GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-05-06 01:25:56 +00:00
parent 52cc91ba3e
commit 55b29f645b
41 changed files with 735 additions and 768 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-20 21:03+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "ألغِ الرد" msgstr "ألغِ الرد"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -99,47 +99,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "أرسل إشعار الكتابة" msgstr "أرسل إشعار الكتابة"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "خطأ شبكي: %1" msgstr "خطأ شبكي: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "رمز النفاذ غير موجود" msgstr "رمز النفاذ غير موجود"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "ربما حذفت؟" msgstr "ربما حذفت؟"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح" msgstr "رفض النفاذ إلى حَمَّالَة المَفَاتِيح"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ" msgstr "الرجاء السماح لنيوتشات بقراءة رمز النفاذ"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح" msgstr "لا تتوفر حَمَّالَة المَفَاتِيح"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس" msgstr "الرجاء تثبيت حَمَّالَة مَفَاتِيح مثل محفظتك من كِيدِي أو غنوم Keyring على لينكس"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ" msgstr "غير قادر على قراءة رقم النفاذ"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -351,12 +351,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "الفضاءات" msgstr "الفضاءات"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>" msgstr "<i>[هذه الرسالة محذوفة]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1605,13 +1605,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "دعوة مكالمة" msgstr "دعوة مكالمة"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " و " msgstr " و "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr[3] " و%1 أخرى"
msgstr[4] " و%1 أخرى" msgstr[4] " و%1 أخرى"
msgstr[5] " و%1 أخرى" msgstr[5] " و%1 أخرى"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 01:02+0100\n"
"Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n" "Last-Translator: Enol P. <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -96,47 +96,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "" msgstr ""
@@ -330,12 +330,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1532,13 +1532,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "İmtina" msgstr "İmtina"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications" #| msgid "Send Typing Notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -103,48 +103,48 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin" msgstr "\"Yazır\" bildirişi göndərilsin"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Şəbəkə xətası: %1" msgstr "Şəbəkə xətası: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Giriş tokeni tapılmadı" msgstr "Giriş tokeni tapılmadı"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib" msgstr "Ola bilsin ki, o, silinib"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir." msgstr "Açarlar bağına girişə icaz. verilmir."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin" msgstr "NeoChat'a giriş tokenini oxumağa icazə verin"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil." msgstr "Açarlar bağı əlçatan deyil."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın" "Linix'da KWallet və ya GNOME keyring kimi açarlar bağı tətbiqini quraşdırın"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil" msgstr "Giriş nişanını oxumaq mümkün deyil"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications" #| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -356,12 +356,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Boşluqlar" msgstr "Boşluqlar"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>" msgstr "<i>[Bu ismarıc silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1708,13 +1708,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Dəvət göndərmək" msgstr "Dəvət göndərmək"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " və " msgstr " və "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " və %1 başqası" msgstr[0] " və %1 başqası"
msgstr[1] " və %1 başqaları" msgstr[1] " və %1 başqaları"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 12:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancel·la la resposta" msgstr "Cancel·la la resposta"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -99,48 +99,48 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Error de la xarxa: %1" msgstr "Error de la xarxa: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Potser s'ha suprimit?" msgstr "Potser s'ha suprimit?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés" msgstr "Permeteu que el NeoChat llegeixi el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "No hi ha cap clauer disponible." msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux" "Instal·leu un clauer, p. ex. el KWallet o l'anell de claus del GNOME al Linux"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Rebre les notificacions «push»" msgstr "Rebre les notificacions «push»"
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Espais" msgstr "Espais"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>" msgstr "<i>[Aquest missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1544,13 +1544,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Invitació de trucades" msgstr "Invitació de trucades"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " i " msgstr " i "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " i %1 altre" msgstr[0] " i %1 altre"
msgstr[1] " i %1 altres" msgstr[1] " i %1 altres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 12:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 12:03+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancel·la la resposta" msgstr "Cancel·la la resposta"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -99,48 +99,48 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous" msgstr "Rebre les notificacions dels missatges nous"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1" msgstr "S'ha produït un error de la xarxa: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés" msgstr "No s'ha trobat el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Potser s'ha suprimit?" msgstr "Potser s'ha suprimit?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer." msgstr "S'ha denegat l'accés al clauer."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés" msgstr "Permeteu que NeoChat llija el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "No hi ha cap clauer disponible." msgstr "No hi ha cap clauer disponible."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux" "Instal·leu un clauer, p. ex., KWallet o l'anell de claus de GNOME a Linux"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés" msgstr "No s'ha pogut llegir el testimoni d'accés"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Rebre les notificacions «push»" msgstr "Rebre les notificacions «push»"
@@ -336,12 +336,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Espais" msgstr "Espais"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>" msgstr "<i>[Este missatge s'ha suprimit]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1543,13 +1543,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Invitació de tocada" msgstr "Invitació de tocada"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " i " msgstr " i "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " i %1 altre" msgstr[0] " i %1 altre"
msgstr[1] " i %1 altres" msgstr[1] " i %1 altres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 10:08+0100\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -96,47 +96,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Chyba sítě: %1" msgstr "Chyba sítě: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "" msgstr ""
@@ -333,12 +333,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Mezery" msgstr "Mezery"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1538,13 +1538,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " a " msgstr " a "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr[0] " a 1 další"
msgstr[1] " a %1 další" msgstr[1] " a %1 další"
msgstr[2] " a %1 dalších" msgstr[2] " a %1 dalších"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -101,48 +101,48 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Network Error" #| msgid "Network Error"
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Netværksfejl" msgstr "Netværksfejl"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Settings" #| msgid "Settings"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -350,12 +350,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1586,14 +1586,14 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Acceptér" msgstr "Acceptér"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid " and " #| msgid " and "
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " og " msgstr " og "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Antwort abbrechen" msgstr "Antwort abbrechen"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -101,49 +101,49 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Tippbenachrichtigungen senden" msgstr "Tippbenachrichtigungen senden"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Netzwerkfehler: %1" msgstr "Netzwerkfehler: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden" msgstr "Zugangs-Token kann nicht gefunden werden"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?" msgstr "Vielleicht ist es gelöscht worden?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden." msgstr "Der Zugriff auf das Schlüsselbund ist verweigert worden."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen" msgstr "Bitte erlauben Sie NeoChat, das Zugangs-Token zu lesen"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar." msgstr "Kein Schlüsselbund verfügbar."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-" "Bitte installieren Sie ein Schlüsselbund, z. B. KWallet oder GNOME-"
"Schlüsselbund unter Linux" "Schlüsselbund unter Linux"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden" msgstr "Das Zugangs-Token kann nicht gelesen werden"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -352,12 +352,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Spaces" msgstr "Spaces"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>" msgstr "<i>[Diese Nachricht wurde gelöscht]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1613,13 +1613,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Einladung zu einem Anruf" msgstr "Einladung zu einem Anruf"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " und " msgstr " und "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " und %1 weiterer" msgstr[0] " und %1 weiterer"
msgstr[1] " und %1 weitere" msgstr[1] " und %1 weitere"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Ακύρωση απάντησης" msgstr "Ακύρωση απάντησης"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -100,49 +100,49 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων" msgstr "Αποστολή πληκτρολογημένων ειδοποιήσεων"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1" msgstr "Σφάλμα δικτύου: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε" msgstr "Το ενδεικτικό πρόσβασης δεν βρέθηκε"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;" msgstr "Ίσως να έχει διαγραφεί;"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά." msgstr "Άρνηση πρόσβασης στα κλειδιά."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης" msgstr "Επίτρεψε στο NeoChat να διαβάσει το ενδεικτικό πρόσβασης"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών." msgstr "Καμία διαθέσιμη αλυσίδα κλειδιών."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο " "Εγκατέστησε μια αλυσίδα κλειδιών. π.χ. το KWallet ή το GNOME keyring στο "
