GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 18:33+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "نسخ الرابط"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "تحذير: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "استكشف الغرف"
|
||||
@@ -2224,43 +2224,43 @@ msgstr "رابط الخادم"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "انضم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "أظهر كل الغرف"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "الغرف"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "لم يعثر على غرف"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "انضم لبعض الغرف لتبدأ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "ابحث في دليل الغرف"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "بلا اسم"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "غرفة مكتومة"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "اضبط الغرفة"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 12:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Kopyalamaq"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Xəbərdarlıq: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Otaqlara baxış"
|
||||
@@ -2329,44 +2329,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Qoşuldu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Otaqlar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Otaqlar tapılmadı"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Başlamaq üçün bəzi otaqlara qoşulun"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Otaq kataloqunda axtarın"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Ad yoxdur"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Səssiz"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Otağı tənzimləmək"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 06:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Copia l'enllaç"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Avís: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explora les sales"
|
||||
@@ -2251,43 +2251,43 @@ msgstr "URL del servidor"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Heu entrat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Mostra totes les sales"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Entreu a diverses sales per a començar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Cerca en el directori de sales"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sense nom"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Sala silenciada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configura la sala"
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 06:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 06:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Copia l'enllaç"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Avís: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explora les sales"
|
||||
@@ -1943,11 +1943,10 @@ msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
|
||||
msgstr "L'URL compartit per a la imatge és <a href='%1'>%1</a>"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View Source"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
msgid "View Space"
|
||||
msgstr "Mostra el codi font"
|
||||
msgstr "Mostra l'espai"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2252,43 +2251,43 @@ msgstr "URL del servidor"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Heu entrat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Mostra totes les sales"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Sales"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Entreu a diverses sales per a començar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Busca en el directori de sales"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sense nom"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Sala silenciada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configura la sala"
|
||||
@@ -2398,10 +2397,9 @@ msgid "No Topic"
|
||||
msgstr "Sense tema"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Options:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcions:"
|
||||
msgstr "Opcions"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2535,10 +2533,9 @@ msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Versió de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Exploració de sales"
|
||||
msgstr "Actualitza una sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2591,16 +2588,14 @@ msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Vegeu la sala nova…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "ha deixat la sala"
|
||||
msgstr "Actualitza la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See new room…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Vegeu la sala nova…"
|
||||
msgstr "Selecciona la versió nova"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3417,7 +3412,7 @@ msgstr "No s'ha trobat la sala"
|
||||
msgid ""
|
||||
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No hi ha cap sala %1 a la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el "
|
||||
"No hi ha cap sala %1 en la llista de sales. Comproveu l'ortografia i el "
|
||||
"compte."
|
||||
|
||||
#: src/roommanager.cpp:206
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 15:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Kopírovat"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Varování: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2274,44 +2274,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Připojil(a) se"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Místnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Bez názvu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Ztlumený"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 17:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Kopiér"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2263,44 +2263,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Gik med"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Intet navn"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Lydløs"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-12 10:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Kopieren"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Warnung: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Räume erkunden"
|
||||
@@ -2322,44 +2322,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Betreten"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Räume"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Keine Räume gefunden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Einen Raum betreten, um zu beginnen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Raumverzeichnis durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Unbenannt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Stumm"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Raum konfigurieren"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 19:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Copy link"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Warning: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explore rooms"
|
||||
@@ -2236,43 +2236,43 @@ msgstr "Server URL"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Joined"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Show All Rooms"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Rooms"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "No rooms found"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Join some rooms to get started"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Search in room directory"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "No Name"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Muted room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configure room"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 11:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Copiar enlace"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Advertencia: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorar salas"
|
||||
@@ -2247,43 +2247,43 @@ msgstr "URL del servidor"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Unido"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Mostrar todas las salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "No se ha encontrado ninguna sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Únase a algunas salas para empezar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Buscar en el directorio de la sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sin nombre"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Sala silenciada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurar la sala"
