GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-12-02 01:41:01 +00:00
parent 8d8c6444e0
commit 5fe36a9057
9 changed files with 167 additions and 401 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-01 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-27 07:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-01 07:26+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@@ -1397,48 +1397,36 @@ msgid "Copy link"
msgstr "Kopiraj povezavo"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:298
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
#| msgid "Report…"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr "Poročilo…"
msgstr "Prijavi…"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:303
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:dialog"
#| msgid "Report Message"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report User"
msgstr "Poročaj sporočilo"
msgstr "Prijavi uporabnika"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:304
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for reporting this message"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this user"
msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila"
msgstr "Razlog za prijavo tega uporabnika"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:306
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
#| msgid "Report"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this user to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Poročilo"
msgstr "Prijavi"
#: src/app/qml/UserDetailDialog.qml:308
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title"
#| msgid "Report Message"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report User"
msgstr "Poročaj sporočilo"
msgstr "Prijavi uporabnika"
#: src/app/qml/UserMenu.qml:62
#, kde-format
@@ -3232,7 +3220,7 @@ msgstr "Ustvarjanje prostora ni uspelo: %1"
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1254
#, kde-format
msgid "Report sent successfully."
msgstr "Poročilo uspešno poslano."
msgstr "Prijava uspešno poslana."
#: src/libneochat/neochatroom.cpp:1619 src/libneochat/neochatroom.cpp:1627
#, kde-format
@@ -4322,50 +4310,36 @@ msgid "Room Settings"
msgstr "Nastavitve sobe"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:154
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
#| msgid "Report…"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this room to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr "Poročilo…"
msgstr "Prijavi…"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:159
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
#| msgid "Report"
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Room"
msgstr "Poročilo"
msgstr "Prijavi sobo"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:160
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for reporting this message"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this room"
msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila"
msgstr "Razlog za prijavo te sobe"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:162
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
#| msgid "Report"
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this room to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Poročilo"
msgstr "Prijavi"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:164
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt ""
#| "@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
#| msgid "Report"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Room"
msgstr "Poročilo"
msgstr "Prijavi sobo"
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:174
#, kde-format
@@ -7029,32 +7003,32 @@ msgstr "Kopiraj povezavo na sporočilo"
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report…"
msgstr "Poročilo…"
msgstr "Prijavi…"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:332
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Report Message"
msgstr "Poročaj sporočilo"
msgstr "Prijavi sporočilo"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:333
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for reporting this message"
msgstr "Razlog za poročanje tega sporočila"
msgstr "Razlog za prijavo tega sporočila"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:335
#, kde-format
msgctxt ""
"@action:button 'Report' as in 'Report this event to the administrators'"
msgid "Report"
msgstr "Poročilo"
msgstr "Prijava"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:337
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Report Message"
msgstr "Poročaj sporočilo"
msgstr "Prijavi sporočilo"
#: src/timeline/DelegateContextMenu.qml:349
#, kde-format