"Linux" "Linux"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του ενδεικτικού πρόσβασης"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -354,12 +354,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Χώροι" msgstr "Χώροι"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>" msgstr "<i>[Αυτό το μήνυμα διαγράφηκε]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1640,13 +1640,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Πρόσκληση με κλήση" msgstr "Πρόσκληση με κλήση"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " και " msgstr " και "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " και %1 ακόμη" msgstr[0] " και %1 ακόμη"
msgstr[1] " και %1 ακόμη" msgstr[1] " και %1 ακόμη"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:19+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancel reply" msgstr "Cancel reply"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -98,47 +98,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Send typing notifications" msgstr "Send typing notifications"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Network Error: %1" msgstr "Network Error: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Access token wasn't found" msgstr "Access token wasn't found"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Maybe it was deleted?" msgstr "Maybe it was deleted?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Access to keychain was denied." msgstr "Access to keychain was denied."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Please allow NeoChat to read the access token" msgstr "Please allow NeoChat to read the access token"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "No keychain available." msgstr "No keychain available."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgstr "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Unable to read access token" msgstr "Unable to read access token"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -346,12 +346,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Spaces" msgstr "Spaces"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[This message was deleted]</i>" msgstr "<i>[This message was deleted]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1595,13 +1595,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Call invitation" msgstr "Call invitation"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " and " msgstr " and "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " and %1 other" msgstr[0] " and %1 other"
msgstr[1] " and %1 others" msgstr[1] " and %1 others"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 17:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Nuligi respondon" msgstr "Nuligi respondon"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -97,48 +97,48 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Ricevante sciigojn por novaj mesaĝoj" msgstr "Ricevante sciigojn por novaj mesaĝoj"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Reta Eraro: %1" msgstr "Reta Eraro: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Alirĵetono ne estis trovita" msgstr "Alirĵetono ne estis trovita"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Eble ĝi estis forigita?" msgstr "Eble ĝi estis forigita?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Aliro al ŝlosilĉeno estis rifuzita." msgstr "Aliro al ŝlosilĉeno estis rifuzita."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Bonvolu permesi al NeoChat legi la alirĵetonon" msgstr "Bonvolu permesi al NeoChat legi la alirĵetonon"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Neniu ŝlosilĉeno havebla." msgstr "Neniu ŝlosilĉeno havebla."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-ŝlosilringo en Linukso" "Bonvolu instali ŝlosilĉenon, ekz. KWallet aŭ GNOME-ŝlosilringo en Linukso"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon" msgstr "Ne eblas legi alirĵetonon"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn" msgstr "Ricevante puŝ-sciigojn"
@@ -334,12 +334,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Spacoj" msgstr "Spacoj"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>" msgstr "<i>[Tiu ĉi mesaĝo estis forigita]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1539,13 +1539,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Voka invito" msgstr "Voka invito"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " kaj " msgstr " kaj "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " kaj %1 alia" msgstr[0] " kaj %1 alia"
msgstr[1] " kaj %1 aliaj" msgstr[1] " kaj %1 aliaj"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 12:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar respuesta" msgstr "Cancelar respuesta"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -98,48 +98,48 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Recibir notificaciones de nuevos mensajes" msgstr "Recibir notificaciones de nuevos mensajes"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Error de red: %1" msgstr "Error de red: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "El token de acceso no se ha encontrado" msgstr "El token de acceso no se ha encontrado"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "¿Es posible que se haya borrado?" msgstr "¿Es posible que se haya borrado?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves." msgstr "Se ha denegado el acceso a la cadena de claves."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso" msgstr "Por favor, permita que NeoChat pueda leer el token de acceso"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Ninguna cadena de claves disponible." msgstr "Ninguna cadena de claves disponible."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux" "Instale una cadena de claves, como KWallet o el llavero de GNOME en Linux"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "No se ha podido leer el token de acceso" msgstr "No se ha podido leer el token de acceso"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Recepción de notificaciones push" msgstr "Recepción de notificaciones push"
@@ -335,12 +335,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Espacios" msgstr "Espacios"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>" msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1542,13 +1542,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Invitación de llamada" msgstr "Invitación de llamada"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " y " msgstr " y "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " y %1 más" msgstr[0] " y %1 más"
msgstr[1] " y %1 más" msgstr[1] " y %1 más"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-27 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-27 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Utzi erantzuna bertan behera" msgstr "Utzi erantzuna bertan behera"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -99,48 +99,48 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak jasotzeko" msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak jasotzeko"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Sareko errorea: %1" msgstr "Sareko errorea: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu" msgstr "Sartzeko tokena ez du aurkitu"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Agian ezabatu egin da?" msgstr "Agian ezabatu egin da?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da." msgstr "Gako-katerako sarrera ukatu egin da."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen" msgstr "Mesedez, utzi NeoChat-i sartzeko tokena irakurtzen"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk." msgstr "Ez dago gako-kate erabilgarririk."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en" "Mesedez, instalatu gako-kate bat, adib. KWallet edo «GNOME keyring» Linux-en"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai" msgstr "Ez da sartzeko tokena irakurtzeko gai"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea" msgstr "Bultzada-jakinarazpenak jasotzea"
@@ -338,12 +338,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Tokiak" msgstr "Tokiak"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>" msgstr "<i>[Mezu hau ezabatu egin da]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1546,13 +1546,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Dei gonbidapena" msgstr "Dei gonbidapena"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " eta " msgstr " eta "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " eta beste %1" msgstr[0] " eta beste %1"
msgstr[1] " eta beste %1" msgstr[1] " eta beste %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-14 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Peru vastaus" msgstr "Peru vastaus"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Receiving push notifications" #| msgid "Receiving push notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -97,47 +97,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia" msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Verkkovirhe: %1" msgstr "Verkkovirhe: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt" msgstr "Pääsymerkkiä ei löytynyt"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Se on ehkä poistettu?" msgstr "Se on ehkä poistettu?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin." msgstr "Pääsymerkin käyttö estettiin."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki" msgstr "Salli NeoChatin lukea pääsymerkki"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla." msgstr "Avainrenkaita ei ole saatavilla."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas" msgstr "Asenna avainrengas, esim. Linuxissa KWallet tai Gnomen avainrengas"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea" msgstr "Saantimerkkiä ei voida lukea"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia" msgstr "Vastaanotetaan push-ilmoituksia"
@@ -340,12 +340,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Välilyönnit" msgstr "Välilyönnit"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>" msgstr "<i>[Tämä viesti on poistettu]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1549,13 +1549,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Soittokutsut" msgstr "Soittokutsut"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " ja " msgstr " ja "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " ja %1 muu" msgstr[0] " ja %1 muu"
msgstr[1] " ja %1 muuta" msgstr[1] " ja %1 muuta"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 16:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-02 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n" "Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Annuler la réponse" msgstr "Annuler la réponse"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -94,49 +94,49 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Réception de notifications de nouveaux messages" msgstr "Réception de notifications de nouveaux messages"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Erreur du réseau : %1" msgstr "Erreur du réseau : %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès." msgstr "Il a été impossible de trouver le jeton d'accès."
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?" msgstr "Peut-être a-t-il été supprimé ?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé." msgstr "L'accès au trousseau de clés a été refusé."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès." msgstr "Veuillez autoriser NeoChat à lire le jeton d'accès."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Aucun trousseau de clés disponible." msgstr "Aucun trousseau de clés disponible."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le " "Veuillez installer un trousseau de clés, par exemple, KWallet ou le "
"trousseau de clés de GNOME sous Linux." "trousseau de clés de GNOME sous Linux."
