GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-11-29 01:34:41 +00:00
parent d4a0573051
commit 54be1a8918

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-25 00:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-25 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-10 08:55+0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-28 12:22+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
@@ -1088,10 +1088,9 @@ msgid "Settings"
msgstr "إعدادات" msgstr "إعدادات"
#: src/main.cpp:143 #: src/main.cpp:143
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Share a URL to Matrix"
msgid "Chat on Matrix" msgid "Chat on Matrix"
msgstr "شارِك رابط على مارتكس" msgstr "دردش على ماتركس"
#: src/main.cpp:145 #: src/main.cpp:145
#, kde-format #, kde-format
@@ -2178,8 +2177,7 @@ msgid "Mark as Read"
msgstr "علّم كمقروءة" msgstr "علّم كمقروءة"
#: src/qml/ContextMenu.qml:40 #: src/qml/ContextMenu.qml:40
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Notifications"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات" msgstr "الإشعارات"
@@ -2628,10 +2626,9 @@ msgid "Only show spaces"
msgstr "أظهر الفضاءات فقط" msgstr "أظهر الفضاءات فقط"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:97 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:97
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Enter a room address"
msgid "Enter a Room Manually" msgid "Enter a Room Manually"
msgstr "أدخل عنوان الغرفة" msgstr "ادخل الغرفة يدويًا"
#: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106 #: src/qml/ExploreRoomsPage.qml:106
#, kde-format #, kde-format
@@ -2650,26 +2647,22 @@ msgid "No public rooms found"
msgstr "لم يعثر على غرف عامة" msgstr "لم يعثر على غرف عامة"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open Image" msgid "Open Image"
msgstr "عيّن صورة" msgstr "افتح صورة"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:57
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Save Image…" msgid "Save Image…"
msgstr "عيّن صورة" msgstr "احفظ الصّورة"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:66
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show Image"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Image" msgid "Copy Image"
msgstr "أظهر الصورة" msgstr "انسخ الصورة"
#: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77 #: src/qml/FileDelegateContextMenu.qml:77
#, kde-format #, kde-format
@@ -3052,7 +3045,7 @@ msgstr "شارك"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Manually Enter a Room" msgid "Manually Enter a Room"
msgstr "" msgstr "دخول الغرفة يدويًا"
#: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38 #: src/qml/ManualRoomDialog.qml:38 src/qml/ManualUserDialog.qml:38
#: src/qml/SelectParentDialog.qml:37 #: src/qml/SelectParentDialog.qml:37
@@ -3097,12 +3090,10 @@ msgid "The input is not a valid user ID"
msgstr "ليس النص المُدخَل ليس رقم مستخدم صالح" msgstr "ليس النص المُدخَل ليس رقم مستخدم صالح"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
#| msgid "Forward"
msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'" msgctxt "@action:inmenu As in 'Forward this message'"
msgid "Forward…" msgid "Forward…"
msgstr "تقدّم" msgstr "تقدّم"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:53
#, kde-format #, kde-format
@@ -3111,18 +3102,16 @@ msgid "Forward Message"
msgstr "تمرير الرسالة" msgstr "تمرير الرسالة"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:67
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Text" msgid "Copy Text"
msgstr "انسخ" msgstr "انسخ النّصّ"
#: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72 #: src/qml/MessageDelegateContextMenu.qml:72
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy Link"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy Message Link" msgid "Copy Message Link"
msgstr "نسخ الرابط" msgstr "انسخ رابط الرِّسالة"
#: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46 #: src/qml/MessageSourceSheet.qml:46
#, kde-format #, kde-format
@@ -3273,8 +3262,7 @@ msgid "Space Members"
msgstr "أعضاء الفضاء" msgstr "أعضاء الفضاء"
#: src/qml/RoomInformation.qml:42 #: src/qml/RoomInformation.qml:42
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Information"
msgctxt "@action:title" msgctxt "@action:title"
msgid "Room Information" msgid "Room Information"
msgstr "معلومات الغرفة" msgstr "معلومات الغرفة"
@@ -3318,12 +3306,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "اعرض المواقع لهذه الغرفة" msgstr "اعرض المواقع لهذه الغرفة"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65 #: src/qml/RoomInformation.qml:136 src/qml/SpaceHomePage.qml:65
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@button"
#| msgid "Leave the space"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this space" msgid "Leave this space"
msgstr "اترك الفضاء" msgstr "غادر هذا الفضاء"
#: src/qml/RoomInformation.qml:136 #: src/qml/RoomInformation.qml:136
#, kde-format #, kde-format
@@ -4795,11 +4781,10 @@ msgid "Editor"
msgstr "المحرّر" msgstr "المحرّر"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:204
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Send message"
msgctxt "@option:radio" msgctxt "@option:radio"
msgid "Send messages with Enter" msgid "Send messages with Enter"
msgstr "أرسل رسالة" msgstr "أرسل رسالة مع عند الضغط على زر الإدخال"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:215
#, kde-format #, kde-format