GIT_SILENT made messages (after extraction)
This commit is contained in:
@@ -525,6 +525,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Na versão mais recente, ao iniciar o aplicativo, você verá uma página de boas-vindas que permite escolher qual conta deseja usar e fazer login em outras contas. A tela de boas-vindas também avisará quando o NeoChat não conseguir carregar uma conta.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">В новой версии при запуске приложения открывается страница приветствия, на которой можно выбрать учётную запись для входа или добавить другие учётные записи. Также на странице приветствия отображается предупреждение, если NeoChat не удалось загрузить учётную запись.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">V najnovejši različici boste ob zagonu aplikacije prejeli pozdravno stran, kjer lahko izberete, kateri račun želite uporabiti, in se prijavite v druge račune. Pozdravna stran vas bo opozorila tudi, ko NeoChat ne bo mogel naložiti računa.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">У найновішій версії, під час запуску програми, ви побачите сторінку вітання, за допомогою якої ви можете вибрати обліковий запис, яким ви хочете скористатися, та надасть вам змогу увійти в інші облікові записи. Сторінка вітання також попередить вас, коли NeoChat не зможе завантажити обліковий запис.</p>
|
||||
<p>NeoChat will also let you register a new account directly from the app itself. Deactivating your Matrix account is also possible from within NeoChat.</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">يتيح نيوتشات أيضاً تسجيل حساب جديد مباشرة من التطبيق نفسه. كما يمكن تعطيل حساب ماتركس من داخل نيوتشات.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">El NeoChat també us permetrà registrar un compte nou directament des de l'aplicació mateixa. També és possible desactivar el vostre compte de Matrix des del NeoChat.</p>
|
||||
@@ -532,6 +533,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat também permite que você registre uma nova conta diretamente pelo aplicativo. Desativar sua conta Matrix também é possível a partir do NeoChat.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">В NeoChat также можно зарегистрировать новую учётную запись Matrix. Учётную запись Matrix также можно деактивировать непосредственно в NeoChat.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">NeoChat vam omogoča tudi registracijo novega računa neposredno iz same aplikacije. Deaktivacija računa Matrix je mogoča tudi znotraj NeoChata.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">NeoChat також надасть вам змогу зареєструвати новий обліковий запис безпосередньо з програми. Деактивувати обліковий запис Matrix також можна з NeoChat.</p>
|
||||
<p>Spaces are a relatively new feature of Matrix that let you group chat channels together. This is used to improve the discoverability of rooms, manage large communities, or just tidy all the channels you are in. You can now do all this without leaving NeoChat.</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">الفضاءات هي ميزة جديدة نسبياً في ماتركس تسمح بتجميع قنوات الدردشة معاً. يُستخدم هذا لتحسين قابلية اكتشاف الغرف، أو إدارة المجتمعات الكبيرة، أو مجرد ترتيب القنوات المشترك فيها. يمكن القيام بكل ذلك الآن دون مغادرة نيوتشات.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">Els espais són una característica relativament nova de Matrix que us permet agrupar canals de xat junts. Això s'utilitza per a millorar la descoberta de sales, gestionar comunitats grans, o simplement ordenar tots els canals en els quals esteu. Ara podeu fer tot això sense sortir del NeoChat.</p>
|
||||
@@ -539,6 +541,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Os Espaços são um recurso relativamente novo do Matrix que permite agrupar canais de bate-papo. Isso é usado para melhorar a visibilidade das salas, gerenciar grandes comunidades ou simplesmente organizar todos os canais dos quais você participa. Agora você pode fazer tudo isso sem sair do NeoChat.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Пространства — это относительно новая функция Matrix, позволяющая группировать каналы чатов. Они используются для упрощения поиска комнат, управления большими сообществами или просто для упорядочивания всех ваших каналов. Теперь это можно делать, не покидая NeoChat.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Prostori so relativno nova funkcija Matrixa, ki omogoča združevanje klepetalnih kanalov. To se uporablja za izboljšanje vidnosti sob, upravljanje velikih skupnosti ali preprosto urejanje vseh kanalov, v katerih ste. Zdaj lahko vse to storite, ne da bi zapustili NeoChat.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Простори — відносно нова можливість Matrix, яка надає змогу групувати канали спілкування. Це використовують для покращення видимості кімнат, керування великими спільнотами або просто сортування всіх каналів, у яких ви перебуваєте. Тепер ви можете робити все це, не виходячи з NeoChat.</p>
|
||||
<p>NeoChat won't let you miss any new notifications anymore. We added a new page that includes all your recent notifications and when NeoChat is closed, you will still be able to receive push notifications. The main timeline will let you know when more messages are loading and when you reach the end of it.</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">لن يفوّت نيوتشات أي تنبيهات جديدة بعد الآن. أُضيفت صفحة جديدة تتضمن كافة التنبيهات الأخيرة، وعند إغلاق نيوتشات، ستظل القدرة على استقبال التنبيهات الدفعية قائمة. يُعلِمك الخط الزمني الرئيسي عند تحميل مزيد من الرسائل وعند الوصول إلى نهايته.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">El NeoChat ja no deixarà que us perdeu cap notificació nova. Hem afegit una pàgina nova que inclou totes les notificacions recents i quan el NeoChat estigui tancat, encara podreu rebre notificacions automàtiques. La línia de temps principal us avisarà quan s'estiguin carregant més missatges i quan arribeu al seu final.</p>
|
||||
@@ -546,6 +549,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat não deixará você perder mais nenhuma notificação. Adicionamos uma nova página que inclui todas as suas notificações recentes e, mesmo com o NeoChat fechado, você ainda poderá receber notificações push. A linha do tempo principal mostrará quando novas mensagens estiverem sendo carregadas e quando você chegar ao final.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Вы более не пропустите ни одного нового уведомления NeoChat. Добавлена страница со всеми последними уведомлениями, а при закрытии приложения будут приходить push-уведомления. Основная лента сообщений теперь показывает процесс загрузки новых сообщений и её окончание.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Z NeoChatom ne boste več zamudili nobenega novega obvestila. Dodali smo novo stran, ki vključuje vsa vaša nedavna obvestila, in ko je NeoChat zaprt, boste še vedno lahko prejemali potisna obvestila. Glavna časovnica vas bo obvestila, kdaj se nalagajo nova sporočila in kdaj pridete do konca.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">З новою версією NeoChat ви більше не пропускатимете нові сповіщення Ми додали нову сторінку, яка містить усі ваші останні сповіщення, і коли NeoChat буде закрито, ви все одно зможете отримувати імпульсні повідомлення.</p>
|
||||
<p>More NeoChat Goodies</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">مزايا إضافية في نيوتشات</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">Més millores del NeoChat</p>
|
||||
@@ -555,6 +559,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Mais novidades do NeoChat</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Дополнительные возможности NeoChat</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Več dobrot NeoChata</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Додаткові корисні можливості NeoChat</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>QR Codes to share contacts</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">رموز استجابة سريعة (QR) لمشاركة جهات الاتصال</li>