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès" msgstr "Lecture impossible du jeton d'accès"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Réception des notifications" msgstr "Réception des notifications"
@@ -335,12 +335,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Espaces" msgstr "Espaces"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>" msgstr "<i>[Ce message a été supprimé]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1548,13 +1548,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Envoyer une invitation" msgstr "Envoyer une invitation"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " et " msgstr " et "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " et %1 autre" msgstr[0] " et %1 autre"
msgstr[1] " et %1 autres" msgstr[1] " et %1 autres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-12 11:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Válasz megszakítása" msgstr "Válasz megszakítása"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -98,49 +98,49 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Új üzenetek értesítéseinek fogadása" msgstr "Új üzenetek értesítéseinek fogadása"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Hálózati hiba: %1" msgstr "Hálózati hiba: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "A hozzáférési token nem található" msgstr "A hozzáférési token nem található"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Lehet, hogy kitörölték?" msgstr "Lehet, hogy kitörölték?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva." msgstr "A kulcstartóhoz való hozzáférés megtagadva."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Kérjük, engedélyezze a NeoChatnek a hozzáférési token olvasását" msgstr "Kérjük, engedélyezze a NeoChatnek a hozzáférési token olvasását"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Nem érhető el kulcstartó." msgstr "Nem érhető el kulcstartó."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Kérjük, telepítsen egy kulcstartót, Linuxon például a KWalletet vagy a GNOME " "Kérjük, telepítsen egy kulcstartót, Linuxon például a KWalletet vagy a GNOME "
"kulcstartót" "kulcstartót"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Nem lehet olvasni a hozzáférési tokent" msgstr "Nem lehet olvasni a hozzáférési tokent"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Leküldéses értesítések fogadása" msgstr "Leküldéses értesítések fogadása"
@@ -339,12 +339,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Terek" msgstr "Terek"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Az üzenetet törölték]</i>" msgstr "<i>[Az üzenetet törölték]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1547,13 +1547,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Hívás meghívó" msgstr "Hívás meghívó"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " és " msgstr " és "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " és %1 további" msgstr[0] " és %1 további"
msgstr[1] " és %1 további" msgstr[1] " és %1 további"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-02 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-02 12:30+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancella responsa" msgstr "Cancella responsa"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -97,48 +97,48 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Recipente notificationes de nove messages" msgstr "Recipente notificationes de nove messages"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Error de rete: %1" msgstr "Error de rete: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate" msgstr "Indicio de accesso non esseva trovate"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Forsan il esseva delite?" msgstr "Forsan il esseva delite?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate" msgstr "Accesso a portaclave (keychain) esseva negate"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso" msgstr "Pro favor tu permitte que NeoCht pote leger le indicio de accesso"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Nulle portaclaves disponibile" msgstr "Nulle portaclaves disponibile"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux" "Pro favor tu installa un portaclave, p.ex. KWallet oGNOMe keyring sur Linux"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Incapace a leger indicio" msgstr "Incapace a leger indicio"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Recipente notificationes de push" msgstr "Recipente notificationes de push"
@@ -334,12 +334,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Spatios" msgstr "Spatios"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>" msgstr "<i>[Iste message ha essite delite]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1543,13 +1543,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Appella invitation" msgstr "Appella invitation"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "e" msgstr "e"
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "e %1 altere" msgstr[0] "e %1 altere"
msgstr[1] "e %1 alteres" msgstr[1] "e %1 alteres"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:31+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Batalkan balasan" msgstr "Batalkan balasan"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -99,48 +99,48 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Kirim notifikasi pengetikan" msgstr "Kirim notifikasi pengetikan"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Kesalahan Jaringan: %1" msgstr "Kesalahan Jaringan: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan" msgstr "Token pengaksesan tidak ditemukan"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Mungkin terhapus?" msgstr "Mungkin terhapus?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak." msgstr "Akses ke rantai kunci ditolak."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan" msgstr "Mohon izinkan NeoChat untuk membaca token pengaksesan"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia." msgstr "Tidak ada keychain yang tersedia."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux" "Mohon instal sebuah rantai kunci, seperti KWallet atau GNOME Keyring di Linux"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan" msgstr "Tidak dapat membaca token pengaksesan"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -348,12 +348,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Space" msgstr "Space"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>" msgstr "<i>[Pesan ini telah dihapus]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1600,13 +1600,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Undangan panggilan" msgstr "Undangan panggilan"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " dan " msgstr " dan "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " dan %1 lainnya" msgstr[0] " dan %1 lainnya"
msgstr[1] " dan %1 lainnya" msgstr[1] " dan %1 lainnya"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n" "Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Anullar li response" msgstr "Anullar li response"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications" #| msgid "Send Typing Notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -101,47 +101,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Inviar notificationes pri li tippada" msgstr "Inviar notificationes pri li tippada"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Errore de rete: %1" msgstr "Errore de rete: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat" msgstr "Li plugin necessi por accesse al files MP3 ne esset trovat"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Forsan it esset removet?" msgstr "Forsan it esset removet?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Accesse a %1 es refusat." msgstr "Accesse a %1 es refusat."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Null porta-clave disponibil." msgstr "Null porta-clave disponibil."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Ne posset acessar «%s»" msgstr "Ne posset acessar «%s»"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications" #| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -349,12 +349,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Spacies" msgstr "Spacies"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>" msgstr "<i>[Ti missage esset removet]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1632,13 +1632,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Inviar un invitation" msgstr "Inviar un invitation"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e " msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " e %1 plu" msgstr[0] " e %1 plu"
msgstr[1] " e %1 plu" msgstr[1] " e %1 plu"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 13:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Annulla la risposta" msgstr "Annulla la risposta"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -96,48 +96,48 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Ricezione delle notifiche per i nuovi messaggi" msgstr "Ricezione delle notifiche per i nuovi messaggi"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Errore di rete: %1" msgstr "Errore di rete: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Il token di accesso non è stato trovato" msgstr "Il token di accesso non è stato trovato"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Forse è stato eliminato?" msgstr "Forse è stato eliminato?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato." msgstr "L'accesso al portachiavi è stato negato."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso" msgstr "Consenti a Neochat di leggere il token di accesso"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Nessun portachiavi trovato." msgstr "Nessun portachiavi trovato."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux" "Installa un portachiavi, ad es. KWallet o il portachiavi di GNOME su Linux"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Impossibile leggere il token di accesso" msgstr "Impossibile leggere il token di accesso"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Ricezione delle notifiche push" msgstr "Ricezione delle notifiche push"
@@ -333,12 +333,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Spazi" msgstr "Spazi"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>" msgstr "<i>[Questo messaggio è stato eliminato]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1542,13 +1542,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Invito a chiamata" msgstr "Invito a chiamata"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e " msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " e %1 altro" msgstr[0] " e %1 altro"
msgstr[1] " e %1 altri" msgstr[1] " e %1 altri"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -93,47 +93,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "" msgstr ""
@@ -326,12 +326,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1525,20 +1525,20 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others" msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 05:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 05:20+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "პასუხის გაუქმება" msgstr "პასუხის გაუქმება"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -97,47 +97,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "გაფრთხილებების მიღება ახალი შეტყობინებებისთვის" msgstr "გაფრთხილებების მიღება ახალი შეტყობინებებისთვის"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "ქსელის შეცდომა: %1" msgstr "ქსელის შეცდომა: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე" msgstr "წვდომის კოდი ვერ ვიპოვე"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "შეიძლება წაშლილია?" msgstr "შეიძლება წაშლილია?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია." msgstr "ბრელოკთან წვდომა აკრძალულია."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს" msgstr "მიეცით უფლება NeoChat-ს, წვდომის კოდი წაიკითხოს"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია." msgstr "ბრელოკი მიუწვდომელია."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring" msgstr "დააყენეთ ბრელოკი, მაგალითად, ლინუქსზე KWallet ან GNOME Keyring"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა" msgstr "წვდომის კოდის წაკითხვის შეცდომა"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება" msgstr "პუშ გაფრთხილებების მიღება"
@@ -333,12 +333,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "სივრცეები" msgstr "სივრცეები"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>" msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1539,13 +1539,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "ზარის მოსაწვევი" msgstr "ზარის მოსაწვევი"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " და " msgstr " და "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " და კიდევ %1" msgstr[0] " და კიდევ %1"
