GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-11-04 02:02:37 +00:00
parent da9de1d2a8
commit 58ed108a1b
4 changed files with 87 additions and 82 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 10:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-02 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@@ -395,10 +395,9 @@ msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »" msgstr "Un client pour le protocole de communications  Matrix »"
#: src/main.cpp:248 #: src/main.cpp:248
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Prend en charge le thème « appstream : url »" msgstr "Prend en charge le thème d'URL « matrix : »"
#: src/matriximageprovider.cpp:35 #: src/matriximageprovider.cpp:35
#, kde-format #, kde-format
@@ -548,10 +547,9 @@ msgid "left the room"
msgstr "quitté le salon" msgstr "quitté le salon"
#: src/neochatroom.cpp:558 #: src/neochatroom.cpp:558
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room" msgid "banned %1 from the room"
msgstr "a banni %1 du salon : %2" msgstr "a banni %1 du salon"
#: src/neochatroom.cpp:560 #: src/neochatroom.cpp:560
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-30 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-15 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Oystein Steffensen-Alvaervik <ystein@posteo.net>\n" "Last-Translator: Oystein Steffensen-Alvaervik <ystein@posteo.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
msgid "React to the message with the given text" msgid "React to the message with the given text"
msgstr "" msgstr ""
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:68 #: src/collapsestateproxymodel.cpp:69
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[user did something] n times" msgctxt "[user did something] n times"
msgid " %1 time" msgid " %1 time"
@@ -226,13 +226,13 @@ msgid_plural " %1 times"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:75 #: src/collapsestateproxymodel.cpp:76
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]" msgctxt "[action 1], [action 2 and action 3]"
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ""
#: src/collapsestateproxymodel.cpp:78 #: src/collapsestateproxymodel.cpp:79
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]" msgctxt "[action 1, action 2] and [action 3]"
msgid " and " msgid " and "
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Lynmeldings­klient for Matrix-protokollen"
#: src/main.cpp:248 #: src/main.cpp:248
#, kde-format #, kde-format
msgid "Supports appstream: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "" msgstr ""
#: src/matriximageprovider.cpp:35 #: src/matriximageprovider.cpp:35
@@ -434,231 +434,236 @@ msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>" msgstr "<i>[Denne meldinga er sletta: %1]</i>"
# Eller «SENSURERT»? # Eller «SENSURERT»?
#: src/messageeventmodel.cpp:521 #: src/messageeventmodel.cpp:520
#, kde-format #, kde-format
msgid "[REDACTED]" msgid "[REDACTED]"
msgstr "[TREKT TILBAKE]" msgstr "[TREKT TILBAKE]"
#: src/messageeventmodel.cpp:521 #: src/messageeventmodel.cpp:520
#, kde-format #, kde-format
msgid "[REDACTED: %1]" msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]" msgstr "[TREKT TILBAKE: %1]"
#: src/neochatroom.cpp:449 #: src/neochatroom.cpp:453
#, kde-format #, kde-format
msgid "a file" msgid "a file"
msgstr "ei fil" msgstr "ei fil"
#: src/neochatroom.cpp:493 #: src/neochatroom.cpp:497
#, kde-format #, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room" msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet" msgstr "inviterte %1 på nytt til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:495 #: src/neochatroom.cpp:499
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation" msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1" msgid ": %1"
msgstr ": %1" msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:504 #: src/neochatroom.cpp:508
#, kde-format #, kde-format
msgid "joined the room (repeated)" msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "kom inn i rommet (på nytt)" msgstr "kom inn i rommet (på nytt)"
#: src/neochatroom.cpp:506 #: src/neochatroom.cpp:510
#, kde-format #, kde-format
msgid "invited %1 to the room" msgid "invited %1 to the room"
msgstr "inviterte %1 til rommet" msgstr "inviterte %1 til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:506 #: src/neochatroom.cpp:510
#, kde-format #, kde-format
msgid "joined the room" msgid "joined the room"
msgstr "kom inn i rommet" msgstr "kom inn i rommet"
#: src/neochatroom.cpp:510 #: src/neochatroom.cpp:514
#, kde-format #, kde-format
msgid ": %1" msgid ": %1"
msgstr ": %1" msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:517 #: src/neochatroom.cpp:521
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name" msgid "cleared their display name"
msgstr "fjerna visingsnamnet" msgstr "fjerna visingsnamnet"
#: src/neochatroom.cpp:519 #: src/neochatroom.cpp:523
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1" msgid "changed their display name to %1"
msgstr "endra visingsnamn til %1" msgstr "endra visingsnamn til %1"
#: src/neochatroom.cpp:524 #: src/neochatroom.cpp:528
#, kde-format #, kde-format
msgid " and " msgid " and "
msgstr " og " msgstr " og "
#: src/neochatroom.cpp:527 #: src/neochatroom.cpp:531
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar" msgid "cleared their avatar"
msgstr "fjerna avataren" msgstr "fjerna avataren"
#: src/neochatroom.cpp:533 #: src/neochatroom.cpp:537
#, kde-format #, kde-format
msgid "set an avatar" msgid "set an avatar"
msgstr "valde ein avatar" msgstr "valde ein avatar"
#: src/neochatroom.cpp:535 #: src/neochatroom.cpp:539
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user" msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar" msgid "updated their avatar"
msgstr "bytte avataren sin" msgstr "bytte avataren sin"
#: src/neochatroom.cpp:542 #: src/neochatroom.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation" msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1" msgstr "trekte tilbake invitasjonen til %1"