|
||||
@@ -567,6 +572,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Códigos QR para compartilhar contatos</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">QR-коды для обмена контактами;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">QR kode za deljenje stikov</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">QR-коди для оприлюднення записів контактів</li>
|
||||
<li>Improved room upgrades</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">ترقيات محسّنة للغرف</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Actualitzacions millorades de les sales</li>
|
||||
@@ -577,6 +583,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Melhorias nas salas</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Улучшены процедуры обновления комнат;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Izboljšane nadgradnje sob</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Удосконалено оновлення кімнати</li>
|
||||
<li>Added button to reject invitation and ignore user</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">أُضيف زر لرفض الدعوة وتجاهل المستخدم</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">S'ha afegit un botó per a rebutjar una invitació i ignorar l'usuari</li>
|
||||
@@ -587,6 +594,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Adicionado botão para rejeitar convite e ignorar usuário</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Добавлена кнопка для отклонения приглашения и игнорирования пользователя;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Dodan gumb za zavrnitev povabila in ignoriranje uporabnika</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Додано кнопку для відмови у запрошенні та ігнорування користувача</li>
|
||||
<li>Display device security details</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">عرض تفاصيل أمان الجهاز</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Mostra els detalls de seguretat del dispositiu</li>
|
||||
@@ -598,6 +606,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Exibir detalhes de segurança do dispositivo</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Просмотр подробных сведений о безопасности устройства;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Prikaži varnostne podrobnosti naprave</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Реалізовано показ подробиць щодо захисту пристрою</li>
|
||||
<li>Added room security settings</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">أُضيفت إعدادات أمان الغرفة</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">S'ha afegit la configuració de seguretat de la sala</li>
|
||||
@@ -609,6 +618,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Adicionadas configurações de segurança da sala</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Добавлены параметры безопасности комнат;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Dodane varnostne nastavitve sobe</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Додано параметри захисту кімнати</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
@@ -627,6 +637,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Além de uma reformulação visual, o NeoChat agora pode exibir eventos de localização e também um mapa com a localização de todos os usuários que estão transmitindo sua localização usando a integração Matrix do Itineray. Ótimo para localizar seus amigos.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Помимо визуального обновления, в NeoChat добавлена возможность отображения событий местоположения, а также карты с местоположением всех пользователей, которые в данный момент транслируют свои геоданные через интеграцию с Itineray в Matrix. Это удобно для того, чтобы узнать, где находятся ваши друзья.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Poleg vizualne prenove lahko NeoChat zdaj prikazuje lokacijske dogodke in tudi zemljevid z lokacijo vseh uporabnikov, ki trenutno oddajajo svojo lokacijo, z uporabo integracije Itineray Matrix. Odlično za iskanje lokacij vaših prijateljev.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Окрім оновлення візуальної частини, у новій версії NeoChat можливий показ пов'язаних із місцями подій, а також реалізовано карту з місцями, про які повідомляють трансляції користувачів, на основі інтеграції Itinerary та Matrix. Чудова можливість для визначення місця перебування ваших друзів.</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="23.04.3" date="2023-07-06"/>
|
||||
@@ -642,6 +653,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat aprimorou seu design com ajustes que proporcionam um layout mais compacto e um menu mais simples, que funciona melhor para a lista de salas recolhida.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">В оформлении NeoChat реализованы изменения для более компактного расположения элементов и упрощённого меню, которое лучше работает со свёрнутым списком комнат.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">NeoChat izboljšuje svojo zasnovo s prilagoditvami, ki zagotavljajo bolj kompaktno postavitev in enostavnejši meni, ki bolje deluje za strnjen seznam sob.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">У новій версії NeoChat удосконалено дизайн програм, зокрема компонування стало компактнішим, а меню простішим, отже, меню працює краще для згорнутого списку кімнат.</p>
|
||||
<p>We have also improved the video controls, added a new command /knock <room-id> to send a knock event to a room, and you can now edit a prior message inline, within the chat pane.</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">حُسّنت أيضاً عناصر التحكم في الفيديو، وأُضيف أمر جديد /knock <room-id> لإرسال حدث طرق إلى غرفة، ويمكن الآن تحرير رسالة سابقة في السطر نفسه داخل لوحة الدردشة.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">També hem millorat els controls de vídeo, s'ha afegit una nova ordre /knock <id-sala> per a enviar un esdeveniment «knock» a una sala, i ara podeu editar un missatge anterior inclòs, dins de la subfinestra de xat.</p>
|
||||
@@ -649,6 +661,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Também melhoramos os controles de vídeo, adicionamos um novo comando /knock <room-id> para enviar um evento knock para uma sala, e agora você pode editar uma mensagem anterior em linha, no painel de bate-papo.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Также улучшены элементы управления видео, добавлена новая команда /knock <room-id> для отправки события knock в комнату, а также реализовано редактирование предыдущих сообщений непосредственно в области чата.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Izboljšali smo tudi video kontrole, dodali nov ukaz /knock <room-id> za pošiljanje dogodka knock v sobo, zdaj pa lahko urejate prejšnje sporočilo v vrstici, v podoknu za klepet.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Нами також удосконалено засоби керування відео, додано нову команду `/knock <ідентифікатор_кімнати>` для надсилання події *стук* до кімнати. У новій версії ви зможете редагувати попереднє повідомлення на місці, у межах панелі спілкування.</p>
|
||||
<p>Other usability improvements include an overhaul of the keyboard navigation and shortcuts like Ctrl+PgUp/PgDn that allow you to skip from room to room.</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">تتضمن تحسينات سهولة الاستخدام الأخرى تجديد التنقل عبر لوحة المفاتيح واختصارات مثل Ctrl+PgUp/PgDn التي تسمح بالانتقال السريع بين الغرف.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">Altres millores d'usabilitat inclouen una revisió de la navegació amb el teclat i dreceres com Ctrl+Re Pàg/Av Pàg que us permeten saltar de sala en sala.</p>
|
||||