msgstr[1] " და კიდევ %1" msgstr[1] " და კიდევ %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-24 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "답장 취소" msgstr "답장 취소"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -96,47 +96,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "새 메시지 알림 수신 중" msgstr "새 메시지 알림 수신 중"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "네트워크 오류: %1" msgstr "네트워크 오류: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음" msgstr "접근 토큰을 찾을 수 없음"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "삭제되었을 수도 있습니다." msgstr "삭제되었을 수도 있습니다."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "키체인 접근이 거부되었습니다." msgstr "키체인 접근이 거부되었습니다."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오" msgstr "NeoChat에서 접근 토큰 사용을 허용하십시오"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "키체인을 사용할 수 없습니다." msgstr "키체인을 사용할 수 없습니다."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다" msgstr "키체인을 설치하십시오. 리눅스라면 KWallet, 그놈 키 모음 등이 있습니다"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음" msgstr "접근 토큰을 읽을 수 없음"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "푸시 알림 수신 중" msgstr "푸시 알림 수신 중"
@@ -338,12 +338,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "스페이스" msgstr "스페이스"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>" msgstr "<i>[이 메시지가 삭제됨]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1543,20 +1543,20 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "통화 초대" msgstr "통화 초대"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " 그리고 " msgstr " 그리고 "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others" msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " 그리고 %1명 더" msgstr[0] " 그리고 %1명 더"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -97,47 +97,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "" msgstr ""
@@ -333,12 +333,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1540,13 +1540,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-28 07:13+0200\n"
"Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Māris Nartišs <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Atcelt atbildi" msgstr "Atcelt atbildi"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -98,49 +98,49 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Saņem jaunu ziņu paziņojumus" msgstr "Saņem jaunu ziņu paziņojumus"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Tīkla kļūda: %1" msgstr "Tīkla kļūda: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Piekļuves pilnvara nav atrasta" msgstr "Piekļuves pilnvara nav atrasta"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Varbūt tas ir izdzēsts?" msgstr "Varbūt tas ir izdzēsts?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Piekļuve atslēgu saišķim ir noraidīta." msgstr "Piekļuve atslēgu saišķim ir noraidīta."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Ļaujiet „NeoChat“ nolasīt piekļuves pilnvaru" msgstr "Ļaujiet „NeoChat“ nolasīt piekļuves pilnvaru"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Atslēgu saišķis nav pieejams." msgstr "Atslēgu saišķis nav pieejams."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Ieinstalējot atslēgu saišķi, piemēram, „KWallet“ vai GNOME atslēgu saišķi " "Ieinstalējot atslēgu saišķi, piemēram, „KWallet“ vai GNOME atslēgu saišķi "
"„Linux“ sistēmā" "„Linux“ sistēmā"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Nevar nolasīt piekļuves pilnvaru" msgstr "Nevar nolasīt piekļuves pilnvaru"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Saņem pašpiegādes ziņojumus" msgstr "Saņem pašpiegādes ziņojumus"
@@ -340,12 +340,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Telpas" msgstr "Telpas"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Šī ziņa ir dzēsta]</i>" msgstr "<i>[Šī ziņa ir dzēsta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1547,13 +1547,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Zvana uzaicinājumi" msgstr "Zvana uzaicinājumi"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " un " msgstr " un "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgstr[0] " un vēl %1"
msgstr[1] " un vēl %1" msgstr[1] " un vēl %1"
msgstr[2] " un vēl %1" msgstr[2] " un vēl %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 10:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Antwoord annuleren" msgstr "Antwoord annuleren"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -97,48 +97,48 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten worden ontvangen" msgstr "Meldingen voor nieuwe berichten worden ontvangen"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Netwerkfout: %1" msgstr "Netwerkfout: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Toegangstoken is niet gevonden" msgstr "Toegangstoken is niet gevonden"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Misschien is het verwijderd?" msgstr "Misschien is het verwijderd?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd." msgstr "Toegang tot sleutelring is geweigerd."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen" msgstr "laat NeoChat het toegangstoken lezen"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Geen sleutelring beschikbaar" msgstr "Geen sleutelring beschikbaar"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux" "Installeer een sleutelring, bijv. KWallet of GNOME sleutelring op Linux"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet" msgstr "Lezen van toegangstoken lukt niet"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Push-meldingen ontvangen" msgstr "Push-meldingen ontvangen"
@@ -334,12 +334,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Spaties" msgstr "Spaties"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>" msgstr "<i>[Dit bericht is verwijderd]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1540,13 +1540,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Uitnodigingsoproep" msgstr "Uitnodigingsoproep"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " en " msgstr " en "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " en %1 andere" msgstr[0] " en %1 andere"
msgstr[1] " en %1 anderen" msgstr[1] " en %1 anderen"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Avbryt svar" msgstr "Avbryt svar"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -102,47 +102,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Send varsling om skriving" msgstr "Send varsling om skriving"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Nettverksfeil: %1" msgstr "Nettverksfeil: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Fann ikkje tilgangspollett" msgstr "Fann ikkje tilgangspollett"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Kanskje han er sletta?" msgstr "Kanskje han er sletta?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring." msgstr "Vart nekta tilgang til nøkkelring."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten" msgstr "Gje NeoChat løyve til å lesa tilgangspolletten"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg." msgstr "Ingen nøkkelring er tilgjengeleg."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring" msgstr "Installer ein nøkkelring, for eksempel KWallet eller GNOME Keyring"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett" msgstr "Klarte ikkje lesa tilgangspollett"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -352,12 +352,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Område" msgstr "Område"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>" msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1580,13 +1580,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Send invitasjon" msgstr "Send invitasjon"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " og " msgstr " og "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " og %1 annan" msgstr[0] " og %1 annan"
msgstr[1] " og %1 andre" msgstr[1] " og %1 andre"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -104,49 +104,49 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਓ"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗ਼ਲਤੀ: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access Token (Optional)" #| msgid "Access Token (Optional)"
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਟੋਕਨ (ਚੋਣਵਾਂ)"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No users available" #| msgid "No users available"
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" msgstr "ਕੋਈ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -358,12 +358,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>" msgstr "<i>[ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1685,13 +1685,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ" msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " ਅਤੇ " msgstr " ਅਤੇ "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ" msgstr[0] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
msgstr[1] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ" msgstr[1] " ਅਤੇ %1 ਹੋਰ"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 12:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-28 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Przerwij odpowiadanie" msgstr "Przerwij odpowiadanie"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -98,47 +98,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Otrzymywanie powiadomień o nowych wiadomościach" msgstr "Otrzymywanie powiadomień o nowych wiadomościach"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Błąd sieciowy: %1" msgstr "Błąd sieciowy: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu" msgstr "Nie znaleziono żadnego tokena dostępu"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Może został usunięty?" msgstr "Może został usunięty?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy." msgstr "Odmówiono dostępu do pęku kluczy."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego" msgstr "Zezwól NeoChatowi odczytać tokena dostępowego"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Brak pęku kluczy." msgstr "Brak pęku kluczy."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa" msgstr "Wgraj pęk kluczy, np. KWallet lub pęk kluczy GNOME dla Linuksa"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu" msgstr "Nie można odczytać tokena dostępu"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push" msgstr "Otrzymywanie powiadomień Push"
@@ -337,12 +337,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Odstępy" msgstr "Odstępy"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>" msgstr "<i>[Wiadomość została usunięta]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1544,13 +1544,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Zaproszenie do rozmowy" msgstr "Zaproszenie do rozmowy"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " oraz " msgstr " oraz "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr[0] " i %1 inny"
msgstr[1] " i %1 innych" msgstr[1] " i %1 innych"
msgstr[2] " i %1 innych" msgstr[2] " i %1 innych"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar a resposta" msgstr "Cancelar a resposta"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -100,49 +100,49 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Enviar as notificações de escrita" msgstr "Enviar as notificações de escrita"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Erro de Rede: %1" msgstr "Erro de Rede: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "O código de acesso não foi encontrado" msgstr "O código de acesso não foi encontrado"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Talvez tenha sido removido?" msgstr "Talvez tenha sido removido?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves." msgstr "Foi negado o sucesso ao porta-chaves."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso" msgstr "Por favor permita ao NeoChat ler o código de acesso"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis." msgstr "Sem sistemas de armazenamento de códigos disponíveis."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring " "Instale por favor um sistema de chaves, p.ex. o KWallet ou o Gnome Keyring "
"no Linux" "no Linux"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Não é possível ler o código de acesso" msgstr "Não é possível ler o código de acesso"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -350,12 +350,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Espaços" msgstr "Espaços"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>" msgstr "<i>[Esta mensagem foi removida]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1602,13 +1602,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Convite para chamada" msgstr "Convite para chamada"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e " msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] "e mais %1" msgstr[0] "e mais %1"
msgstr[1] "e mais %1" msgstr[1] "e mais %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 18:06-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications" #| msgid "Send Typing Notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -104,47 +104,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Mostrar notificações de digitação" msgstr "Mostrar notificações de digitação"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Erro de rede: %1" msgstr "Erro de rede: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "O token de acesso não foi encontrado" msgstr "O token de acesso não foi encontrado"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Talvez ele foi excluído?" msgstr "Talvez ele foi excluído?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado." msgstr "O acesso ao chaveiro foi negado."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso" msgstr "Permita que o NeoChat leia o token de acesso"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Nenhum chaveiro disponível." msgstr "Nenhum chaveiro disponível."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux." msgstr "Instale um chaveiro, como o KWallet ou GNOME Keyring no Linux."