#: src/neochatroom.cpp:542 #: src/neochatroom.cpp:546
#, kde-format #, kde-format
msgid "rejected the invitation" msgid "rejected the invitation"
msgstr "avviste invitasjonen" msgstr "avviste invitasjonen"
#: src/neochatroom.cpp:546 #: src/neochatroom.cpp:550
#, kde-format #, kde-format
msgid "unbanned %1" msgid "unbanned %1"
msgstr "oppheva utestenging av %1" msgstr "oppheva utestenging av %1"
#: src/neochatroom.cpp:546 #: src/neochatroom.cpp:550
#, kde-format #, kde-format
msgid "self-unbanned" msgid "self-unbanned"
msgstr "utestengde seg sjølv" msgstr "utestengde seg sjølv"
#: src/neochatroom.cpp:549 #: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format #, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2" msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2" msgstr "fjerna %1 frå rommet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:550 #: src/neochatroom.cpp:554
#, kde-format #, kde-format
msgid "left the room" msgid "left the room"
msgstr "forlét rommet" msgstr "forlét rommet"
#: src/neochatroom.cpp:552 #: src/neochatroom.cpp:558
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:560
#, kde-format #, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2" msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2" msgstr "utestengde %1 frå rommet: %2"
#: src/neochatroom.cpp:553 #: src/neochatroom.cpp:563
#, kde-format #, kde-format
msgid "self-banned from the room" msgid "self-banned from the room"
msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet" msgstr "utestengde seg sjølv frå rommet"
#: src/neochatroom.cpp:555 #: src/neochatroom.cpp:566
#, kde-format #, kde-format
msgid "requested an invite" msgid "requested an invite"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:558 #: src/neochatroom.cpp:569
#, kde-format #, kde-format
msgid "made something unknown" msgid "made something unknown"
msgstr "gjorde noko ukjend" msgstr "gjorde noko ukjend"
#: src/neochatroom.cpp:561 #: src/neochatroom.cpp:572
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the room main alias" msgid "cleared the room main alias"
msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet" msgstr "fjerna hovudaliaset til rommet"
#: src/neochatroom.cpp:561 #: src/neochatroom.cpp:572
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1" msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1" msgstr "bytte hovudalias for rommet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:564 #: src/neochatroom.cpp:575
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the room name" msgid "cleared the room name"
msgstr "fjerna romnamnet" msgstr "fjerna romnamnet"
#: src/neochatroom.cpp:564 #: src/neochatroom.cpp:575
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the room name to: %1" msgid "set the room name to: %1"
msgstr "bytte romnamnet til: %1" msgstr "bytte romnamnet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:567 #: src/neochatroom.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "cleared the topic" msgid "cleared the topic"
msgstr "tømte emnefeltet" msgstr "tømte emnefeltet"
#: src/neochatroom.cpp:567 #: src/neochatroom.cpp:578
#, kde-format #, kde-format
msgid "set the topic to: %1" msgid "set the topic to: %1"
msgstr "bytte emnet til: %1" msgstr "bytte emnet til: %1"
#: src/neochatroom.cpp:570 #: src/neochatroom.cpp:581
#, kde-format #, kde-format
msgid "changed the room avatar" msgid "changed the room avatar"
msgstr "bytte ut romavataren" msgstr "bytte ut romavataren"
#: src/neochatroom.cpp:573 #: src/neochatroom.cpp:584
#, kde-format #, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption" msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering" msgstr "slå på ende-til-ende-kryptering"
#: src/neochatroom.cpp:576 #: src/neochatroom.cpp:587
#, kde-format #, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1" msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1" msgstr "oppgraderte rommet til versjon %1"
#: src/neochatroom.cpp:577 #: src/neochatroom.cpp:588
#, kde-format #, kde-format
msgid "created the room, version %1" msgid "created the room, version %1"
msgstr "oppretta rommet, versjon %1" msgstr "oppretta rommet, versjon %1"
#: src/neochatroom.cpp:580 #: src/neochatroom.cpp:591
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level" msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room" msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:584 #: src/neochatroom.cpp:595
#, kde-format #, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room" msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:588 #: src/neochatroom.cpp:599
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget" msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget" msgid "added %1 widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:591 #: src/neochatroom.cpp:602
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget" msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget" msgid "removed %1 widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:593 #: src/neochatroom.cpp:604
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget" msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget" msgid "configured %1 widget"
msgstr "" msgstr ""
#: src/neochatroom.cpp:595 #: src/neochatroom.cpp:606
#, kde-format #, kde-format
msgid "updated %1 state" msgid "updated %1 state"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand" msgstr "oppdaterte %1-tilstand"
#: src/neochatroom.cpp:596 #: src/neochatroom.cpp:607
#, kde-format #, kde-format
msgid "updated %1 state for %2" msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2" msgstr "oppdaterte %1-tilstand for %2"
#: src/neochatroom.cpp:598 #: src/neochatroom.cpp:609
#, kde-format #, kde-format
msgid "Unknown event" msgid "Unknown event"
msgstr "Ukjend hending" msgstr "Ukjend hending"
