GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2024-09-06 01:34:07 +00:00
parent 54be52b855
commit 6eb770343e
42 changed files with 5496 additions and 4703 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-03 00:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-06 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 04:44+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "ხმა გამორთული"
msgid "Custom"
msgstr "ხელით მითითებული"
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:162
#: src/enums/powerlevel.cpp:88 src/models/permissionsmodel.cpp:185
#: src/models/userlistmodel.cpp:113
#, kde-format
msgctxt ""
@@ -374,350 +374,350 @@ msgctxt ""
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: src/eventhandler.cpp:279 src/eventhandler.cpp:491
#: src/eventhandler.cpp:280 src/eventhandler.cpp:492
#: src/models/messagecontentmodel.cpp:276 src/models/messageeventmodel.cpp:438
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:279 src/models/messagecontentmodel.cpp:277
#: src/eventhandler.cpp:280 src/models/messagecontentmodel.cpp:277
#: src/models/messageeventmodel.cpp:439
#, kde-format
msgid "<i>[This message was deleted: %1]</i>"
msgstr "<i>[ეს შეტყობინება წაშლილია: %1]</i>"
#: src/eventhandler.cpp:313
#: src/eventhandler.cpp:314
#, kde-format
msgid "reinvited %1 to the room"
msgstr "%1 ოთახში კიდევ მოიწვიეთ"
#: src/eventhandler.cpp:315
#: src/eventhandler.cpp:316
#, kde-format
msgctxt "Optional reason for an invitation"
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:324 src/eventhandler.cpp:515
#: src/eventhandler.cpp:325 src/eventhandler.cpp:516
#, kde-format
msgid "joined the room (repeated)"
msgstr "შეუერთდა ოთახს (გამეორებით)"
#: src/eventhandler.cpp:326
#: src/eventhandler.cpp:327
#, kde-format
msgid "invited %1 to the room"
msgstr "%1 მოწვეულია ოთახში"
#: src/eventhandler.cpp:326 src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:327 src/eventhandler.cpp:518
#, kde-format
msgid "joined the room"
msgstr "შეუერთდა ოთახს"
#: src/eventhandler.cpp:330
#: src/eventhandler.cpp:331
#, kde-format
msgid ": %1"
msgstr ": %1"
#: src/eventhandler.cpp:337 src/eventhandler.cpp:525
#: src/eventhandler.cpp:338 src/eventhandler.cpp:526
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their display name"
msgstr "გაასუფთავა მისი საჩვენებელი სახელი"
#: src/eventhandler.cpp:340
#: src/eventhandler.cpp:341
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name to %1"
msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი %1-ზე"
#: src/eventhandler.cpp:346 src/eventhandler.cpp:532
#: src/eventhandler.cpp:347 src/eventhandler.cpp:533
#, kde-format
msgid " and "
msgstr " და "
#: src/eventhandler.cpp:349 src/eventhandler.cpp:535
#: src/eventhandler.cpp:350 src/eventhandler.cpp:536
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "cleared their avatar"
msgstr "გაასუფთავა თავისი ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:351 src/eventhandler.cpp:537
#: src/eventhandler.cpp:352 src/eventhandler.cpp:538
#, kde-format
msgid "set an avatar"
msgstr "ავატარის დაყენება"
#: src/eventhandler.cpp:353 src/eventhandler.cpp:539
#: src/eventhandler.cpp:354 src/eventhandler.cpp:540
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "updated their avatar"
msgstr "განაახლა თავისი ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:357 src/eventhandler.cpp:543
#: src/eventhandler.cpp:358 src/eventhandler.cpp:544
#, kde-format
msgctxt "<user> changed nothing"
msgid "changed nothing"
