GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-11-04 02:02:37 +00:00
parent da9de1d2a8
commit 58ed108a1b
4 changed files with 87 additions and 82 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -395,10 +395,9 @@ msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »"
#: src/main.cpp:248
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Prend en charge le thème « appstream : url »"
msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »"
#: src/matriximageprovider.cpp:35
#, kde-format
@@ -548,10 +547,9 @@ msgid "left the room"
msgstr "quitté le salon"
#: src/neochatroom.cpp:558
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "a banni %1 du salon : %2"
msgstr "a banni %1 du salon"
#: src/neochatroom.cpp:560
#, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-30 00:46+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Oystein Steffensen-Alvaervik <ystein@posteo.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
msgid "React to the message with the given text"
msgstr ""
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:68
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:69
#, kde-format
msgctxt "[user did something] n times"
msgid " %1 time"
@@ -226,13 +226,13 @@ msgid_plural " %1 times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:75
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:76
#, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
msgid ", "
msgstr ""
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:78
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and "
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen"
#: src/main.cpp:248
#, kde-format
msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr ""
#: src/matriximageprovider.cpp:35
@@ -434,231 +434,236 @@ msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
# Eller «SENSURERT»?
#: src/messageeventmodel.cpp:521
#: src/messageeventmodel.cpp:520
#, kde-format
msgid "[REDACTED]"
msgstr "[TREKT TILBAKE]"
#: src/messageeventmodel.cpp:521
#: src/messageeventmodel.cpp:520
#, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
#: src/neochatroom.cpp:449
#: src/neochatroom.cpp:453
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ei fil"
#: src/neochatroom.cpp:493
#: src/neochatroom.cpp:497
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:495
#: src/neochatroom.cpp:499
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:504
#: src/neochatroom.cpp:508
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "kom inn i rommet (på nytt)"
#: src/neochatroom.cpp:506
#: src/neochatroom.cpp:510
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:506
#: src/neochatroom.cpp:510
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "kom inn i rommet"
#: src/neochatroom.cpp:510
#: src/neochatroom.cpp:514
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:517
#: src/neochatroom.cpp:521
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/neochatroom.cpp:519
#: src/neochatroom.cpp:523
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "endra visingsnamn til %1"
#: src/neochatroom.cpp:524
#: src/neochatroom.cpp:528
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " og "
#: src/neochatroom.cpp:527
#: src/neochatroom.cpp:531
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren"
#: src/neochatroom.cpp:533
#: src/neochatroom.cpp:537
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "valde ein avatar"
#: src/neochatroom.cpp:535
#: src/neochatroom.cpp:539
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "bytte avataren sin"
#: src/neochatroom.cpp:542
#: src/neochatroom.cpp:546
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1"
#: src/neochatroom.cpp:542
#: src/neochatroom.cpp:546
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "avviste invitasjonen"
#: src/neochatroom.cpp:546
#: src/neochatroom.cpp:550
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "oppheva utestenging av %1"
#: src/neochatroom.cpp:546
#: src/neochatroom.cpp:550
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "utestengde seg sjølv"
#: src/neochatroom.cpp:549
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:550
#: src/neochatroom.cpp:554
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "forlét rommet"
#: src/neochatroom.cpp:552
#: src/neochatroom.cpp:558
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:560
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:553
#: src/neochatroom.cpp:563
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet"
#: src/neochatroom.cpp:555
#: src/neochatroom.cpp:566
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:558
#: src/neochatroom.cpp:569
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde noko ukjend"
#: src/neochatroom.cpp:561
#: src/neochatroom.cpp:572
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:561
#: src/neochatroom.cpp:572
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:564
#: src/neochatroom.cpp:575
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "fjerna romnamnet"
#: src/neochatroom.cpp:564
#: src/neochatroom.cpp:575
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "bytte romnamnet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:567
#: src/neochatroom.cpp:578
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "tømte emnefeltet"
#: src/neochatroom.cpp:567
#: src/neochatroom.cpp:578
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "bytte emnet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:570
#: src/neochatroom.cpp:581
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "bytte ut romavataren"
#: src/neochatroom.cpp:573
#: src/neochatroom.cpp:584
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering"
#: src/neochatroom.cpp:576
#: src/neochatroom.cpp:587
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1"
#: src/neochatroom.cpp:577
#: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "oppretta rommet, versjon %1"
#: src/neochatroom.cpp:580
#: src/neochatroom.cpp:591
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:584
#: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:588
#: src/neochatroom.cpp:599
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:591
#: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:593
#: src/neochatroom.cpp:604
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595
#: src/neochatroom.cpp:606
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand"
#: src/neochatroom.cpp:596
#: src/neochatroom.cpp:607
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2"
#: src/neochatroom.cpp:598
#: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Ukjend hending"
#: src/neochatroom.cpp:1072 src/neochatroom.cpp:1073
#: src/neochatroom.cpp:1083 src/neochatroom.cpp:1084
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr ""
@@ -1756,7 +1761,7 @@ msgstr "Finn brukar …"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:71 src/qml/Page/StartChatPage.qml:134
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:71 src/qml/Page/StartChatPage.qml:133
#, kde-format
msgid "No users available"
msgstr "Ingen brukarar er tilgjengelege"
@@ -1951,59 +1956,64 @@ msgstr "Fjern rom frå favorittar"
msgid "Make room favorite"
msgstr "Gjer rom til favoritt"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:134
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136
#, kde-format
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150
#, kde-format
msgid "Room settings"
msgstr "Romval"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:160 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:174
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190
#, kde-format
msgid "No name"
msgstr "Namnlaus"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:186
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202
#, kde-format
msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Manglar kanonisk alias"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:193
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209
#, kde-format
msgid "No Topic"
msgstr "Manglar emne"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228
#, kde-format
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233
#, kde-format
msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 medlem"
msgstr[1] "%1 medlemmar"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233
#, kde-format
msgid "No Member Count"
msgstr "Manglar medlemstal"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:290
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format
msgid "Owner"
msgstr "Eigar"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:292
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308
#, kde-format
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:294
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310
#, kde-format
msgid "Mod"
msgstr "Mod"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:296
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312
#, kde-format
msgid "Muted"
msgstr "Dempa"

View File

@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#, kde-format
@@ -396,10 +396,9 @@ msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix"
#: src/main.cpp:248
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Podpira shemo appstream: url"
msgstr "Podpira matriko: shema url"
#: src/matriximageprovider.cpp:35
#, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 19:50+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-03 21:05+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -395,10 +395,9 @@ msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி"
#: src/main.cpp:248
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
#, kde-format
msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "appstream: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்"
msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்"
#: src/matriximageprovider.cpp:35
#, kde-format
@@ -546,10 +545,9 @@ msgid "left the room"
msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்"
#: src/neochatroom.cpp:558
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:560
#, kde-format
@@ -1974,7 +1972,7 @@ msgstr "அரங்கைப் பிடித்ததாகக் குற
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136
#, kde-format
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கு"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150
#, kde-format