@@ -656,6 +669,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Outras melhorias de usabilidade incluem uma reformulação da navegação pelo teclado e atalhos como Ctrl+PgUp/PgDn que permitem que você pule de sala em sala.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">К другим улучшениям в удобстве использования относится переработанная навигация с клавиатурой и комбинации клавиш, такие как Ctrl+PgUp/PgDn, для быстрого перехода между комнатами.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Druge izboljšave uporabnosti vključujejo prenovo navigacije s tipkovnico in bližnjice, kot sta Ctrl+PgUp/PgDn, ki omogočajo preskakovanje med sobami.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Серед інших удосконалень користування перегляд навігації за допомогою клавіатури та комбінації клавіш, такі як Ctrl+PgUp/PgDn, які надають змогу переходити з кімнати в кімнату.</p>
|
||||
</description>
|
||||
<artifacts>
|
||||
<artifact type="binary" platform="x86_64-windows-msvc">
|
||||
@@ -678,6 +692,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Novas funcionalidades e correções de bugs:</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Новые возможности и исправления ошибок:</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Nove zmožnosti in popravki napak:</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Нові можливості і виправлення вад:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Notifications will now be shown for all accounts, not just the active one</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">تُعرض التنبيهات الآن لكافة الحسابات، وليس فقط الحساب النشط</li>
|
||||
@@ -689,6 +704,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Agora, as notificações serão exibidas para todas as contas, não apenas para a conta ativa</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Уведомления будут выводиться для всех учётных записей, а не только для активной;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Obvestila bodo zdaj prikazana za vse račune, ne le za aktivnega</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Сповіщення тепер буде показано для всіх облікових записів, а не лише для активного</li>
|
||||
<li>There is a new "compact" mode for the room list</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">يوجد وضع "مضغوط" جديد لقائمة الغرف</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Hi ha un mode «compacte» nou per a la llista de sales</li>
|
||||
@@ -699,6 +715,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Existe um novo modo "compacto" para a lista de salas</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Добавлен новый компактный режим списка комнат;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Za seznam sob je na voljo nov "kompaktni" način.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Передбачено новий «компактний» режим для списку кімнат</li>
|
||||
<li>You can now search in the room history</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">يمكن البحث الآن في تاريخ الغرفة</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Ara podeu cercar a l'historial de sales</li>
|
||||
@@ -709,6 +726,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Agora você pode pesquisar no histórico da sala</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Добавлен поиск по истории комнат;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Zdaj lahko iščete po zgodovini sobe</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">У новій версії ви можете шукати у журналі кімнати</li>
|
||||
<li>Emojis and Reactions have been significantly improved</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">حُسّنت الرموز التعبيرية والتفاعلات بشكل ملحوظ</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Els emojis i les reaccions s'han millorat significativament</li>
|
||||
@@ -718,6 +736,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Os emojis e as reações foram significativamente aprimorados</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Эмодзи и реакции были значительно улучшены;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Čustvenčki in reakcije so bili znatno izboljšani</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Значно удосконалено емоційки і реакції</li>
|
||||
<li>Fixed several crashes around user invitations</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">أُصلحت عدة انهيارات تتعلق بدعوات المستخدمين</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">S'han corregit diverses fallades respecte les invitacions d'usuari</li>
|
||||
@@ -727,6 +746,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Corrigidas várias falhas relacionadas a convites de usuários</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Исправлено несколько аварийных завершений, связанных с приглашениями пользователей;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Odpravljenih je bilo več sesutij pri povabilih uporabnikov</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Усунено декілька аварійних завершень роботи при запрошенні користувачів</li>
|
||||
<li>Room permission settings can now be configured</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">يمكن ضبط إعدادات أذونات الغرفة الآن</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Ara es pot configurar les opcions dels permisos de sala</li>
|
||||
@@ -736,6 +756,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Agora é possível configurar as permissões da sala</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Добавлена возможность настраивать разрешения для комнат;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Nastavitve dovoljenj za sobo je zdaj mogoče konfigurirati</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">У новій версії може бути налаштовано параметри доступу до кімнат</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
@@ -757,6 +778,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Esta versão traz diversas pequenas correções de bugs e melhorias:</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">В этом выпуске исправлены различные ошибки и внесены улучшения:</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Ta izdaja vam prinaša različne manjše popravke napak in izboljšave:</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">У цьому випуску ви зможете скористатися різноманітними невеличкими виправленнями вад і удосконаленнями:</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Sending of typing notifications can now be disabled.</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">يمكن تعطيل إرسال تنبيهات الكتابة الآن.</li>
|
||||
@@ -765,6 +787,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Agora é possível desativar o envio de notificações de digitação.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Отправку уведомлений о наборе текста теперь можно отключить;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Pošiljanje obvestil o tipkanju je zdaj mogoče onemogočiti.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">У новій версії можна вимкнути сповіщення щодо набирання тексту повідомлення.</li>
|
||||
<li>In the room list, the scrollbar will now disappear correctly when it is not needed.</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">في قائمة الغرف، يختفي شريط التمرير الآن بشكل صحيح عند عدم الحاجة إليه.</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">A la llista de sales, la barra de desplaçament ara desapareixerà correctament quan no es necessiti.</li>
|
||||
@@ -772,6 +795,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Na lista de salas, a barra de rolagem agora desaparecerá corretamente quando não for necessária.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">В списке комнат полоса прокрутки теперь скрывается, если не нужна;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Na seznamu sob bo drsnik zdaj pravilno izginil, ko ga ne boste potrebovali.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">У списку кімнат реалізовано належне зникнення смужки гортання, коли вона непотрібна.</li>
|
||||
<li>On wayland, NeoChat will now raise correctly when clicking on a notification.</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">في ويلاند، يبرز نيوتشات الآن بشكل صحيح عند النقر على التنبيه.</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Al Wayland, ara el NeoChat elevarà correctament en fer clic a una notificació.</li>
|
||||
