GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2022-09-27 01:50:19 +00:00
parent 0fc94310c3
commit 5f32ae79c1
33 changed files with 3212 additions and 2066 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-25 00:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 10:47+0300\n"
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "İlişik:"
#: imports/NeoChat/Component/ChatBox/AttachmentPane.qml:159
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:29
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:20
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:496
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:505
#, kde-format
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Farklı Kaydet"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:509 src/notificationsmanager.cpp:73
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:518 src/notificationsmanager.cpp:73
#, kde-format
msgid "Reply"
msgstr "Yanıtla"
@@ -874,12 +874,29 @@ msgstr "Kaldır"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:70
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:52
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:32
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:74
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:56
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "İleti Düzenle"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:79
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:61
#, kde-format
msgid "View Source"
msgstr "Kaynağını Göster"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:76
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:58
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/FileDelegateContextMenu.qml:85
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:67
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageSourceSheet.qml:20
#, kde-format
msgid "Message Source"
@@ -890,16 +907,34 @@ msgstr "İleti Kaynağı"
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:106
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:115
#, kde-format
msgid "Search for '%1'"
msgstr "'%1' ara"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:127
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/MessageDelegateContextMenu.qml:136
#, kde-format
msgid "Configure Web Shortcuts..."
msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır..."
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit Message"
msgid "Report Message"
msgstr "İleti Düzenle"
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:20
#, kde-format
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr ""
#: imports/NeoChat/Menu/Timeline/ReportSheet.qml:41
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: imports/NeoChat/Page/ImageEditorPage.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@action:button Undo modification"
@@ -957,12 +992,6 @@ msgstr "Yansıla"
msgid "Invite a User"
msgstr "Bir Kullanıcı Davet Et"
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:22
#, kde-format
msgctxt "@action"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: imports/NeoChat/Page/InviteUserPage.qml:35
#: imports/NeoChat/Page/StartChatPage.qml:31
#, kde-format
@@ -1072,32 +1101,32 @@ msgstr "Bu davet kabul edilsin mi?"
msgid "Reject"
msgstr "Reddet"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:254
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:263
#, kde-format
msgid "Choose local file"
msgstr "Yerel dosya seçin"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:280
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:289
#, kde-format
msgid "Clipboard image"
msgstr "Pano görseli"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:327
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:336
#, kde-format
msgid "Jump to first unread message"
msgstr "İlk okunmamış iletiye atla"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:350
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:359
#, kde-format
msgid "Jump to latest message"
msgstr "En son iletiye atla"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:374
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:383
#, kde-format
msgid "Drag items here to share them"
msgstr "Onları paylaşmak için ögeleri buraya sürükleyin"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:406
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:415
#, kde-format
msgctxt "Message displayed when some users are typing"
msgid "%2 is typing"
@@ -1105,12 +1134,12 @@ msgid_plural "%2 are typing"
msgstr[0] "%2 yazıyor"
msgstr[1] "%2 yazıyor"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:476
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:485
#, kde-format
msgid "This message was sent from a verified device"
msgstr "Bu ileti, doğrulanan bir aygıttan gönderildi"
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:482
#: imports/NeoChat/Page/RoomPage.qml:491
#, kde-format
msgid "React"
msgstr "Tepki"
@@ -2029,220 +2058,226 @@ msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ]"
msgid "[REDACTED: %1]"
msgstr "[DEĞİŞTİRİLDİ: %1]"
#: src/neochatroom.cpp:445
#: src/neochatroom.cpp:447
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "bir dosya"
#: src/neochatroom.cpp:489
#: src/neochatroom.cpp:491
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1, odaya yeniden davet edildi"
#: src/neochatroom.cpp:491
#: src/neochatroom.cpp:493
