GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-04-12 01:55:28 +00:00
parent 57b6f00d8e
commit 6acd6075ff
37 changed files with 555 additions and 555 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-11 00:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 00:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 09:41+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
@@ -1838,28 +1838,28 @@ msgstr "افتح دردشة خاصة"
msgid "Copy link"
msgstr "نسخ الرابط"
#: src/qml/main.qml:128
#: src/qml/main.qml:124
#, kde-format
msgid "Warning: %1"
msgstr "تحذير: %1"
#: src/qml/main.qml:267
#: src/qml/main.qml:263
#, kde-format
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: src/qml/main.qml:308
#: src/qml/main.qml:304
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Session Verification"
msgstr "تَثَبّت الجلسة"
#: src/qml/main.qml:318
#: src/qml/main.qml:314
#, kde-format
msgid "User consent"
msgstr "موافقة المستخدم"
#: src/qml/main.qml:323
#: src/qml/main.qml:319
#, kde-format
msgid ""
"Your homeserver requires you to agree to its terms and conditions before "
@@ -1868,17 +1868,17 @@ msgstr ""
"يتطلب منك الخادم المنزلي الخاص بك الموافقة على الشروط والأحكام الخاصة به قبل "
"أن تتمكن من استخدامه. الرجاء الضغط على الزر أدناه لقراءتها."
#: src/qml/main.qml:328
#: src/qml/main.qml:324
#, kde-format
msgid "Open"
msgstr "افتح"
#: src/qml/main.qml:357
#: src/qml/main.qml:353
#, kde-format
msgid "Start a chat"
msgstr "ابدأ دردشة"
#: src/qml/main.qml:359
#: src/qml/main.qml:355
#, kde-format
msgid "Do you want to start a chat with %1?"
msgstr "هل ترغب في بَدء دردشة مع %1؟"
@@ -3811,32 +3811,32 @@ msgid ""
"There's no room %1 in the room list. Check the spelling and the account."
msgstr "لا توجد غرفة %1 في قائمة الغرف. تحقق الهجاء و اسم الحساب."
#: src/roommanager.cpp:210
#: src/roommanager.cpp:208
#, kde-format
msgid "Failed to join room"
msgstr "أخفق في الانضمام إلى غرفة"
#: src/roommanager.cpp:227
#: src/roommanager.cpp:225
#, kde-format
msgid "You requested to join '%1'"
msgstr "طلبت الانضمام إلى '%1'"
#: src/roommanager.cpp:230
#: src/roommanager.cpp:228
#, kde-format
msgid "Failed to request joining room"
msgstr "فشل في طلب الانضمام لغرفة"
#: src/roommanager.cpp:240
#: src/roommanager.cpp:238
#, kde-format
msgid "No application for the link"
msgstr "لا يوجد تطبيق لهذا الرابط"
#: src/roommanager.cpp:240
#: src/roommanager.cpp:238
#, kde-format
msgid "Your operating system could not find an application for the link."
msgstr "تعذر على نظام تشغيلك العثور على تطبيق لهذا الرابط."
#: src/roommanager.cpp:246
#: src/roommanager.cpp:244
#, kde-format
msgid "Could not open URL"
msgstr "تعذر فتح الوصلة"