@@ -779,6 +803,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">No Wayland, o NeoChat agora será exibido corretamente ao clicar em uma notificação.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">В сеансах Wayland NeoChat теперь активируется при щелчке по уведомлению;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Na Waylandu se NeoChat zdaj pravilno sproži ob kliku na obvestilo.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">У wayland NeoChat у новій версії належним чином відкривається при натисканні на сповіщенні.</li>
|
||||
<li>Several bugs have been fixed that would sometimes cause messages containing markdown and/or HTML elements to be sent incorrectly.</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">أُصلحت عدة علل كانت تتسبب أحياناً في إرسال الرسائل التي تحتوي على عناصر markdown أو HTML بشكل غير صحيح.</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">S'han corregit diversos errors que de vegades feien que els missatges que contenien elements de Markdown i/o HTML s'enviessin incorrectament.</li>
|
||||
@@ -786,6 +811,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Diversos erros foram corrigidos, os quais, por vezes, causavam o envio incorreto de mensagens contendo elementos Markdown e/ou HTML.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Исправлены ошибки, из-за которых сообщения, содержащие элементы разметки Markdown и/или HTML, иногда отправлялись некорректно;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Odpravljenih je bilo več hroščev, zaradi katerih so bila sporočila, ki so vsebovala elemente Markdown in/ali HTML, včasih napačno poslana.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Виправлено кілька помилок, які іноді призводили до неправильного надсилання повідомлень, що містили елементи markdown та/або HTML.</li>
|
||||
<li>The quick switcher can now be controlled using the mouse.</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">يمكن التحكم في المبدل السريع باستخدام الفأرة الآن.</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">El commutador ràpid ara es pot controlar amb el ratolí.</li>
|
||||
@@ -793,6 +819,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">O seletor rápido agora pode ser controlado usando o mouse.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Для быстрого переключения теперь возможно использовать мышь;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Hitri preklopnik je zdaj mogoče upravljati z miško.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">У новій версії швидким перемикачем можна керувати за допомогою миші.</li>
|
||||
<li>There is now an option to disable automatic room sidebar opening when resizing the window.</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">يتوفر الآن خيار لتعطيل الفتح الآلي للشريط الجانبي للغرفة عند تغيير حجم النافذة.</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Ara hi ha una opció per a desactivar l'obertura automàtica de la barra lateral de la sala en canviar la mida de la finestra.</li>
|
||||
@@ -800,6 +827,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Agora existe uma opção para desativar a abertura automática da barra lateral da sala ao redimensionar a janela.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Добавлена возможность отключить автоматическое открытие боковой панели комнат при изменении размера окна;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Zdaj je na voljo možnost onemogočanja samodejnega odpiranja stranske vrstice sobe pri spreminjanju velikosti okna.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">У новій версії передбачено пункт вимикання автоматичного відкриття бічної панелі кімнати під час зміни розміру вікна.</li>
|
||||
<li>Creation of custom emojis has been fixed.</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">أُصلح إنشاء الرموز التعبيرية المخصصة.</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">S'ha corregit la creació d'emojis personalitzats.</li>
|
||||
@@ -809,6 +837,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">A criação de emojis personalizados foi corrigida.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Исправлено создание пользовательских эмодзи;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Ustvarjanje čustvenčkov po meri je bilo popravljeno.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Виправлено створення нетипових емоційок.</li>
|
||||
<li>Editing or replying to the last message using the keyboard shortcuts now works correctly.</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">يعمل تحرير الرسالة الأخيرة أو الرد عليها باستخدام اختصارات لوحة المفاتيح بشكل صحيح الآن.</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">L'edició o la resposta a l'últim missatge utilitzant les dreceres de teclat ara funciona correctament.</li>
|
||||
@@ -816,6 +845,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Agora, editar ou responder à última mensagem usando os atalhos de teclado funciona corretamente.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Исправлена работа комбинаций клавиш для редактирования или ответа на последнее сообщение.</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Urejanje ali odgovarjanje na zadnje sporočilo z uporabo bližnjic na tipkovnici zdaj deluje pravilno.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Відновлено належну роботу редагування або створення відповіді на останнє повідомлення за допомогою клавіатурних скорочень.</li>
|
||||
<li>When switching between rooms using the keyboard, the switching direction is now correct.</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">عند التبديل بين الغرف باستخدام لوحة المفاتيح، يكون اتجاه التبديل صحيحاً الآن.</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Quan es canvia entre sales utilitzant el teclat, la direcció de commutació ara és correcta.</li>
|
||||
@@ -823,6 +853,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Ao alternar entre salas usando o teclado, a direção da alternância agora está correta.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">При переключении между комнатами с клавиатуры направление переключения теперь корректное;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Pri preklapljanju med sobami s tipkovnico je smer preklapljanja zdaj pravilna.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Реалізовано правильний напрямок при перемиканні між кімнатами за допомогою клавіатури.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
@@ -836,6 +867,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat agora permite filtrar e entrar em uma sala diretamente do KRunner (Busca do Plasma). Além disso, também foram feitas diversas correções de bugs relacionados às notificações de digitação.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Добавлена возможность фильтрации и входа в комнату прямо из KRunner (поиск Plasma). Кроме того, исправлены различные ошибки, связанные с уведомлениями о наборе текста.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">NeoChat zdaj omogoča filtriranje in vstop v sobo neposredno iz KRunnerja (iskanje v Plasmi). Poleg tega so bile odpravljene tudi različne napake v zvezi z obvestili o tipkanju.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">У новій версії NeoChat уможливлено фільтрування та вхід до кімнати безпосередньо з KRunner (Пошуку Плазми). Окрім цього, також виправлено різні помилки щодо сповіщень про введення тексту.</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
<release version="22.02" date="2022-02-09">
|
||||
@@ -847,6 +879,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat 22.02 foca na estabilidade e adiciona algumas melhorias de usabilidade</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">В NeoChat 22.02 основное внимание уделено стабильности и добавлено несколько улучшений для удобства использования.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">NeoChat 22.02 se osredotoča na stabilnost in dodaja nekaj izboljšav kakovosti življenja</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Акцент у NeoChat 22.02 зосереджено на стабільності та додано кілька удосконалень, пов'язаних із зручністю</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Add support for minimizing to system tray on startup</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">إضافة دعم التصغير إلى صينية النظام عند بدء التشغيل</li>