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:500
#: src/neochatroom.cpp:502
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "odaya katıldı (yinelendi)"
#: src/neochatroom.cpp:502
#: src/neochatroom.cpp:504
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1, odaya davet edildi"
#: src/neochatroom.cpp:502
#: src/neochatroom.cpp:504
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "odaya katıldı"
#: src/neochatroom.cpp:506
#: src/neochatroom.cpp:508
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/neochatroom.cpp:513
#: src/neochatroom.cpp:515
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "görüntüleme adını sildi"
#: src/neochatroom.cpp:515
#: src/neochatroom.cpp:517
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "görüntüleme adını %1 olarak değiştirdi"
#: src/neochatroom.cpp:520
#: src/neochatroom.cpp:522
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " ve"
#: src/neochatroom.cpp:523
#: src/neochatroom.cpp:525
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "avatarını sildi"
#: src/neochatroom.cpp:529
#: src/neochatroom.cpp:531
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "bir avatar koydu"
#: src/neochatroom.cpp:531
#: src/neochatroom.cpp:533
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "avatarını güncelledi"
#: src/neochatroom.cpp:538
#: src/neochatroom.cpp:540
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1 kişisinin davetini geri çekti"
#: src/neochatroom.cpp:538
#: src/neochatroom.cpp:540
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "daveti reddetti"
#: src/neochatroom.cpp:542
#: src/neochatroom.cpp:544
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "%1 kişisinin yasağını kaldırdı"
#: src/neochatroom.cpp:542
#: src/neochatroom.cpp:544
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "kendi yasağını kaldırdı"
#: src/neochatroom.cpp:545
#: src/neochatroom.cpp:547
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "%1 kişisini odadan dışarı çıkardı: %2"
#: src/neochatroom.cpp:546
#: src/neochatroom.cpp:548
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "odadan çıktı"
#: src/neochatroom.cpp:548
#: src/neochatroom.cpp:550
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "%1 kişisini odadan yasakladı: %2"
#: src/neochatroom.cpp:549
#: src/neochatroom.cpp:551
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "kendini yasakladı"
#: src/neochatroom.cpp:551
#: src/neochatroom.cpp:553
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "bir davet istedi"
#: src/neochatroom.cpp:554
#: src/neochatroom.cpp:556
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "bilinmeyen bir şeyler yaptı"
#: src/neochatroom.cpp:557
#: src/neochatroom.cpp:559
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "oda ana armasını sildi"
#: src/neochatroom.cpp:557
#: src/neochatroom.cpp:559
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "oda ana armasını %1 olarak ayarladı"
#: src/neochatroom.cpp:560
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "oda adını sildi"
#: src/neochatroom.cpp:560
#: src/neochatroom.cpp:562
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "oda adını %1 olarak ayarladı"
#: src/neochatroom.cpp:563
#: src/neochatroom.cpp:565
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "konuyu sildi"
#: src/neochatroom.cpp:563
#: src/neochatroom.cpp:565
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "konuyu %1 olarak ayarladı"
#: src/neochatroom.cpp:566
#: src/neochatroom.cpp:568
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "oda avatarını değiştirdi"
#: src/neochatroom.cpp:569
#: src/neochatroom.cpp:571
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "uçtan uca şifrelemeyi etkinleştirdi"
#: src/neochatroom.cpp:572
#: src/neochatroom.cpp:574
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "odayı %1 sürümüne güncelledi"
#: src/neochatroom.cpp:573
#: src/neochatroom.cpp:575
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "odayı oluşturdu, sürüm %1"
#: src/neochatroom.cpp:576
#: src/neochatroom.cpp:578
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "bu oda için izin düzeylerini değiştirdi"
#: src/neochatroom.cpp:580
#: src/neochatroom.cpp:582
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "bu oda için sunucu erişim denetim listelerini değiştirdi"
#: src/neochatroom.cpp:584
#: src/neochatroom.cpp:586
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "%1 araç takımını ekledi"
#: src/neochatroom.cpp:587
#: src/neochatroom.cpp:589
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "%1 araç takımını kaldırdı"
#: src/neochatroom.cpp:589
#: src/neochatroom.cpp:591
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "%1 araç takımını yapılandırdı"
#: src/neochatroom.cpp:591
#: src/neochatroom.cpp:593
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "%1 durumu güncelledi"
#: src/neochatroom.cpp:592
#: src/neochatroom.cpp:594
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "%2 için %1 durumu güncelledi"
#: src/neochatroom.cpp:594
#: src/neochatroom.cpp:596
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "Bilinmeyen olay"
#: src/neochatroom.cpp:1093
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Password changed successfully"
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Parola başarıyla değiştirildi"
#: src/notificationsmanager.cpp:60
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"