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Não foi possível ler o token de acesso" msgstr "Não foi possível ler o token de acesso"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send Typing Notifications" #| msgid "Send Typing Notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -356,12 +356,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Espaços" msgstr "Espaços"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>" msgstr "<i>[Esta mensagem foi excluída]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1687,13 +1687,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Enviar convite" msgstr "Enviar convite"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " e " msgstr " e "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " e %1 outro" msgstr[0] " e %1 outro"
msgstr[1] " e %1 outros" msgstr[1] " e %1 outros"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-09 23:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 22:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.01.95\n" "X-Generator: Lokalize 24.02.0\n"
#: src/chatbar/AttachDialog.qml:27 #: src/chatbar/AttachDialog.qml:27
#, kde-format #, kde-format
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Вложить изображение или файл"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:97 #: src/chatbar/ChatBar.qml:97
#, kde-format #, kde-format
msgid "Emojis & Stickers" msgid "Emojis & Stickers"
msgstr "Эмодзи и наклейки" msgstr "Эмодзи и стикеры"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:114 #: src/chatbar/ChatBar.qml:114
#, kde-format #, kde-format
@@ -55,8 +55,7 @@ msgid "Send an encrypted message…"
msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…" msgstr "Отправить зашифрованное сообщение…"
#: src/chatbar/ChatBar.qml:208 #: src/chatbar/ChatBar.qml:208
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Set an attachment caption..."
msgid "Set an attachment caption…" msgid "Set an attachment caption…"
msgstr "Задать подпись для вложения…" msgstr "Задать подпись для вложения…"
@@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "Введите текст сообщения…"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87
#, kde-format #, kde-format
msgid "No stickers" msgid "No stickers"
msgstr "Не найдено ни одной наклейки" msgstr "Не найдено ни одного стикера"
#: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87 #: src/chatbar/EmojiGrid.qml:87
#, kde-format #, kde-format
@@ -83,7 +82,7 @@ msgstr "Эмодзи"
#: src/chatbar/EmojiPicker.qml:59 src/settings/EmoticonsPage.qml:27 #: src/chatbar/EmojiPicker.qml:59 src/settings/EmoticonsPage.qml:27
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers" msgid "Stickers"
msgstr "Наклейки" msgstr "Стикеры"
#: src/chatbar/ReplyPane.qml:89 #: src/chatbar/ReplyPane.qml:89
#, kde-format #, kde-format
@@ -91,7 +90,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Отменить ответ" msgstr "Отменить ответ"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -100,60 +99,59 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Ошибка сети: %1" msgstr "Ошибка сети: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Не найден токен доступа" msgstr "Не найден токен доступа"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Возможно, он был удалён." msgstr "Возможно, он был удалён."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей." msgstr "Не удалось получить доступ к связке ключей."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа" msgstr "Разрешите приложению NeoChat прочитать токен доступа"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей." msgstr "Нет ни одной доступной связки ключей."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например " "Установите приложение, предоставляющее службу связки ключей, например "
"KWallet или Gnome Keyring." "KWallet или Gnome Keyring."
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Не удалось прочитать токен доступа" msgstr "Не удалось прочитать токен доступа"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста" msgstr "Отправлять уведомления о наборе текста"
#: src/devtools/AccountData.qml:19 #: src/devtools/AccountData.qml:19
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Данные учётной записи комнаты" msgstr "Данные учётной записи"
#: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:47 #: src/devtools/AccountData.qml:29 src/devtools/StateKeys.qml:47
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -195,32 +193,28 @@ msgid "Developer Tools"
msgstr "Инструменты разработчика" msgstr "Инструменты разработчика"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:29
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Options"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Debug Options" msgid "Debug Options"
msgstr "Параметры" msgstr "Отладка"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:34 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Room Data" msgid "Room Data"
msgstr "Идентификатор комнаты" msgstr "Данные комнаты"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Server Info" msgid "Server Info"
msgstr "Информация о сервере" msgstr "Сведения о сервере"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:44
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room Account Data"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Account Data" msgid "Account Data"
msgstr "Данные учётной записи комнаты" msgstr "Данные учётной записи"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:49
#, kde-format #, kde-format
@@ -232,7 +226,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature" msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
msgid "Threads" msgid "Threads"
msgstr "" msgstr "Потоки"
#: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26 #: src/devtools/FeatureFlagPage.qml:26
#, kde-format #, kde-format
@@ -252,10 +246,9 @@ msgid "Room"
msgstr "Внутреннее помещение" msgstr "Внутреннее помещение"
#: src/devtools/RoomData.qml:36 #: src/devtools/RoomData.qml:36
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgid "Room Id: %1" msgid "Room Id: %1"
msgstr "Идентификатор комнаты" msgstr "Идентификатор комнаты: %1"
#: src/devtools/RoomData.qml:40 #: src/devtools/RoomData.qml:40
#, kde-format #, kde-format
@@ -350,12 +343,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Пространства" msgstr "Пространства"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>" msgstr "<i>[Это сообщение было удалено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -599,7 +592,7 @@ msgstr "отправил(а) сообщение"
#: src/eventhandler.cpp:521 #: src/eventhandler.cpp:521
#, kde-format #, kde-format
msgid "sent a sticker" msgid "sent a sticker"
msgstr "отправил(а) наклейку" msgstr "отправил(а) стикер"
#: src/eventhandler.cpp:527 #: src/eventhandler.cpp:527
#, kde-format #, kde-format
@@ -892,16 +885,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/login/Username.qml:20 #: src/login/Username.qml:20
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "User"
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Пользователь" msgstr "Имя пользователя:"
#: src/login/Username.qml:23 #: src/login/Username.qml:23
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No users available"
msgid "Username unavailable" msgid "Username unavailable"
msgstr "Нет ни одного пользователя" msgstr "Имя пользователя недоступно"
#: src/login/WelcomePage.qml:25 #: src/login/WelcomePage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -929,11 +920,10 @@ msgid "%1 (loading)"
msgstr "Отправка" msgstr "Отправка"
#: src/login/WelcomePage.qml:95 #: src/login/WelcomePage.qml:95
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Remove this account" msgid "Remove this account"
msgstr "Изменить эту учётную запись" msgstr "Удалить учётную запись"
#: src/login/WelcomePage.qml:124 #: src/login/WelcomePage.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -956,8 +946,7 @@ msgid "Open proxy settings"
msgstr "Настроить" msgstr "Настроить"
#: src/login/WelcomePage.qml:220 #: src/login/WelcomePage.qml:220
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Proxy Settings"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Proxy Settings" msgid "Proxy Settings"
msgstr "Параметры прокси" msgstr "Параметры прокси"
@@ -1015,10 +1004,9 @@ msgid "Alexey Rusakov"
msgstr "Алексей Русаков" msgstr "Алексей Русаков"
#: src/main.cpp:154 #: src/main.cpp:154
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Maintainer of Quotient"
msgid "Maintainer of libQuotient" msgid "Maintainer of libQuotient"
msgstr "Сопровождающий Quotient" msgstr "Сопровождающий libQuotient"
#: src/main.cpp:155 #: src/main.cpp:155
#, kde-format #, kde-format
@@ -1457,7 +1445,7 @@ msgstr "Пользовательские"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'The user's own Stickers'" msgctxt "As in 'The user's own Stickers'"
msgid "Own Stickers" msgid "Own Stickers"
msgstr "Свои наклейки" msgstr "Свои стикеры"
#: src/models/imagepacksmodel.cpp:92 #: src/models/imagepacksmodel.cpp:92
#, kde-format #, kde-format
@@ -1580,13 +1568,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Приглашение на вызов" msgstr "Приглашение на вызов"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " и " msgstr " и "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1596,7 +1584,7 @@ msgstr[1] " и ещё %1"
msgstr[2] " и ещё %1" msgstr[2] " и ещё %1"
msgstr[3] " и ещё %1" msgstr[3] " и ещё %1"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2225,12 +2213,10 @@ msgid "Select All"
msgstr "Выделить все" msgstr "Выделить все"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56 #: src/qml/EditStateDialog.qml:28 src/qml/MessageSourceSheet.qml:56
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Edit Sticker"
msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'" msgctxt "@title As in 'edit the state of this room'"
msgid "Edit State" msgid "Edit State"
msgstr "Изменение наклейки" msgstr "Состояние редактирования"
#: src/qml/EditStateDialog.qml:32 #: src/qml/EditStateDialog.qml:32
#, kde-format #, kde-format
@@ -2932,15 +2918,13 @@ msgid "Insert link"
msgstr "Вставить ссылку" msgstr "Вставить ссылку"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25 #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:25
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "@title Join <name of a space>" msgctxt "@title Join <name of a space>"
msgid "Join %1" msgid "Join %1"
msgstr "Присоединиться" msgstr "Присоединение к %1"
#: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52 #: src/qml/RecommendedSpaceDialog.qml:52
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Join"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Join" msgid "Join"
msgstr "Присоединиться" msgstr "Присоединиться"
@@ -2949,7 +2933,7 @@ msgstr "Присоединиться"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "" msgstr "Игнорировать"
#: src/qml/RemoveChildDialog.qml:27 #: src/qml/RemoveChildDialog.qml:27
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -3080,11 +3064,10 @@ msgid "Show locations for this room"
msgstr "Показать местоположения для этой комнаты" msgstr "Показать местоположения для этой комнаты"
#: src/qml/RoomInformation.qml:124 #: src/qml/RoomInformation.qml:124
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Leaving this room."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Leave this room" msgid "Leave this room"
msgstr "Покинуть эту комнату." msgstr "Покинуть комнату"
#: src/qml/RoomInformation.qml:137 #: src/qml/RoomInformation.qml:137
#, kde-format #, kde-format
@@ -3117,10 +3100,9 @@ msgid "No member count"
msgstr "Количество участников не подсчитывается" msgstr "Количество участников не подсчитывается"
#: src/qml/RoomListPage.qml:195 #: src/qml/RoomListPage.qml:195
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "No rooms found"
msgid "No friends found" msgid "No friends found"
msgstr "Не найдено ни одной комнаты" msgstr "Не найдено ни одного друга"
#: src/qml/RoomListPage.qml:195 #: src/qml/RoomListPage.qml:195
#, kde-format #, kde-format
@@ -3345,7 +3327,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends." msgctxt "@button View all one-on-one chats with your friends."