|
||||
|
||||
111
po/eu/neochat.po
111
po/eu/neochat.po
@@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
# Translation for neochat.po to Euskara/Basque (eu).
|
||||
# Copyright (C) 2020-2022 This file is copyright:
|
||||
# Copyright (C) 2020-2023 This file is copyright:
|
||||
# This file is distributed under the same license as the neochat package.
|
||||
# KDE euskaratzeko proiektuko arduraduna <xalba@ni.eus>.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>, 2020, 2021, 2022, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-15 07:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 11:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -753,10 +753,9 @@ msgid "requested an invite"
|
||||
msgstr "gonbidapen bat eskatu du"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:606
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "requested an invite"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "requested an invite with reason: %1"
|
||||
msgstr "gonbidapen bat eskatu du"
|
||||
msgstr "gonbidapen bat eskatu du, arrazoia: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:610
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1577,10 +1576,9 @@ msgid "Kick this user"
|
||||
msgstr "Kanporatu erabiltzaile hau"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:105
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Ignore this user"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Invite this user"
|
||||
msgstr "Ez ikusi erabiltzaile hau"
|
||||
msgstr "Gonbidatu erabiltzaile hau"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Dialog/UserDetailDialog.qml:117
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1624,7 +1622,7 @@ msgstr "Kopiatu esteka"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Abisua: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Esploratu gelak"
|
||||
@@ -1934,32 +1932,29 @@ msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
|
||||
msgstr "Irudirako partekatutako URLa <a href='%1'>%1</a> da"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View Source"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
msgid "View Space"
|
||||
msgstr "Ikusi sorburua"
|
||||
msgstr "Ikusi tokia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
msgid "Space Settings"
|
||||
msgstr "Espazio ezarpenak"
|
||||
msgstr "Tokien ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:40
|
||||
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:97
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
#| msgid "Space Settings"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Space Settings"
|
||||
msgstr "Espazio ezarpenak"
|
||||
msgstr "Tokien ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:46
|
||||
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:101
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
msgid "Leave Space"
|
||||
msgstr "Utzi espazioa"
|
||||
msgstr "Utzi tokia"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/Timeline/BanSheet.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2245,43 +2240,43 @@ msgstr "Zerbitzariaren URLa"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Batu da"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Erakutsi gela guztiak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Gelak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Ez da gelarik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Hasteko, batu gela batzuetara"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Bilatu gelen direktorioan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Izenik gabe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Isilarazitako gela"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Konfiguratu gela"
|
||||
@@ -2340,22 +2335,20 @@ msgid "React"
|
||||
msgstr "Erreakzioa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:17
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Direct Messages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Search Messages"
|
||||
msgstr "Zuzeneko mezua"
|
||||
msgstr "Bilatu mezuak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:58
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter a text to start searching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sartu testu bat bilatzen hasteko"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/SearchPage.qml:64
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Ez da gelarik aurkitu"
|
||||
msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/StartChatPage.qml:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2393,10 +2386,9 @@ msgid "No Topic"
|
||||
msgstr "Gairik ez"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Options:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Aukerak:"
|
||||
msgstr "Aukerak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2409,16 +2401,15 @@ msgid "Developer Tools"
|
||||
msgstr "Garatzailearen tresnak"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:191
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Leaving this room."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in this room"
|
||||
msgstr "Gela honetatik alde egiten."
|
||||
msgstr "Bilatu gela honetan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:197
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:title"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilatu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:206
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2521,22 +2512,19 @@ msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gorde"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:123
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room ID"
|
||||
msgstr "Gelak"
|
||||
msgstr "Gelaren ID"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:127
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Gelaren informazioa"
|
||||
msgstr "Gelaren bertsioa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Esploratu gelak"
|
||||
msgstr "Gela bertsio-berritu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2589,16 +2577,14 @@ msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Ikusi gela berria..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "gela utzi du"
|
||||
msgstr "Gela bertsio-berritu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See new room…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Ikusi gela berria..."
|
||||
msgstr "Hautatu bertsio berria"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2652,16 +2638,15 @@ msgid "Anyone in a space can find and join."