|
||||
@@ -856,6 +889,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Adicionado suporte para minimizar para a bandeja do sistema na inicialização</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Добавлена поддержка сворачивания в системный лоток при запуске;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Dodajte podporo za minimitziranje v sistemsko vrstico ob zagonu</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Додано підтримку мінімізації до системного лотка після запуску</li>
|
||||
<li>Improved internet connectivity check</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">تحسين فحص الاتصال بالإنترنت</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Millora de la verificació de la connectivitat a Internet</li>
|
||||
@@ -865,6 +899,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Verificação de conectividade de internet aprimorada</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Улучшена проверка подключения к Интернету;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Izboljšano preverjanje internetne povezave</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Удосконалено перевірку можливості з'єднання з інтернетом</li>
|
||||
<li>Add support for sharing images and files with other apps (Nextcloud, Imgur, ...)</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">إضافة دعم مشاركة الصور والملفات مع تطبيقات أخرى (نكست كلاود، إمجور، ...)</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Afegeix la implementació per a compartir imatges i fitxers amb altres aplicacions (Nextcloud, Imgur...)</li>
|
||||
@@ -874,6 +909,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Adicionado suporte para compartilhamento de imagens e arquivos com outros aplicativos (Nextcloud, Imgur, ...)</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Добавлена возможность обмена изображениями и файлами с другими приложениями (Nextcloud, Imgur, и прочими службами);</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Doda podporo za deljenje slik in datotek z drugimi aplikacijami (Nextcloud, Imgur, ...)</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Додано підтримку оприлюднення зображень і файлів за допомогою інших програм (Nextcloud, Imgur, ...)</li>
|
||||
<li>Implement adding labels for account. This allow for an easier organization when using multiple accounts.</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">تطبيق إضافة لصائق للحساب. يسمح هذا بتنظيم أسهل عند استخدام حسابات متعددة.</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Implementa l'addició d'etiquetes al compte. Això permet una organització més fàcil quan s'utilitzen diversos comptes.</li>
|
||||
@@ -881,6 +917,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Implementada a adição de etiquetas para contas. Isso facilita a organização ao usar várias contas.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Реализовано добавление меток для учётных записей; это упрощает организацию при использовании нескольких учётных записей.</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Implementira dodajanje oznak za račun. To omogoča lažjo organizacijo pri uporabi več računov.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Реалізовано додавання міток до облікового запису. Це спрощує упорядковування під час використання кількох облікових записів.</li>
|
||||
<li>Redesign of our config dialogs to follow the new Plasma System Settings style</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">إعادة تصميم حوارات الضبط لاتباع نمط إعدادات نظام بلازما الجديد</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Redisseny dels diàlegs de configuració per a seguir l'estil nou de l'arranjament del sistema del Plasma</li>
|
||||
@@ -888,6 +925,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Redesenho das caixas de diálogo de configuração para seguir o novo estilo das Configurações do Sistema do Plasma.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Реализован редизайн диалогов настройки в соответствии со стилем нового приложения «Параметры системы» Plasma;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Preoblikovanje naših konfiguracijskih pogovornih oken, da sledijo novemu slogu nastavitev sistema Plasma</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Перероблено дизайн наших діалогових вікон налаштування відповідно до нового стилю «Системних параметрів» Плазми</li>
|
||||
<li>Fix various others issues and small feature requests. Decreasing the total amount of open issues by 20%.</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">إصلاح قضايا متنوعة أخرى وطلبات ميزات صغيرة، مما يقلل إجمالي القضايا المفتوحة بنسبة 20%.</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Corregeix diversos problemes i peticions de funcionalitats petites. Disminució de la quantitat total de problemes oberts en un 20%.</li>
|
||||
@@ -896,6 +934,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Corrigido diversos outros problemas e implementação de pequenas solicitações de melhorias. Reduzido o número total de bugs em aberto em 20%.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Исправлены прочие ошибки и реализованы небольшие запросы на новые возможности; общее количество открытых проблем сокращено на 20%.</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Odpravi različne druge težave in manjše zahteve za zmožnosti. Zmanjšajte skupno število odprtih težav za 20%.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Виправлення різних інших проблем та невеликих запитів на нові функції. Зменшення загальної кількості відкритих вад на 20%.</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
<url>https://www.plasma-mobile.org/2022/02/09/plasma-mobile-gear-22-02/#neochat</url>
|
||||
@@ -911,6 +950,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat 21.12 traz muitas novidades e correções</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">В NeoChat 21.12 добавлено множество новых возможностей и исправлений</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">NeoChat 21.12 prinaša veliko novih zmožnosti in popravkov</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">У NeoChat 21.12 реалізовано багато нових можливостей і виправлень</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Solved various problems related to login, logout and account switching</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">حُلّت مشكلات متنوعة متعلقة بالولوج والخروج وتبديل الحسابات</li>
|
||||
@@ -921,6 +961,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Resolvidos diversos problemas relacionados a login, logout e troca de contas</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Устранены проблемы, связанные с входом, выходом и переключением учётных записей;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Rešene različne težave, povezane s prijavo, odjavo in preklapljanjem računov</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Виправлено різноманітні проблеми, пов'язані із входом, виходом та перемиканням облікових записів</li>
|
||||
<li>Fixed a few problems in the timeline layout</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">أُصلحت بعض المشكلات في مخطط الخط الزمني</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">S'han corregit alguns problemes en la disposició de la línia de temps</li>
|
||||
@@ -930,6 +971,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Corrigidos alguns problemas no layout da linha do tempo</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Исправлены некоторые проблемы в расположении ленты событий;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Odpravljenih je bilo nekaj težav v postavitvi časovnice</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Виправлено декілька проблем із компонуванням розкладу</li>