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "" msgstr "Друзья"
#: src/qml/SpaceDrawer.qml:242 #: src/qml/SpaceDrawer.qml:242
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -3959,11 +3941,10 @@ msgid "Label:"
msgstr "Метка:" msgstr "Метка:"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:117 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:117
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Edit this account"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "QR code for account" msgid "QR code for account"
msgstr "Изменить эту учётную запись" msgstr "QR-код учётной записи"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:133 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:133
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:188 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:188
@@ -4005,13 +3986,12 @@ msgstr "Пароли не совпадают"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:201 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:201
#, kde-format #, kde-format
msgid "Email Addresses" msgid "Email Addresses"
msgstr "" msgstr "Адреса электронной почты"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:206 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:206
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Members"
msgid "Phone Numbers" msgid "Phone Numbers"
msgstr "Участники" msgstr "Телефонные номера"
#: src/settings/AccountEditorPage.qml:211 #: src/settings/AccountEditorPage.qml:211
#, kde-format #, kde-format
@@ -4169,11 +4149,10 @@ msgid "Verify device"
msgstr "Верифицировать устройство" msgstr "Верифицировать устройство"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:126 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:126
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Verified Devices"
msgctxt "This device is verified" msgctxt "This device is verified"
msgid "Verified" msgid "Verified"
msgstr "Проверенные устройства" msgstr "Проверено"
#: src/settings/DeviceDelegate.qml:135 #: src/settings/DeviceDelegate.qml:135
#, kde-format #, kde-format
@@ -4228,7 +4207,7 @@ msgstr "Изменение эмодзи"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Edit Sticker" msgid "Edit Sticker"
msgstr "Изменение наклейки" msgstr "Изменение стикера"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 src/settings/EmoticonFormCard.qml:103 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:27 src/settings/EmoticonFormCard.qml:103
#, kde-format #, kde-format
@@ -4240,12 +4219,12 @@ msgstr "Добавить эмодзи"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Add Sticker" msgid "Add Sticker"
msgstr "Добавить наклейку" msgstr "Добавление стикера"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#, kde-format #, kde-format
msgid "Sticker" msgid "Sticker"
msgstr "Наклейка" msgstr "Стикер"
#: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30 #: src/settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#, kde-format #, kde-format
@@ -4286,13 +4265,13 @@ msgstr "Добавить эмодзи"
#: src/settings/EmoticonFormCard.qml:112 #: src/settings/EmoticonFormCard.qml:112
#, kde-format #, kde-format
msgid "Add Sticker" msgid "Add Sticker"
msgstr "Добавить наклейку" msgstr "Добавить стикер"
#: src/settings/EmoticonsPage.qml:16 #: src/settings/EmoticonsPage.qml:16
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Наклейки и эмодзи" msgstr "Стикеры и эмодзи"
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:19 #: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:19
#, kde-format #, kde-format
@@ -4350,25 +4329,23 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестное событие" msgstr "Неизвестное событие"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:18 #: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title" msgctxt "@title"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Игнорировать этого пользователя" msgstr "Игнорируемые пользователи"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:24 #: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:24
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:37 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:37
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Игнорировать этого пользователя" msgstr "Игнорируемые пользователи"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:29 #: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:29
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Placeholder message when no user is ignored" msgctxt "Placeholder message when no user is ignored"
msgid "You are not ignoring any users" msgid "You are not ignoring any users"
msgstr "" msgstr "Нет ни одного игнорируемого пользователя"
#: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:51 #: src/settings/IgnoredUsersDialog.qml:51
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
@@ -4428,7 +4405,7 @@ msgstr "Действия"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "As in 'sort something alphabetically'" msgctxt "As in 'sort something alphabetically'"
msgid "Alphabetical" msgid "Alphabetical"
msgstr "" msgstr "По алфавиту"
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108 #: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:108
#, kde-format #, kde-format
@@ -4516,19 +4493,16 @@ msgid "Device id"
msgstr "Идентификатор устройства" msgstr "Идентификатор устройства"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:41 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:41
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button The thing being rejected is an invitation to chat"
#| msgid "Reject and ignore user"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Manage ignored users" msgid "Manage ignored users"
msgstr "Отклонить и игнорировать пользователя" msgstr "Управление игнорируемыми пользователями"
#: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43 #: src/settings/NeoChatSecurityPage.qml:43
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Ignore this user"
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Ignored Users" msgid "Ignored Users"
msgstr "Игнорировать этого пользователя" msgstr "Игнорируемые пользователи"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:20 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:20 src/settings/RoomGeneralPage.qml:22
#: src/settings/RoomSettings.qml:21 #: src/settings/RoomSettings.qml:21
@@ -4555,7 +4529,7 @@ msgstr "Безопасность"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:60 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Stickers & Emojis" msgid "Stickers & Emojis"
msgstr "Наклейки и эмодзи" msgstr "Стикеры и эмодзи"
#: src/settings/NeoChatSettings.qml:71 #: src/settings/NeoChatSettings.qml:71
#, kde-format #, kde-format
@@ -4581,7 +4555,7 @@ msgstr "О KDE"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:window" msgctxt "@title:window"
msgid "Proxy" msgid "Proxy"
msgstr "" msgstr "Прокси-сервер"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:25 #: src/settings/NetworkProxyPage.qml:25
#, kde-format #, kde-format
@@ -4589,10 +4563,9 @@ msgid "System Default"
msgstr "Заданный в системе" msgstr "Заданный в системе"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:33 #: src/settings/NetworkProxyPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Network Proxy"
msgid "No Proxy" msgid "No Proxy"
msgstr "Тип прокси" msgstr "Без прокси"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:41 #: src/settings/NetworkProxyPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format
@@ -5281,23 +5254,23 @@ msgstr "Остановить загрузку"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time" msgctxt "flight departure, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Departure from %1" msgid "Departure from %1"
msgstr "" msgstr "Отправление c %1"
#: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90 #: src/timeline/FlightReservationComponent.qml:90
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time" msgctxt "flight arrival, %1 is airport, %2 is time"
msgid "Arrival at %1" msgid "Arrival at %1"
msgstr "" msgstr "Прибытие в %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65 #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:65
#, kde-format #, kde-format
msgid "Check-in time: %1" msgid "Check-in time: %1"
msgstr "" msgstr "Время регистрации: %1"
#: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69 #: src/timeline/HotelReservationComponent.qml:69
#, kde-format #, kde-format
msgid "Check-out time: %1" msgid "Check-out time: %1"
msgstr "" msgstr "Время регистрации отъезда: %1"
#: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57 #: src/timeline/ItineraryComponent.qml:57
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-23 09:01+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n" "Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Zrušiť" msgstr "Zrušiť"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -103,49 +103,49 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Zobraziť upozornenia" msgstr "Zobraziť upozornenia"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Chyba siete: %1" msgstr "Chyba siete: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Access Token (Optional)" #| msgid "Access Token (Optional)"
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Prístupový token (voliteľný)" msgstr "Prístupový token (voliteľný)"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Možno bol odstránený?" msgstr "Možno bol odstránený?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Prístup ku kľúčenke bol zamietnutý." msgstr "Prístup ku kľúčenke bol zamietnutý."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Prosím, povoľte NeoChatu čítať prístupový token" msgstr "Prosím, povoľte NeoChatu čítať prístupový token"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No users available" #| msgid "No users available"