|
||||
msgstr "Toki bateko edonork bilatu eta batu daiteke."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "knocked"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Knock"
|
||||
msgstr "atea jo du"
|
||||
msgstr "Atea jo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "People not in the room need to request an invite to join the room."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelan ez dagoen jendeak gonbidapen bat eskatu behar du gelara batzeko."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/Security.qml:64
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2867,7 +2852,7 @@ msgstr "Trinkoa"
|
||||
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Use compact room list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erabili gela-zerrenda trinkoa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/AppearanceSettingsPage.qml:233
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 18:59+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Kopioi"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Varoitus: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Tutki huoneita"
|
||||
@@ -2325,44 +2325,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Liitytty"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Huoneet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Huoneita ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Aloita liittymällä joihinkin huoneisiin"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Etsi huonehakemistosta"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Ei nimeä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Vaimennettu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Huoneen asetukset"
|
||||
|
||||
@@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# Xavier Besnard <xavier.besnard@neuf.fr>, 2020, 2021, 2022.
|
||||
# Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>, 2022.
|
||||
# Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>, 2022, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 10:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 11:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard]neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Copier un lien"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Attention : %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorer les salons"
|
||||
@@ -1943,11 +1943,10 @@ msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
|
||||
msgstr "URL partagé pour l'image est <a href='%1'>%1</a>."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View Source"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
msgid "View Space"
|
||||
msgstr "Afficher la source"
|
||||
msgstr "Afficher un espace"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2252,43 +2251,43 @@ msgstr "URL du serveur"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Joint"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Afficher tous les salons"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Salons"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Aucun salon n'a été trouvé."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Rejoindre certains salons pour vous lancer."
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Rechercher dans le dossier des salons"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sans nom"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Salon en pause"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurer un salon"
|
||||
@@ -2398,10 +2397,9 @@ msgid "No Topic"
|
||||
msgstr "Aucun sujet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Options:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options :"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2535,10 +2533,9 @@ msgid "Room version"
|
||||
msgstr "Version du salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "Explorer les salons"
|
||||
msgstr "Mettre à jour un salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2591,16 +2588,14 @@ msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "Voir un nouveau salon..."
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "quitté le salon"
|
||||
msgstr "Mettre à jour le salon"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See new room…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "Voir un nouveau salon..."
|
||||
msgstr "Sélectionner une nouvelle version"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 09:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Másolás"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Figyelmeztetés: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Szobák felfedezése"
|
||||
@@ -2344,44 +2344,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Csatlakozva"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Szobák"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nem található szoba"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Csatlakozz néhány szobához kezdésként"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Keresés a szobakönyvtárban"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Névtelen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Némítva"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Szoba beállítása"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 12:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Copia Ligamine"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Aviso: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explora salas"
|
||||
@@ -2304,44 +2304,44 @@ msgstr "URL de servitor"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Unite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nulle salas trovat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Uni alcun salas per initiar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "cerca in directorio de sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "necun nomine"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Silentiate"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configura sala"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 11:30+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Salin tautan"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Peringatan: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Jelajahi ruangan"
|
||||
@@ -2238,43 +2238,43 @@ msgstr "URL Server"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Tergabung"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Tampilkan Semua Ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Tidak ada ruangan yang ditemukan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Bergabung ke beberapa ruangan untuk memulai"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Cari di direktori ruangan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Tidak Ada Nama"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Ruangan dibusukan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Konfigurasi ruangan"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 19:18+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-i18n-doc@kde.org\n"
|
||||
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Copiar"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Avise: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorar chambres"
|
||||
@@ -2261,44 +2261,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Adheret"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Monstrar omni chambres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Chambres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Chambres"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "DIRECTORIA"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sin nómine"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Assurdat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 20:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128vr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Copia collegamento"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Avviso: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Esplora le stanze"
|
||||
@@ -2250,43 +2250,43 @@ msgstr "URL del server"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Entrato"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Mostra tutte le stanze"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Stanze"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nessuna stanza trovata"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Entra in qualche stanza per iniziare"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Cerca nella cartella delle stanze"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Senza nome"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Stanza silenziata"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configura la stanza"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-05 23:50-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Japanese KDE translation team <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2198,43 +2198,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 10:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-01 07:23+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "ბმულის კოპირება"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "გაფრთხილება: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
