GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2025-09-09 02:18:13 +00:00
parent 9f51b1e7ab
commit 67d5711cc4
45 changed files with 494 additions and 527 deletions

View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 19:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-09 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-08 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -1027,15 +1027,13 @@ msgid "Message Source"
msgstr "Meddelandekälla"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:47
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Add New Server"
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add New Server"
msgstr "Lägg till ny server"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Home Server"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Home Server"
msgstr "Hemserver"
@@ -1059,22 +1057,19 @@ msgid "Add server"
msgstr "Lägg till server"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:141
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "The entered text is not a valid url"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "The entered text is not a valid url"
msgstr "Den angivna texten är inte en giltig webbadress"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:145
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "This server cannot be resolved or has already been added"
msgstr "Servern kan inte lösas upp eller har redan lagts till"
#: src/app/qml/ServerComboBox.qml:156
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Server URL:"
#, kde-format
msgctxt "@label"
msgid "Server URL:"
msgstr "Serverwebbadress:"
@@ -1369,22 +1364,19 @@ msgid "Find Your Friends"
msgstr "Sök efter dina vänner"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:74
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Friends"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Friends"
msgstr "Vänner"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:81
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Find your friends…"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Find your friends…"
msgstr "Sök efter dina vänner…"
#: src/app/qml/UserSearchPage.qml:82
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Enter text to start searching for your friends"
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Enter text to start searching for your friends"
msgstr "Skriv in text för att börja söka efter dina vänner"
@@ -1571,7 +1563,7 @@ msgstr "Sessionsverifikationen avbröts på grund av ett okänt fel."
#, kde-format
msgctxt "@action:button Done, we are finished with verification"
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Klar"
#: src/app/roommanager.cpp:208
#, kde-format
@@ -1581,10 +1573,9 @@ msgstr ""
"identifierare"
#: src/app/roommanager.cpp:418
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Failed to join room<br />%1"
#, kde-format
msgid "Failed to join %1:<br />%2"
msgstr "Misslyckades gå med i rum<br />%1"
msgstr "Misslyckades gå med i %1:<br />%2"
#: src/app/roommanager.cpp:442
#, kde-format
@@ -1816,9 +1807,7 @@ msgid "This includes state events"
msgstr "Det inkluderar tillståndshändelser"
#: src/devtools/DebugOptions.qml:32
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check Enable the matrix 'threads' feature"
#| msgid "Always allow device verification"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Always allow device verification"
msgstr "Tillåt alltid enhetsverifikation"
@@ -2069,7 +2058,7 @@ msgid "Custom"
msgstr "Egen"
#: src/libneochat/enums/powerlevel.cpp:88
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:117
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:120
#: src/settings/models/permissionsmodel.cpp:185
#, kde-format
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3087,7 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
msgid "Own Emojis"
msgstr "Egna emoji"
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:104
#: src/libneochat/models/userlistmodel.cpp:107
#, kde-format
msgctxt "@info the person that created this room"
msgid "Creator"
@@ -3803,9 +3792,7 @@ msgstr[0] "%2 reagerade med %3"
msgstr[1] "%2 reagerade med %3"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Vote"
#| msgid_plural "%1 Votes"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 Vote"
msgid_plural "%1 Votes"
@@ -3813,9 +3800,7 @@ msgstr[0] "%1 röst"
msgstr[1] "%1 röster"
#: src/messagecontent/PollComponent.qml:130
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Based on votes by %1 user"
#| msgid_plural "Based on votes by %1 users"
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Based on votes by %1 user"
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
@@ -5737,43 +5722,43 @@ msgctxt "@label:textbox"
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: src/settings/Permissions.qml:34
#: src/settings/Permissions.qml:36
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Privileged Users"
msgstr "Privilegierade användare"
#: src/settings/Permissions.qml:229
#: src/settings/Permissions.qml:233
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Default permissions"
msgstr "Normala rättigheter"
#: src/settings/Permissions.qml:269
#: src/settings/Permissions.qml:273
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Basic permissions"
msgstr "Grundrättigheter"
#: src/settings/Permissions.qml:309
#: src/settings/Permissions.qml:313
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Event permissions"
msgstr "Händelserättigheter"
#: src/settings/Permissions.qml:356
#: src/settings/Permissions.qml:360
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Event Type…"
msgstr "Händelsetyp…"
#: src/settings/Permissions.qml:382
#: src/settings/Permissions.qml:386
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Add keyword"
msgstr "Lägg till nyckelord"
#: src/settings/Permissions.qml:408
#: src/settings/Permissions.qml:412
#, kde-format
msgctxt "@placeholder"
msgid "Loading…"