GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 00:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 00:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 23:47+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||
@@ -3965,9 +3965,12 @@ msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:61
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Follow Global Setting"
|
||||
msgstr "跟隨全域設定"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Default Settings"
|
||||
msgctxt "@action:inmenu Notification 'Default Settings'"
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "預設設定值"
|
||||
|
||||
#: src/rooms/RoomContextMenu.qml:73 src/settings/PushNotification.qml:39
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -4710,44 +4713,52 @@ msgstr "有推送通知但卻無法啟用它。"
|
||||
msgid "Notifications will only appear when NeoChat is running."
|
||||
msgstr "通知只會在 NeoChat 執行時顯示。"
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:49
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:59
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These are the default notification settings for all rooms. You can customize "
|
||||
"notifications per-room in the room list or room settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Room Notifications"
|
||||
msgstr "聊天室通知"
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:66
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:86
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "@Mentions"
|
||||
msgstr "@Mention 提及"
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:83
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:103
|
||||
#: src/settings/PushNotification.qml:65
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "關鍵字"
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:107
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:127
|
||||
#: src/settings/PushNotification.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Keyword…"
|
||||
msgstr "關鍵字…"
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:126
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:146
|
||||
#: src/settings/Permissions.qml:389 src/settings/PushNotification.qml:119
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add keyword"
|
||||
msgstr "新增關鍵字"
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:147
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Invites"
|
||||
msgstr "邀請"
|
||||
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:164
|
||||
#: src/settings/GlobalNotificationsPage.qml:184
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
@@ -5564,9 +5575,12 @@ msgid "Room notifications setting"
|
||||
msgstr "聊天室通知設定"
|
||||
|
||||
#: src/settings/PushNotification.qml:31
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Follow global setting"
|
||||
msgstr "跟隨全域設定"
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:group"
|
||||
#| msgid "Default Settings"
|
||||
msgctxt "As in the default notification setting"
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "預設設定值"
|
||||
|
||||
#: src/settings/RoomAdvancedPage.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -6564,6 +6578,12 @@ msgid "%2 is typing"
|
||||
msgid_plural "%2 are typing"
|
||||
msgstr[0] "%2 人正在輸入訊息"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Follow Global Setting"
|
||||
#~ msgstr "跟隨全域設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Follow global setting"
|
||||
#~ msgstr "跟隨全域設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Switch User"
|
||||
#~ msgstr "切換使用者"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user