|
||||
@@ -1914,11 +1914,10 @@ msgid "Shared url for image is <a href='%1'>%1</a>"
|
||||
msgstr "გამოსახულების გაზიარებული URL-ია <a href='%1'>%1</a>"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:25
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "View Source"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Space' is a matrix space"
|
||||
msgid "View Space"
|
||||
msgstr "წყაროს ნახვა"
|
||||
msgstr "სივრცის ნახვა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Menu/SpaceListContextMenu.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2223,43 +2222,43 @@ msgstr "სერვერის URL"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "შეერთებული"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "ყველა ოთახის ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "ოთახები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "ოთახები ვერ ვიპოვე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "დასაწყისისთვის შეუერთდით რომელიმე ოთახს"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "ოთახების დირექტორიაში ძებნა"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "სახელის გარეშე"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "დადუმებული ოთახი"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "ოთახის მორგება"
|
||||
@@ -2369,10 +2368,9 @@ msgid "No Topic"
|
||||
msgstr "უსათაურო"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:171
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Options:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "პარამეტრები:"
|
||||
msgstr "პარამეტრები"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Panel/RoomDrawer.qml:179
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2506,10 +2504,9 @@ msgid "Room version"
|
||||
msgstr "ოთახის ვერსია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:133
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Explore Rooms"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade Room"
|
||||
msgstr "ოთახების დათვალიერება"
|
||||
msgstr "ოთახის გაუმჯობესება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2562,16 +2559,14 @@ msgid "See new room…"
|
||||
msgstr "ახალი ოთახის ნახვა…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:292
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "left the room"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Upgrade the Room"
|
||||
msgstr "გავდა ოთახიდან"
|
||||
msgstr "ოთახის გაუმჯობესება"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:296
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "See new room…"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select new version"
|
||||
msgstr "ახალი ოთახის ნახვა…"
|
||||
msgstr "აირჩიეთ ახალი ვერსია"
|
||||
|
||||
#: src/qml/RoomSettings/General.qml:302 src/qml/Settings/DevicesPage.qml:186
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-09 13:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "복사"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "경고: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "대화방 탐색"
|
||||
@@ -2317,44 +2317,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "입장함"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "대화방"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "대화방을 찾을 수 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "시작하려면 대화방에 입장하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "대화방 디렉터리에서 검색"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "이름 없음"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "음소거됨"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "대화방 설정"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 16:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Koppeling kopiëren"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Rooms verkennen"
|
||||
@@ -2245,43 +2245,43 @@ msgstr "URL-adres server"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Neemt deel aan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Alle rooms tonen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Rooms"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Geen rooms gevonden"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Doe mee met sommige rooms om te beginnen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "In map van room zoeken"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Naamloos"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Gedempte room"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Room configureren"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:06-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "ਸਾਵਾਧਾਨ: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਛਾਣੋ"
|
||||
@@ -2315,44 +2315,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "ਦਾਖਲ ਹੋਏ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਰੂਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਰੂਮ ਜੁਆਇੰਨ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਖੋਜੋ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "ਮੌਨ ਕੀਤਾ"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "ਰੂਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 11:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Skopiuj odnośnik"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Przeglądaj pokoje"
|
||||
@@ -2237,43 +2237,43 @@ msgstr "Adres URL serwera"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Dołączono"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Pokaż wszystkie pokoje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Pokoje"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pokojów"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Aby rozpocząć, dołącz do dowolnego pokoju"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Szukaj w katalogu pokojów"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Brak nazwy"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Wyciszony pokój"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Ustawienia pokoju"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 18:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Copiar a ligação"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Aviso: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorar as salas"
|
||||
@@ -2247,43 +2247,43 @@ msgstr "URL do Servidor"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Juntou-se"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Mostrar Todas as Salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Não foram encontradas salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Junte-se a algumas salas para começar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Procurar na lista de salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Sem Nome"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Sala em silêncio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurar a sala"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 15:06-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Copiar"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Aviso: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Explorar salas"
|
||||
@@ -2331,44 +2331,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Entrou"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nenhuma sala encontrada"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Entre em algumas salas para começar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Pesquisar na lista de salas"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Nenhum nome"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Mudo"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Configurar sala"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 23:09+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Копировать ссылку"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Предупреждение: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Просмотреть комнаты"
|
||||
@@ -2238,43 +2238,43 @@ msgstr "Адрес сервера"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Присоединился(лась)"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Показать все комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одной комнаты"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Чтобы начать, войдите в комнату"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Искать в каталоге комнат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Без имени"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Уведомления отключены"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Настроить комнату"