msgstr "არაფერი შეცვლილა"
#: src/eventhandler.cpp:363
#: src/eventhandler.cpp:364
#, kde-format
msgid "withdrew %1's invitation"
msgstr "%1'-ის მოსაწვევი გაუქმდა"
#: src/eventhandler.cpp:363 src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:364 src/eventhandler.cpp:550
#, kde-format
msgid "rejected the invitation"
msgstr "უარი მოსაწვევზე"
#: src/eventhandler.cpp:367
#: src/eventhandler.cpp:368
#, kde-format
msgid "unbanned %1"
msgstr "ბანი მოხსნილია %1"
#: src/eventhandler.cpp:367 src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:368 src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "self-unbanned"
msgstr "თვით-განბლოკილი"
#: src/eventhandler.cpp:370 src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:371 src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "left the room"
msgstr "გავდა ოთახიდან"
#: src/eventhandler.cpp:373
#: src/eventhandler.cpp:374
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room: %2"
msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო: %2"
#: src/eventhandler.cpp:375
#: src/eventhandler.cpp:376
#, kde-format
msgid "has put %1 out of the room"
msgstr "გადადო %1 ოთახის გარეთ გადადო"
#: src/eventhandler.cpp:379
#: src/eventhandler.cpp:380
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room"
msgstr "%1 დაიბანა ამ ოთახიდან"
#: src/eventhandler.cpp:381
#: src/eventhandler.cpp:382
#, kde-format
msgid "banned %1 from the room: %2"
msgstr "დაბანა %1 ოთახიდან: %2"
#: src/eventhandler.cpp:384 src/eventhandler.cpp:560
#: src/eventhandler.cpp:385 src/eventhandler.cpp:561
#, kde-format
msgid "self-banned from the room"
msgstr "ოთახიდან თავი დაიბანეთ"
#: src/eventhandler.cpp:388 src/eventhandler.cpp:563
#: src/eventhandler.cpp:389 src/eventhandler.cpp:564
#, kde-format
msgid "requested an invite"
msgstr "მოითხოვა მოწვევა"
#: src/eventhandler.cpp:388
#: src/eventhandler.cpp:389
#, kde-format
msgid "requested an invite with reason: %1"
msgstr "მოწვევა მოთხოვნილია მიზეზით: %1"
#: src/eventhandler.cpp:392 src/eventhandler.cpp:567
#: src/eventhandler.cpp:393 src/eventhandler.cpp:568
#, kde-format
msgid "made something unknown"
msgstr "რაღაც უცნობი ქნა"
#: src/eventhandler.cpp:395 src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:396 src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "cleared the room main alias"
msgstr "ოთახის მთავარი მეტსახელი გასუფთავებულია"
#: src/eventhandler.cpp:395
#: src/eventhandler.cpp:396
#, kde-format
msgid "set the room main alias to: %1"
msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი: %1"
#: src/eventhandler.cpp:398 src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:399 src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "cleared the room name"
msgstr "გაასუფთავა ოთახის სახელი"
#: src/eventhandler.cpp:398
#: src/eventhandler.cpp:399
#, kde-format
msgid "set the room name to: %1"
msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია: %1"
#: src/eventhandler.cpp:401 src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:402 src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "cleared the topic"
msgstr "გაასუფთავა სათაური"
#: src/eventhandler.cpp:402
#: src/eventhandler.cpp:403
#, kde-format
msgid "set the topic to: %1"
msgstr "თემა დააყენა: %1"
#: src/eventhandler.cpp:408 src/eventhandler.cpp:579
#: src/eventhandler.cpp:409 src/eventhandler.cpp:580
#, kde-format
msgid "changed the room avatar"
msgstr "შეცვალა ოთახის ავატარი"
#: src/eventhandler.cpp:411 src/eventhandler.cpp:582
