontent/models/messagecontentmodel.cpp:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room"
msgctxt "@info Failed to download file: [error message]"
@@ -4344,14 +4370,14 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Create a Space"
msgstr "Buat Space"
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:358
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:363
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open a private chat"
msgctxt "@info:label"
msgid "Invited you to chat"
msgstr "Buka sebuah obrolan privat"
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:360
#: src/rooms/models/roomtreemodel.cpp:365
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 invited you to a room"
msgctxt "@info:label"