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 17:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman Paholik <wizzardsk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
||||
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Kopírovať"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Upozornenie: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Prehliadať miestnosti"
|
||||
@@ -2344,44 +2344,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Pripojil sa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Žiadne miestnosti neboli nájdené"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Pripojte sa k niektorým miestnostiam a začnite"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Vyhľadajte v adresári miestnosti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Bez názvu"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Stlmený"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Nastaviť miestnosť"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 06:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Kopiraj povezavo"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Opozorilo: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Razišči sobe"
|
||||
@@ -2244,43 +2244,43 @@ msgstr "Strežnikov naslov url"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Pridružen"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Prikaži vse sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Sobe"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Nobene sobe ni mogoče najti"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Pridruži se nekaj sobam za začetek"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Poišči v imeniku sob"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Ni imena"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Utišana soba"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Nastavi sobo"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Kopiera"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Varning: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Utforska rum"
|
||||
@@ -2343,44 +2343,44 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Sammanfogat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Visa alla rum"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Rum"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Inga rum hittades"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Gå med i några rum för att komma igång"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Sök i rumkatalog"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Inget namn"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Muted"
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Tystad"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Anpassa rum"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 19:52+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "இணைப்பை நகலெடு"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "எச்சரிக்கை: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "அரங்குகளை உலாவுங்கள்"
|
||||
@@ -2222,43 +2222,43 @@ msgstr "சேவையக முகவரி"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "சேர்ந்தவை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "அனைத்து அரங்குகளையும் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "அரங்குகள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "எந்த அரங்குகளும் கிடைக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "தொடங்க, சில அரங்குகளில் சேருங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "அரங்குகளின் பட்டியலில் தேடுங்கள்"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "பெயரில்லாதது"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "அடக்கப்பட்டுள்ள அரங்கு"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "அரங்கை அமை"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-20 03:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Toki Pona <http://weblate.blackquill.cc/projects/ante-toki-pi-"
|
||||
@@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "o tu e lipu tawa lipu jo"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2250,43 +2250,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 17:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Bağlantıyı kopyala"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Uyarı: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Odaları Keşfet"
|
||||
@@ -2232,43 +2232,43 @@ msgstr "Sunucu URL'si"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Katılınan"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Tüm Odaları Göster"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Odalar"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Oda bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Başlamak için odalara katılın"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Oda dizininde ara"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Adsız"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Sessize alınmış oda"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Odayı yapılandır"
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-31 09:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Копіювати посилання"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "Попередження: %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "Ознайомитися з кімнатами"
|
||||
@@ -2254,43 +2254,43 @@ msgstr "Адреса сервера"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Долучення виконано"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "Показати усі кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Кімнати"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "Не знайдено кімнат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "Спочатку, приєднайтеся до кімнат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "Шукати у каталозі кімнат"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "Без назви"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr "Кімната із вимкненим спілкуванням"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Налаштувати кімнату"
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 11:42\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "复制链接"
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr "警告:%1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr "探索聊天室"
|
||||
@@ -2205,43 +2205,43 @@ msgstr "服务器 URL"
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "已加入"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr "显示所有聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr "没有找到聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr "加入聊天室,开启畅聊"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr "在聊天室目录中搜索"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr "无名称"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "配置聊天室"
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-01 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-02 01:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 18:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Warning: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/main.qml:239 src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Explore rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2200,43 +2200,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:48
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:45
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Show All Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:116
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:118
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No rooms found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:202
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:204
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Join some rooms to get started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:205
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:207
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Search in room directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:303 src/qml/Page/RoomListPage.qml:355
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:305 src/qml/Page/RoomListPage.qml:357
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "No Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:370
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:372
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Muted room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:397
|
||||
#: src/qml/Page/RoomListPage.qml:399
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Configure room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user