|
||||
<li>Added Spell checking while writing a message</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">أُضيف التدقيق الإملائي أثناء كتابة الرسالة</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">S'ha afegit la verificació ortogràfica mentre s'escriu un missatge</li>
|
||||
@@ -939,6 +981,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Adicionada verificação ortográfica durante a escrita de mensagens</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Добавлена проверка орфографии при написании сообщения;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Dodano preverjanje črkovanja med pisanjem sporočila</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Додано перевірку правопису під час написання повідомлення</li>
|
||||
<li>Improved Settings pages</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">تحسين صفحات الإعدادات</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Pàgines de configuració millorades</li>
|
||||
@@ -948,6 +991,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Páginas de configurações aprimoradas</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Улучшены страницы настроек;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Izboljšane strani z nastavitvami</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Удосконалено сторінку параметрів</li>
|
||||
<li>Many improvements to the android and general mobile support</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">تحسينات كثيرة لدعم أندرويد والأجهزة المحمولة بشكل عام</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Moltes millores a l'Android i suport general de mòbils</li>
|
||||
@@ -955,6 +999,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Muitas melhorias no Android e no suporte geral para dispositivos móveis</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Многочисленные улучшения для Android и мобильных устройств в целом;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Številne izboljšave podpore za Android in splošno mobilno tehnologijo</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Багато удосконалень у версії для android та загальній підтримці мобільних пристроїв</li>
|
||||
<li>Show blurhashes while images load</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">عرض blurhashes أثناء تحميل الصور</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Mostra «blurhashes» mentre es carreguen les imatges</li>
|
||||
@@ -962,6 +1007,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Exibir os ícones de desfoque enquanto as imagens carregam</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Отображение размытых хешей во время загрузки изображений;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Prikaži zamegljene črtice med nalaganjem slik</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Реалізовано пошук розмитої схеми, доки завантажується зображення</li>
|
||||
<li>Support showing custom emojis</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">دعم عرض الرموز التعبيرية المخصصة</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Permet mostrar emojis personalitzats</li>
|
||||
@@ -971,6 +1017,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Suporte para exibição de emojis personalizados</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Отображение пользовательских эмодзи;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Podpora za prikazovanje čustvenčkov po meri</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Підтримка показу нетипових емоційок</li>
|
||||
<li>Added a global menu</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">أُضيفت قائمة عامة</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">S'ha afegit un menú global</li>
|
||||
@@ -980,6 +1027,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Adicionado um menu global</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Добавлено глобальное меню;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Dodan globalni meni</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Додано загальне меню</li>
|
||||
<li>Added support for spoilers</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">أُضيف دعم المحتوى المحروق</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">S'ha afegit la implementació per als espòilers</li>
|
||||
@@ -988,6 +1036,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Adicionado suporte para spoilers</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Добавлена поддержка скрытого текста;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Dodana podpora za spojlerje</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Додано підтримку спойлерів</li>
|
||||
<li>Added a quick switcher to switch between rooms</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">أُضيف مبدل سريع للتبديل بين الغرف</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">S'ha afegit un commutador ràpid per a canviar entre sales</li>
|
||||
@@ -996,6 +1045,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Adicionado um botão de troca rápida para alternar entre salas</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Добавлен быстрый переключатель для перехода между комнатами;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Dodan hitri preklopnik za preklapljanje med sobami</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Додано швидкий перемикач між кімнатами</li>
|
||||
<li>Added support for an optional fancy blur background effect</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">أُضيف دعم لتأثير خلفية ضبابية أنيقة اختياري</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">S'ha afegit la implementació per a un efecte de difuminat de fons opcional</li>
|
||||
@@ -1003,6 +1053,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Adicionada a opção de um efeito de desfoque de fundo sofisticado</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Добавлена поддержка необязательного эффекта размытого фона;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Dodana podpora za izbirni učinek zameglitve ozadja</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Додано підтримку додаткового ефекту розмивання тла</li>
|
||||
<li>Resizable left and right drawers</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">أدراج يمنى ويسرى قابلة لتغيير الحجم</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Calaixos esquerra i dreta redimensionables</li>
|
||||
@@ -1010,6 +1061,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Gavetas redimensionáveis à esquerda e à direita</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Изменяемые размеры левой и правой панелей;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Spremenljiva velikost levega in desnega predala</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Реалізовано ліву і праву бічні ковзні панелі змінної ширини</li>
|
||||
<li>Added Syntax highlighting in raw json messages</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">أُضيف تمييز الصيغة في رسائل json الخام</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">S'ha afegit el ressaltat de sintaxi en els missatges JSON en brut</li>
|
||||
@@ -1017,6 +1069,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Adicionada a coloração de sintaxe em mensagens JSON brutas</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Добавлена подсветка синтаксиса в необработанных JSON-сообщениях;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Dodano označevanje skladnje v sporočilih raw json</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Додано підсвічування синтаксису у прості повідомлення json</li>
|
||||
<li>Better wayland support</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">دعم أفضل لويلاند</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Millor suport del Wayland</li>
|
||||
@@ -1025,6 +1078,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Melhor suporte ao Wayland</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Улучшена поддержка Wayland;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Boljša podpora za Wayland</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Удосконалено підтримку wayland</li>
