GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 00:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 14:17+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-06 10:43+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
@@ -5131,30 +5131,28 @@ msgid "Custom"
|
|||||||
msgstr "מותאם אישית"
|
msgstr "מותאם אישית"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
|
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:137
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Timeline Events"
|
|
||||||
msgctxt "@title"
|
msgctxt "@title"
|
||||||
msgid "Timeline"
|
msgid "Timeline"
|
||||||
msgstr "אירועי ציר זמן"
|
msgstr "ציר זמן"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
|
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:142
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Mark messages as read when:"
|
msgid "Mark messages as read when:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "סימון שהודעות נקראו:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
|
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:147
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "אף פעם"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
|
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:151
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "joined the room"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
|
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
|
||||||
"room"
|
"room"
|
||||||
msgid "Entering the room"
|
msgid "Entering the room"
|
||||||
msgstr "הצטרפות לחדר"
|
msgstr "בעת כניסה לחדר"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
|
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:155
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
@@ -5162,25 +5160,22 @@ msgctxt ""
|
|||||||
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
|
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when entering the "
|
||||||
"room and all messages are visible on screen"
|
"room and all messages are visible on screen"
|
||||||
msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
|
msgid "Entering the room and all unread messages are visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "כאשר נכנסת לחדר וכל ההודעות שלא נקראו גלויות"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
|
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:159
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "joined the room"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
|
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the room"
|
||||||
msgid "Exiting the room"
|
msgid "Exiting the room"
|
||||||
msgstr "הצטרפות לחדר"
|
msgstr "בעת יציאה מהחדר"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
|
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:163
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
|
||||||
#| msgid "Rooms with the most unread message are higher"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
|
"@item:inlistbox As in mark messages in the room as read when exiting the "
|
||||||
"room and all messages are visible on screen"
|
"room and all messages are visible on screen"
|
||||||
msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
|
msgid "Exiting the room and all unread messages are visible"
|
||||||
msgstr "החדרים עם הכי הרבה הודעות שלא נקראו יופיעו גבוה יותר"
|
msgstr "בעת יציאה מהחדר וכל ההודעות שלא נקראו גלויות"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
|
#: src/settings/NeoChatGeneralPage.qml:178
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user