#: src/neochatroom.cpp:1072 src/neochatroom.cpp:1073 #: src/neochatroom.cpp:1083 src/neochatroom.cpp:1084
#, kde-format #, kde-format
msgid "Report sent successfully." msgid "Report sent successfully."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1756,7 +1761,7 @@ msgstr "Finn brukar …"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Legg til" msgstr "Legg til"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:71 src/qml/Page/StartChatPage.qml:134 #: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:71 src/qml/Page/StartChatPage.qml:133
#, kde-format #, kde-format
msgid "No users available" msgid "No users available"
msgstr "Ingen brukarar er tilgjengelege" msgstr "Ingen brukarar er tilgjengelege"
@@ -1951,59 +1956,64 @@ msgstr "Fjern rom frå favorittar"
msgid "Make room favorite" msgid "Make room favorite"
msgstr "Gjer rom til favoritt" msgstr "Gjer rom til favoritt"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:134 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136
#, kde-format
msgid "Enable encryption"
msgstr ""
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150
#, kde-format #, kde-format
msgid "Room settings" msgid "Room settings"
msgstr "Romval" msgstr "Romval"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:160 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:174 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:176 src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:190
#, kde-format #, kde-format
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Namnlaus" msgstr "Namnlaus"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:186 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:202
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Canonical Alias" msgid "No Canonical Alias"
msgstr "Manglar kanonisk alias" msgstr "Manglar kanonisk alias"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:193 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:209
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Topic" msgid "No Topic"
msgstr "Manglar emne" msgstr "Manglar emne"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:212 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:228
#, kde-format #, kde-format
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Medlemmar" msgstr "Medlemmar"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "%1 Member" msgid "%1 Member"
msgid_plural "%1 Members" msgid_plural "%1 Members"
msgstr[0] "%1 medlem" msgstr[0] "%1 medlem"
msgstr[1] "%1 medlemmar" msgstr[1] "%1 medlemmar"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:217 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:233
#, kde-format #, kde-format
msgid "No Member Count" msgid "No Member Count"
msgstr "Manglar medlemstal" msgstr "Manglar medlemstal"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:290 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:306
#, kde-format #, kde-format
msgid "Owner" msgid "Owner"
msgstr "Eigar" msgstr "Eigar"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:292 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:308
#, kde-format #, kde-format
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:294 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:310
#, kde-format #, kde-format
msgid "Mod" msgid "Mod"
msgstr "Mod" msgstr "Mod"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:296 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:312
#, kde-format #, kde-format
msgid "Muted" msgid "Muted"
msgstr "Dempa" msgstr "Dempa"

View File

@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 09:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-03 08:38+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n" "%100<=4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#, kde-format #, kde-format
@@ -396,10 +396,9 @@ msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix" msgstr "Odjemalec za komunikacijski protokol matrix"
#: src/main.cpp:248 #: src/main.cpp:248
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "Podpira shemo appstream: url" msgstr "Podpira matriko: shema url"
#: src/matriximageprovider.cpp:35 #: src/matriximageprovider.cpp:35
#, kde-format #, kde-format

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n" "Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-03 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 19:50+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-03 21:05+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@@ -395,10 +395,9 @@ msgid "Client for the matrix communication protocol"
msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி" msgstr "Matrix தொடர்பு நெறிமுறைக்கான வாங்கி"
#: src/main.cpp:248 #: src/main.cpp:248
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Supports appstream: url scheme"
msgid "Supports matrix: url scheme" msgid "Supports matrix: url scheme"
msgstr "appstream: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்" msgstr "matrix: முகவரி திட்டமுறையை ஆதரிக்கும்"
#: src/matriximageprovider.cpp:35 #: src/matriximageprovider.cpp:35
#, kde-format #, kde-format
@@ -546,10 +545,9 @@ msgid "left the room"
msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்" msgstr "அரங்கைவிட்டு வெளியேறினார்"
#: src/neochatroom.cpp:558 #: src/neochatroom.cpp:558
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "banned %1 from the room: %2"
msgid "banned %1 from the room" msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்: %2" msgstr "%1 என்பவரை அரங்கிலிருந்து தடை செய்தார்"
#: src/neochatroom.cpp:560 #: src/neochatroom.cpp:560
#, kde-format #, kde-format
@@ -1974,7 +1972,7 @@ msgstr "அரங்கைப் பிடித்ததாகக் குற
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:136
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enable encryption" msgid "Enable encryption"
msgstr "" msgstr "மறையாக்கத்தை இயக்கு"
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150 #: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:150
#, kde-format #, kde-format