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Nie je dostupná žiadna kľúčenka." msgstr "Nie je dostupná žiadna kľúčenka."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Nepodarilo sa prečítať prístupový token" msgstr "Nepodarilo sa prečítať prístupový token"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show notifications" #| msgid "Show notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -358,12 +358,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Medzery" msgstr "Medzery"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>" msgstr "<i>[Táto správa bola odstránená]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1694,13 +1694,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Odoslať pozvanie" msgstr "Odoslať pozvanie"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " a " msgstr " a "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr[0] " a %1 ďalší"
msgstr[1] " a %1 ďalší" msgstr[1] " a %1 ďalší"
msgstr[2] " a %1 ďalších" msgstr[2] " a %1 ďalších"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 06:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 06:34+0200\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Prekliči odgovor" msgstr "Prekliči odgovor"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -100,47 +100,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Sprejemanje obvestil za nova sporočila" msgstr "Sprejemanje obvestil za nova sporočila"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Napaka omrežja: %1" msgstr "Napaka omrežja: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti" msgstr "Žetona za dostop ni bilo mogoče najti"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?" msgstr "Ali je bil mogoče izbrisan?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen." msgstr "Dostop do verige ključev je bil zavrnjen."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop" msgstr "Dovolite, da NeoChat prebere žeton za dostop"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo." msgstr "Nobene verige ključev ni na voljo."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux" msgstr "Namestite verigo ključev, npr. KWallet ali GNOME Keyring v Linux"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati" msgstr "Žetona za dostop ni mogoče prebrati"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil" msgstr "Sprejemanje potisnih obvestil"
@@ -338,12 +338,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Presledki" msgstr "Presledki"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>" msgstr "<i>[To sporočilo je bilo izbrisano]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1548,13 +1548,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Povabilo za klic" msgstr "Povabilo za klic"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " in " msgstr " in "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr[1] " in %1 drug"
msgstr[2] " in %1 druga" msgstr[2] " in %1 druga"
msgstr[3] " in %1 drugi" msgstr[3] " in %1 drugi"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-04 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Avbryt svar" msgstr "Avbryt svar"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -98,48 +98,48 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Skicka skrivunderrättelser" msgstr "Skicka skrivunderrättelser"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Nätverksfel: %1" msgstr "Nätverksfel: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte" msgstr "Åtkomstsymbol hittades inte"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Kanske har den tagits bort?" msgstr "Kanske har den tagits bort?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades." msgstr "Åtkomst till nyckelkedja nekades."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen" msgstr "Ge NeoChat tillåtelse att läsa åtkomstsymbolen"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig." msgstr "Ingen nyckelkedja tillgänglig."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux" "Installera en nyckelkedja, t.ex. plånboken eller GNOME-nyckelring på Linux"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol" msgstr "Kan inte läsa åtkomstsymbol"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Send typing notifications" #| msgid "Send typing notifications"
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
@@ -343,12 +343,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Utrymmen" msgstr "Utrymmen"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>" msgstr "<i>[Meddelandet har tagits bort]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1577,13 +1577,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Skicka inbjudan" msgstr "Skicka inbjudan"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " och " msgstr " och "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " och %1 annan" msgstr[0] " och %1 annan"
msgstr[1] " och %1 andra" msgstr[1] " och %1 andra"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 17:10+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 14:31+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "பதிலளிப்பதை ரத்து செய்" msgstr "பதிலளிப்பதை ரத்து செய்"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -96,48 +96,48 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "புதிய செய்திகளுக்கான அறிவிப்புகளைப் பெறுவதற்கு" msgstr "புதிய செய்திகளுக்கான அறிவிப்புகளைப் பெறுவதற்கு"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1" msgstr "பிணைய சிக்கல்: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" msgstr "அணுகல் டோக்கன் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?" msgstr "நீக்கப்பட்டுள்ளதா?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை" msgstr "சாவிக்கொத்தை அணுக முடியவில்லை"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க நியோச்சாட்டை அனுமதிக்கவும்"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை" msgstr "எந்த சாவிக்கொத்தும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring." "ஓர் சாவிக்கொத்து நிரலை நிறுவுங்கள், எ.கா. லினக்ஸில் KWallet அல்லது GNOME keyring."
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை" msgstr "அணுகல் டோக்கனை படிக்க முடியவில்லை"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது" msgstr "புஷ் அறிவிப்புகளைப் பெறுவது"
@@ -192,15 +192,13 @@ msgid "Debug Options"
msgstr "பிழைநீக்க விருப்பங்கள்" msgstr "பிழைநீக்க விருப்பங்கள்"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:34 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:34
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Room ID"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Room Data" msgid "Room Data"
msgstr "அரங்கின் அடையாள எண்" msgstr "அரங்கின் விவரங்கள்"
#: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39 #: src/devtools/DevtoolsPage.qml:39
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Server Information"
msgctxt "@title:tab" msgctxt "@title:tab"
msgid "Server Info" msgid "Server Info"
msgstr "சேவையக விவரங்கள்" msgstr "சேவையக விவரங்கள்"
@@ -334,12 +332,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "இடங்கள்" msgstr "இடங்கள்"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>" msgstr "<i>[இந்த செய்தி நீக்கப்பட்டது]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1540,13 +1538,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "குரல்வழி உரையாடலுக்கான அழைப்பு" msgstr "குரல்வழி உரையாடலுக்கான அழைப்பு"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " மற்றும் " msgstr " மற்றும் "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1554,7 +1552,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " மற்றும் %1 பயனர்" msgstr[0] " மற்றும் %1 பயனர்"
msgstr[1] " மற்றும் %1 பயனர்கள்" msgstr[1] " மற்றும் %1 பயனர்கள்"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"
@@ -2020,15 +2018,13 @@ msgid "Make this parent official"
msgstr "இந்தத் தாயை அதிகாரப்பூர்வமானதாக்கு" msgstr "இந்தத் தாயை அதிகாரப்பூர்வமானதாக்கு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Space"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Create Space" msgid "Create Space"
msgstr "இடத்தை உருவாக்கு" msgstr "இடத்தை உருவாக்கு"
#: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91 #: src/qml/CreateRoomDialog.qml:91
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Create a Room"
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Create Room" msgid "Create Room"
msgstr "அரங்கை உருவாக்கு" msgstr "அரங்கை உருவாக்கு"
@@ -4441,11 +4437,9 @@ msgid "System Default"
msgstr "இயங்குதள இயல்பிருப்பு" msgstr "இயங்குதள இயல்பிருப்பு"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:33 #: src/settings/NetworkProxyPage.qml:33
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Proxy"
msgid "No Proxy" msgid "No Proxy"
msgstr "பதிலி" msgstr "பதிலி இல்லை"
#: src/settings/NetworkProxyPage.qml:41 #: src/settings/NetworkProxyPage.qml:41
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-08 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-" "Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "o ala" msgstr "o ala"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Receiving push notifications" #| msgid "Receiving push notifications"
msgctxt "" msgctxt ""
@@ -104,49 +104,49 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Receiving push notifications" msgstr "Receiving push notifications"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "pakala linluwi: %1" msgstr "pakala linluwi: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "nanpa sijelo len li ken ala alasa" msgstr "nanpa sijelo len li ken ala alasa"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "ken la ona li kama ala" msgstr "ken la ona li kama ala"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "poki len li pana ala e ken kepeken" msgstr "poki len li pana ala e ken kepeken"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "o ken e ilo NeoChat tawa nanpa sijelo len" msgstr "o ken e ilo NeoChat tawa nanpa sijelo len"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "poki len li lon ala." msgstr "poki len li lon ala."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"o kama jo e poki len. sina kepeken ilo Linux la ilo KWallet anu ilo GNOME " "o kama jo e poki len. sina kepeken ilo Linux la ilo KWallet anu ilo GNOME "
"Keyring li poki len." "Keyring li poki len."
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "mi ken ala kepeken nanpa sijelo len." msgstr "mi ken ala kepeken nanpa sijelo len."
