GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-01 01:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-03 01:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr ""
|
||||
"asistencia."
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:527
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:466
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:479
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado]</i>"
|
||||
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:467
|
||||
#: src/eventhandler.cpp:325 src/models/messageeventmodel.cpp:480
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
|
||||
msgstr "<i>[Este mensaje ha sido borrado: %1]</i>"
|
||||
@@ -967,16 +967,6 @@ msgctxt "As in 'The user's own emojis"
|
||||
msgid "Own Emojis"
|
||||
msgstr "Emojis propios"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED]"
|
||||
msgstr "[CORREGIDO]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messageeventmodel.cpp:491
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
msgstr "[CORREGIDO: %1]"
|
||||
|
||||
#: src/models/messagefiltermodel.cpp:125
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1: What's being done; %2: How often it is done."
|
||||
@@ -1147,12 +1137,12 @@ msgstr "La creación de la sala ha fallado: %1"
|
||||
msgid "Space creation failed: %1"
|
||||
msgstr "La creación del espacio ha fallado: %1"
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1574 src/neochatroom.cpp:1575
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1575 src/neochatroom.cpp:1576
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Report sent successfully."
|
||||
msgstr "La denuncia se ha enviado correctamente."
|
||||
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1834 src/neochatroom.cpp:1842
|
||||
#: src/neochatroom.cpp:1846 src/neochatroom.cpp:1854
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "'Lat' and 'Lon' as in Latitude and Longitude"
|
||||
msgid "Lat: %1, Lon: %2"
|
||||
@@ -3355,14 +3345,14 @@ msgstr "Definir los espacios hijos de este espacio"
|
||||
msgid "Set the parent space of this room"
|
||||
msgstr "Definir el espacio padre de esta sala"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Based on votes by %1 user"
|
||||
msgid_plural "Based on votes by %1 users"
|
||||
msgstr[0] "Según los votos de %1 usuario"
|
||||
msgstr[1] "Según los votos de %1 usuarios"
|
||||
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:62
|
||||
#: src/qml/PollDelegate.qml:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "as in 'this vote has ended'"
|
||||
msgid "(Ended)"
|
||||
@@ -4666,6 +4656,12 @@ msgstr "Mostrar"
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED]"
|
||||
#~ msgstr "[CORREGIDO]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[REDACTED: %1]"
|
||||
#~ msgstr "[CORREGIDO: %1]"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The room id you are trying to join is not valid"
|
||||
#~ msgstr "El ID de la sala a la que está intentando unirse no es válido"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user