GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-01-10 10:24:58 +00:00
parent d7202ae0a7
commit 571d3c14c8
44 changed files with 889 additions and 367 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-08 00:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-10 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 07:47+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgctxt "list separator"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/neochatconnection.cpp:79
#: src/neochatconnection.cpp:78
#, kde-format
msgid ""
"File too large to download.<br />Contact your matrix server administrator "
@@ -1961,18 +1961,18 @@ msgstr ""
"Plik jest zbyt duży do pobrania.<br /> Napisz do obsługi twojego serwera "
"Matriksa z prośbą o pomoc."
#: src/neochatconnection.cpp:313
#: src/neochatconnection.cpp:314
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No identity server configured"
msgstr "Nie ustawiono żadnego serwera tożsamości"
#: src/neochatconnection.cpp:344
#: src/neochatconnection.cpp:345
#, kde-format
msgid "Room creation failed: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć pokoju: %1"
#: src/neochatconnection.cpp:374
#: src/neochatconnection.cpp:375
#, kde-format
msgid "Space creation failed: %1"
msgstr "Nie udało się utworzyć przestrzeni: %1"
@@ -2181,13 +2181,13 @@ msgctxt "@action"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka"
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:16
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:17
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Confirm Account Deactivation"
msgstr "Potwierdź wyłączenie konta"
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:17
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:18
#, kde-format
msgid ""
"Your account will be permanently disabled.\n"
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
"Twój Id Matriksa nie będzie dostępny dla nowych kont.\n"
"Twoje wiadomości pozostaną dostępne."
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:23
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:25
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Password"
@@ -2208,6 +2208,18 @@ msgstr "Hasło"
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:33
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Erase Data"
msgstr ""
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:34
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Request your server to delete as much user data as possible."
msgstr ""
#: src/qml/ConfirmDeactivateAccountDialog.qml:43
#, kde-format
msgid "Deactivate account"
msgstr "Wyłącz konto"