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Receiving push notifications" msgstr "Receiving push notifications"
@@ -349,12 +349,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "" msgstr ""
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ijo ni li weka.]</i>" msgstr "<i>[ijo ni li weka.]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1601,13 +1601,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "" msgstr ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " en " msgstr " en "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 14:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 14:22+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n" "Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Yanıtı İptal Et" msgstr "Yanıtı İptal Et"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -98,47 +98,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Yeni iletiler için bildirimler alınıyor" msgstr "Yeni iletiler için bildirimler alınıyor"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Ağ hatası: %1" msgstr "Ağ hatası: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Erişim jetonu bulunamadı" msgstr "Erişim jetonu bulunamadı"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Silinmiş olabilir mi?" msgstr "Silinmiş olabilir mi?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi." msgstr "Anahtar zincirine erişim reddedildi."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Lütfen NeoChatin erişim jetonunu okumasına izin verin" msgstr "Lütfen NeoChatin erişim jetonunu okumasına izin verin"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok." msgstr "Kullanılabilir anahtar zinciri yok."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring" msgstr "Lütfen bir anahtar zinciri kurun; örn. K Cüzdan veya GNOME keyring"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Erişim jetonu okunamıyor" msgstr "Erişim jetonu okunamıyor"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Anında bildirimler alınıyor" msgstr "Anında bildirimler alınıyor"
@@ -334,12 +334,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Alanlar" msgstr "Alanlar"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>" msgstr "<i>[Bu ileti silindi]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1539,13 +1539,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Çağrı daveti" msgstr "Çağrı daveti"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " ve" msgstr " ve"
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " ve %1 başkası" msgstr[0] " ve %1 başkası"
msgstr[1] " ve %1 başkası" msgstr[1] " ve %1 başkası"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-01 13:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 13:15+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "Скасувати відповідь" msgstr "Скасувати відповідь"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -99,49 +99,49 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "Отримання сповіщень щодо нових повідомлень" msgstr "Отримання сповіщень щодо нових повідомлень"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "Помилка у мережі: %1" msgstr "Помилка у мережі: %1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "Не знайдено жетона доступу" msgstr "Не знайдено жетона доступу"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "Можливо, його вилучено?" msgstr "Можливо, його вилучено?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами." msgstr "Відмовлено у доступі до засобу керування ключами."
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу" msgstr "Будь ласка, дозвольте NeoChat читання жетона доступу"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "Немає доступних засобів керування ключами." msgstr "Немає доступних засобів керування ключами."
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME " "Будь ласка, встановіть засіб керування ключами, наприклад KWallet або GNOME "
"keyring у Linux" "keyring у Linux"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу" msgstr "Не вдалося прочитати жетон доступу"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "Отримання імпульсних сповіщень" msgstr "Отримання імпульсних сповіщень"
@@ -339,12 +339,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "Простори" msgstr "Простори"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>" msgstr "<i>[Це повідомлення було вилучено]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1554,13 +1554,13 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "Запрошення до дзвінка" msgstr "Запрошення до дзвінка"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " і " msgstr " і "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr[1] " і %1 інші"
msgstr[2] " і %1 інших" msgstr[2] " і %1 інших"
msgstr[3] " і %1 інший" msgstr[3] " і %1 інший"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n" "Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-23 19:24\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "取消回复" msgstr "取消回复"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -96,49 +96,49 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "接收新消息通知" msgstr "接收新消息通知"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "网络错误:%1" msgstr "网络错误:%1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "无法找到访问令牌" msgstr "无法找到访问令牌"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "可能已被删除?" msgstr "可能已被删除?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "访问钥匙环被拒绝。" msgstr "访问钥匙环被拒绝。"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌" msgstr "请允许 NeoChat 读取访问令牌"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "没有可用的钥匙环。" msgstr "没有可用的钥匙环。"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "" msgstr ""
"请安装钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库KWallet或 GNOME 钥匙圈" "请安装钥匙环,例如 Linux 平台上的 KDE 密码库KWallet或 GNOME 钥匙圈"
"GNOME keyring" "GNOME keyring"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "无法读取访问令牌" msgstr "无法读取访问令牌"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "正在接收推送通知" msgstr "正在接收推送通知"
@@ -333,12 +333,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "空间" msgstr "空间"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>" msgstr "<i>[这条消息已被删除]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1537,20 +1537,20 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "通话邀请" msgstr "通话邀请"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " 与 " msgstr " 与 "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others" msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " 与另外 %1 人" msgstr[0] " 与另外 %1 人"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 00:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-03 03:14+0900\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-03 03:14+0900\n"
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel reply" msgid "Cancel reply"
msgstr "取消回覆" msgstr "取消回覆"
#: src/controller.cpp:138 #: src/controller.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are " "The reason for using push notifications, as in: '[Push notifications are "
@@ -99,47 +99,47 @@ msgctxt ""
msgid "Receiving notifications for new messages" msgid "Receiving notifications for new messages"
msgstr "正在接收新訊息的通知" msgstr "正在接收新訊息的通知"
#: src/controller.cpp:217 #: src/controller.cpp:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "Network Error: %1" msgid "Network Error: %1"
msgstr "網路錯誤:%1" msgstr "網路錯誤:%1"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access token wasn't found" msgid "Access token wasn't found"
msgstr "找不到存取權杖" msgstr "找不到存取權杖"
#: src/controller.cpp:239 #: src/controller.cpp:231
#, kde-format #, kde-format
msgid "Maybe it was deleted?" msgid "Maybe it was deleted?"
msgstr "或許它已被刪除?" msgstr "或許它已被刪除?"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Access to keychain was denied." msgid "Access to keychain was denied."
msgstr "鑰匙圈存取被拒絕。" msgstr "鑰匙圈存取被拒絕。"
#: src/controller.cpp:243 #: src/controller.cpp:235
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please allow NeoChat to read the access token" msgid "Please allow NeoChat to read the access token"
msgstr "請允許 NeoChat 讀取存取權杖" msgstr "請允許 NeoChat 讀取存取權杖"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "No keychain available." msgid "No keychain available."
msgstr "沒有可用的鑰匙圈。" msgstr "沒有可用的鑰匙圈。"
#: src/controller.cpp:246 #: src/controller.cpp:238
#, kde-format #, kde-format
msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux" msgid "Please install a keychain, e.g. KWallet or GNOME keyring on Linux"
msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈" msgstr "請安裝一個鑰匙圈,例如 Linux 上的 KWallet 或 GNOME 鑰匙圈"
#: src/controller.cpp:249 #: src/controller.cpp:241
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unable to read access token" msgid "Unable to read access token"
msgstr "無法讀取存取權杖" msgstr "無法讀取存取權杖"
#: src/controller.cpp:345 #: src/controller.cpp:337
#, kde-format #, kde-format
msgid "Receiving push notifications" msgid "Receiving push notifications"
msgstr "正在接收推送通知" msgstr "正在接收推送通知"
@@ -332,12 +332,12 @@ msgid "Spaces"
msgstr "聊天空間" msgstr "聊天空間"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510 #: src/eventhandler.cpp:306 src/eventhandler.cpp:510
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:144 src/models/messageeventmodel.cpp:436 #: src/models/messagecontentmodel.cpp:143 src/models/messageeventmodel.cpp:436
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>" msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>" msgstr "<i>[此訊息已被刪除]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:145 #: src/eventhandler.cpp:306 src/models/messagecontentmodel.cpp:144
#: src/models/messageeventmodel.cpp:437 #: src/models/messageeventmodel.cpp:437
#, kde-format #, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>" msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
@@ -1532,20 +1532,20 @@ msgctxt "Notification type"
msgid "Call invitation" msgid "Call invitation"
msgstr "來電邀請" msgstr "來電邀請"
#: src/models/reactionmodel.cpp:68 #: src/models/reactionmodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Separate the usernames of users" msgctxt "Separate the usernames of users"
msgid " and " msgid " and "
msgstr " 和 " msgstr " 和 "
#: src/models/reactionmodel.cpp:76 #: src/models/reactionmodel.cpp:77
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is the number of other users" msgctxt "%1 is the number of other users"
msgid " and %1 other" msgid " and %1 other"
msgid_plural " and %1 others" msgid_plural " and %1 others"
msgstr[0] " 和其他 %1 個人" msgstr[0] " 和其他 %1 個人"
#: src/models/reactionmodel.cpp:80 #: src/models/reactionmodel.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given" msgctxt "%2 is the users who reacted and %3 the emoji that was given"
msgid "%2 reacted with %3" msgid "%2 reacted with %3"