|
||||
<li>Improved file reception and download</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">تحسين استقبال الملفات وتنزيلها</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Recepció i baixada de fitxers millorades</li>
|
||||
@@ -1033,6 +1087,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Recepção e download de arquivos aprimorados</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Улучшены приём и загрузка файлов;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Izboljšan sprejem in prenos datotek</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Удосконалено прийняття і отримання файлів</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
<url>https://www.plasma-mobile.org/2021/12/07/plasma-mobile-gear-21-12/</url>
|
||||
@@ -1046,6 +1101,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat 1.2 traz uma grande reformulação da interface do usuário. A página de bate-papo agora utiliza balões para as mensagens e o componente de entrada foi completamente reescrito com um visual mais agradável.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">В версии NeoChat 1.2 полностью изменён пользовательский интерфейс. На странице чата сообщения отображаются в виде пузырей, а компонент ввода был полностью переписан и получил более приятный внешний вид.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">NeoChat 1.2 prinaša veliko prenovo uporabniškega vmesnika. Stran za klepet zdaj uporablja mehurčke za sporočila, vhodna komponenta pa je bila popolnoma prepisana in ima lepši videz.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">NeoChat 1.2 пропонує суттєво перероблений інтерфейс користувача. Сторінка спілкування у новій версії використовує вигулькні панелі для повідомлень, а компонент введення також був повністю переписаний і тепер має приємніший вигляд.</p>
|
||||
<p>It's now possible to send custom reactions by replying to a comment with /react <message>.</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">أصبح من الممكن الآن إرسال تفاعلات مخصصة عبر الرد على تعليق بالأمر /react <message>.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">Ara és possible enviar reaccions personalitzades responent a un comentari amb /react <missatge>.</p>
|
||||
@@ -1053,6 +1109,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Agora é possível enviar reações personalizadas respondendo a um comentário com /react <mensagem>.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Теперь можно отправлять собственные реакции, ответив на сообщение командой /react <сообщение>.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Zdaj je mogoče poslati odzive po meri tako, da na komentar odgovorite z /react <message>.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Тепер можна надсилати власні реакції, відповідаючи на коментар з використанням /react <повідомлення>.</p>
|
||||
<p>NeoChat now supports opening Matrix URIs from your browser.</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">يدعم نيوتشات الآن فتح معرفات Matrix URI من المتصفح.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">El NeoChat ara permet obrir els URI de Matrix des del navegador.</p>
|
||||
@@ -1060,6 +1117,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">O NeoChat agora suporta a abertura de URIs do Matrix a partir do seu navegador.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">В NeoChat добавлена поддержка открытия URI Matrix из браузера.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">NeoChat zdaj podpira odpiranje URI-jev Matrix iz vašega brskalnika.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">У новій версії NeoChat передбачено підтримку відкриття адрес Matrix з вашого браузера</p>
|
||||
</description>
|
||||
<url>https://carlschwan.eu/2021/06/01/neochat-1.2/</url>
|
||||
</release>
|
||||
@@ -1073,6 +1131,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Provavelmente, o grande destaque desta versão é a página de login completamente nova. Ela detecta a configuração do servidor com base no seu ID do Matrix. Isso permite que você faça login em servidores que exigem Single Sign-On (SSO) (como a instância do Mozilla Matrix ou a futura instância do Fedora Matrix).</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Главным нововведением этой версии стала полностью переработанная страница входа. Она определяет конфигурацию сервера по вашему идентификатору Matrix, что позволяет входить на серверы с единой системой аутентификации (например, Mozilla или готовящийся к запуску экземпляр Fedora Matrix).</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Verjetno vrhunec te izdaje je popolnoma nova prijavna stran. Zazna konfiguracijo strežnika na podlagi vašega Matrix ID-ja. To vam omogoča prijavo na strežnike, ki zahtevajo enotno prijavo (SSO) (kot sta Mozilla ali prihajajoči pojavek Fedora Matrix).</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Ймовірно, родзинкою цього випуску є абсолютно нова сторінка входу. Вона визначає налаштування сервера на основі вашого ідентифікатора Matrix. Це надає вам змогу входити на сервери, що вимагають єдиного засобу входу (SSO) (наприклад, Mozilla або вхідний екземпляр Fedora Matrix).</p>
|
||||
<p>Servers that require agreeing to the TOS before usage are correctly detected now and redirect to their TOS webpage, allowing the user to agree to them instead of silently failing to load the account.</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">تُكتشف الخوادم التي تتطلب الموافقة على شروط الخدمة قبل الاستخدام بشكل صحيح الآن وتُحوّل إلى صفحة شروط الخدمة الخاصة بها، مما يسمح للمستخدم بالموافقة عليها بدلاً من فشل تحميل الحساب بصمت.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">Els servidors que requereixen acceptar el TOS abans de l'ús ara es detecten correctament i redirigeixen a la seva pàgina web del TOS, que permet a l'usuari acceptar-lo en lloc de no carregar el compte en silenci.</p>
|
||||
@@ -1080,6 +1139,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Os servidores que exigem a aceitação dos Termos de Serviço antes do uso agora são detectados corretamente e redirecionam para a página dos Termos de Serviço, permitindo que o usuário os aceite em vez de simplesmente não conseguir carregar a conta.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Теперь серверы, требующие согласия с условиями использования перед началом работы, определяются корректно и перенаправляют пользователя на соответствующую веб-страницу, позволяя принять условия вместо аварийного завершения загрузки учётной записи.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Strežniki, ki pred uporabo zahtevajo strinjanje s pogoji uporabe, so zdaj pravilno zaznani in preusmerjajo na njihovo spletno stran s pogoji uporabe, kar uporabniku omogoča, da se z njimi strinja, namesto da se račun tiho ne naloži.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Сервери, які вимагають погодження з умовами використання перед використанням, у новій версії правильно виявляються та перенаправляють на свою вебсторінку з умовами використання, що надає змогу користувачеві погодитися з ними, замість того, щоб мовчки не завантажувати обліковий запис.</p>
|
||||
<p>It is now possible to open a room into a new window. This allows you to view and interact with multiple rooms at the same time.</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">أصبح من الممكن الآن فتح غرفة في نافذة جديدة. يتيح هذا عرض غرف متعددة والتفاعل معها في الوقت ذاته.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">Ara és possible obrir una sala en una finestra nova. Això permet veure i interactuar amb diverses sales alhora.</p>
|
||||
@@ -1087,6 +1147,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Agora é possível abrir uma sala em uma nova janela. Isso permite visualizar e interagir com várias salas ao mesmo tempo.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Добавлена возможность открытия комнаты в отдельном окне для одновременного просмотра и взаимодействия с несколькими комнатами.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Zdaj je mogoče odpreti sobo v novem oknu. To vam omogoča ogled in interakcijo z več sobami hkrati.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">У новій версії можна відкрити кімнату у новому вікні. Це надає змогу переглядати та взаємодіяти з кількома кімнатами одночасно.</p>
|
||||
<p>We added a few commands to NeoChat (/shrug, /lenny, /join, /ignore, ...).</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">أُضيفت بضعة أوامر لنيوتشات (/shrug, /lenny, /join, /ignore, ...).</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">Hem afegit algunes ordres al NeoChat (/shrug, /lenny, /join, /ignore...).</p>
|
||||
@@ -1095,6 +1156,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Adicionamos alguns comandos ao NeoChat (/shrug, /lenny, /join, /ignore, ...).</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Добавлены команды для NeoChat (/shrug, /lenny, /join, /ignore, …).</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">V NeoChat smo dodali nekaj ukazov (/shrug, /lenny, /join, /ignore, ...).</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Нами додано декілька команд NeoChat (/shrug, /lenny, /join, /ignore, ...).</p>
|
||||
<p>We improved the Plasma integration a bit. Now the number of unread messages is displayed in the Plasma Taskbar.</p>
|
||||
<p xml:lang="ar">حُسّن تكامل بلازما قليلاً. يُعرض الآن عدد الرسائل غير المقروءة في شريط مهام بلازما.</p>
|
||||
<p xml:lang="ca">Hem millorat una mica la integració amb el Plasma. Ara es mostra el nombre de missatges sense llegir a la barra de tasques del Plasma.</p>
|
||||
@@ -1103,6 +1165,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Aprimoramos um pouco a integração com o Plasma. Agora, o número de mensagens não lidas é exibido na barra de tarefas do Plasma.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Улучшена интеграция с Plasma. Теперь число непрочитанных сообщений отображается в панели задач Plasma.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Nekoliko smo izboljšali integracijo s Plasmo. Zdaj je število neprebranih sporočil prikazano v opravilni vrstici Plasme.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Нами дещо удосконалено інтеграцію з Плазмою. Тепер кількість непрочитаних повідомлень буде показано на панелі завдань Плазми.</p>
|
||||
</description>
|
||||
<url>https://carlschwan.eu/2021/02/22/neochat-1.1/</url>
|
||||
</release>
|
||||
@@ -1117,6 +1180,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Esta versão corrige vários bugs.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">В этой версии исправлены несколько ошибок.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Ta različica odpravlja več napak.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">У цій версії виправлено декілька вад.</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>NeoChat doesn't require a .well-know configuration in the server to work.</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">لا يتطلب نيوتشات ضبط .well-know في الخادم ليعمل.</li>
|
||||
@@ -1126,6 +1190,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">O NeoChat não requer uma configuração .well-know no servidor para funcionar.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Для работы NeoChat не требуется конфигурация .well-known на сервере;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">NeoChat za delovanje ne potrebuje konfiguracije .well-know na strežniku.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Для роботи NeoChat не потрібні налаштування .well-know на сервері.</li>
|
||||
<li>Edited messages won't show up duplicated anymore.</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">لن تظهر الرسائل المحررة مكررة بعد الآن.</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Els missatges editats ja no es mostraran duplicats.</li>
|
||||
@@ -1134,6 +1199,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">As mensagens editadas não aparecerão mais duplicadas.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Редактируемые сообщения больше не отображаются как дубликаты;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Urejena sporočila se ne bodo več prikazovala kot podvojena.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">У новій версії усунено дублювання показу редагованих повідомлень.</li>
|
||||
<li>Various graphic glitches have been fixed.</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">أُصلحت مشكلات رسومية متنوعة.</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">S'han corregit diversos errors gràfics.</li>
|
||||
@@ -1142,6 +1208,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Diversos problemas gráficos foram corrigidos.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Исправлены различные графические дефекты;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Odpravljene so bile različne grafične napake.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Виправлено різноманітні помилки у графіці програми.</li>
|
||||
<li>NeoChat now ask for consent to terms and conditions if required instead of displaying nothing.</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">يطلب نيوتشات الآن الموافقة على الشروط والأحكام إذا كانت مطلوبة بدلاً من عدم عرض شيء.</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">El NeoChat ara demana consentiment als termes i condicions si es requereixen en lloc de no mostrar res.</li>
|
||||
@@ -1149,6 +1216,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">O NeoChat agora solicita a aceitação dos termos e condições, se necessário, em vez de não exibir nada.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">В NeoChat реализован запрос согласия с условиями использования, если это требуется;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">NeoChat zdaj po potrebi zahteva soglasje s pogoji uporabe, namesto da ne prikaže ničesar.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">У новій версії NeoChat просить про згоду з умовами користування, якщо це необхідно, замість того, щоб нічого не показувати.</li>
|
||||
<li>Users avatar in the room list are now displayed correctly.</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">تُعرض صور المستخدمين الرمزية في قائمة الغرف بشكل صحيح الآن.</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Els avatars d'usuaris a la llista de sales ara es mostren correctament.</li>
|
||||
@@ -1156,6 +1224,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Os avatares dos usuários na lista de salas agora são exibidos corretamente.</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Аватары пользователей в списке комнат отображаются корректно;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Uporabnikovi avatarji v seznamu sob so zdaj pravilno prikazani.</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">У новій версії програма належним чином показує аватари користувачів у списку кімнат.</li>
|
||||
<li>Fix image saving</li>
|
||||
<li xml:lang="ar">إصلاح حفظ الصور</li>
|
||||
<li xml:lang="ca">Corregeix el desament de les imatges</li>
|
||||
@@ -1164,6 +1233,7 @@
|
||||
<li xml:lang="pt-BR">Corrigido salvamento de imagem</li>
|
||||
<li xml:lang="ru">Исправлено сохранение изображений;</li>
|
||||
<li xml:lang="sl">Popravi shranjevanje slike</li>
|
||||
<li xml:lang="uk">Виправлено збереження зображень</li>
|
||||
</ul>
|
||||
</description>
|
||||
<url>https://carlschwan.eu/2020/01/13/neochat-1.0.1/</url>
|
||||
@@ -1177,6 +1247,7 @@
|
||||
<p xml:lang="pt-BR">Lançamento inicial do NeoChat, o cliente Matrix do KDE.</p>
|
||||
<p xml:lang="ru">Первый выпуск NeoChat — клиента Matrix для KDE.</p>
|
||||
<p xml:lang="sl">Začetna izdaja NeoChata, odjemalca matrixa za KDE.</p>
|
||||
<p xml:lang="uk">Початковий випуск NeoChat, клієнта matrix KDE.</p>
|
||||
</description>
|
||||
<url>https://carlschwan.eu/2020/12/23/announcing-neochat-1.0-the-kde-matrix-client/</url>
|
||||
</release>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user