#: src/eventhandler.cpp:412 src/eventhandler.cpp:583
#, kde-format
msgid "activated End-to-End Encryption"
msgstr "გაააქტიურა გამჭოლი დაშიფვრა"
#: src/eventhandler.cpp:415
#: src/eventhandler.cpp:416
#, kde-format
msgid "upgraded the room to version %1"
msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა %1-მდე"
#: src/eventhandler.cpp:416
#: src/eventhandler.cpp:417
#, kde-format
msgid "created the room, version %1"
msgstr "შექნა ოთახი, ვერსია %1"
#: src/eventhandler.cpp:419 src/eventhandler.cpp:588
#: src/eventhandler.cpp:420 src/eventhandler.cpp:589
#, kde-format
msgctxt "'power level' means permission level"
msgid "changed the power levels for this room"
msgstr "ამ ოთახზე წვდომის უფლებები შეიცვლა"
#: src/eventhandler.cpp:425 src/eventhandler.cpp:594
#: src/eventhandler.cpp:426 src/eventhandler.cpp:595
#, kde-format
msgid "changed the server access control lists for this room"
msgstr "ამ ოთახისთვის სერვერის წვდომის კონტროლის სიები შეიცვალა"
#: src/eventhandler.cpp:429
#: src/eventhandler.cpp:430
#, kde-format
msgctxt "[User] added <name> widget"
msgid "added %1 widget"
msgstr "დაამატა ვიჯეტი %1"
#: src/eventhandler.cpp:432
#: src/eventhandler.cpp:433
#, kde-format
msgctxt "[User] removed <name> widget"
msgid "removed %1 widget"
msgstr "წაშალა ვიჯეტი %1"
#: src/eventhandler.cpp:434
#: src/eventhandler.cpp:435
#, kde-format
msgctxt "[User] configured <name> widget"
msgid "configured %1 widget"
msgstr "მოირგო ვიჯეტი %1"
#: src/eventhandler.cpp:437
#: src/eventhandler.cpp:438
#, kde-format
msgid "updated %1 state"
msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა"
#: src/eventhandler.cpp:438
#: src/eventhandler.cpp:439
#, kde-format
msgid "updated %1 state for %2"
msgstr "განაახლა %1-ის მდგომარეობა %2-სთვის"
#: src/eventhandler.cpp:443 src/eventhandler.cpp:612
#: src/eventhandler.cpp:444 src/eventhandler.cpp:613
#, kde-format
msgid "Unknown event"
msgstr "უცნობი მოვლენა"
#: src/eventhandler.cpp:458
#: src/eventhandler.cpp:459
#, kde-format
msgid "a file"
msgstr "ფაილი"
#: src/eventhandler.cpp:498
#: src/eventhandler.cpp:499
#, kde-format
msgid "sent a message"
msgstr "გააგზავნა შეტყობინება"
#: src/eventhandler.cpp:502
#: src/eventhandler.cpp:503
#, kde-format
msgid "sent a sticker"
msgstr "სტიკერი გაგზავნილია"
#: src/eventhandler.cpp:508
#: src/eventhandler.cpp:509
#, kde-format
msgid "reinvited someone to the room"
msgstr "ვიღაც ოთახში თავიდან მოიწვია"
#: src/eventhandler.cpp:517
#: src/eventhandler.cpp:518
#, kde-format
msgid "invited someone to the room"
msgstr "მოიწვია ოთახში"
#: src/eventhandler.cpp:527
#: src/eventhandler.cpp:528
#, kde-format
msgctxt "their refers to a singular user"
msgid "changed their display name"
msgstr "შეცვალა საჩვენებელი სახელი"
#: src/eventhandler.cpp:549
#: src/eventhandler.cpp:550
#, kde-format
msgid "withdrew a user's invitation"
msgstr "გააუქმა მომხმარებლის მოსაწვევი"
#: src/eventhandler.cpp:553
#: src/eventhandler.cpp:554
#, kde-format
msgid "unbanned a user"
msgstr "მომხმარებელს ბანი მოხსნა"
#: src/eventhandler.cpp:555
#: src/eventhandler.cpp:556
#, kde-format
msgid "put a user out of the room"
msgstr "მომხმარებელი ოთახიდან გასვა"
#: src/eventhandler.cpp:558
#: src/eventhandler.cpp:559
#, kde-format
msgid "banned a user from the room"
msgstr "დაბანა მომხმარებელი ოთახიდან"
#: src/eventhandler.cpp:570
#: src/eventhandler.cpp:571
#, kde-format
msgid "set the room main alias"
msgstr "დააყენა ოთახის მთავარი მეტსახელი"
#: src/eventhandler.cpp:573
#: src/eventhandler.cpp:574
#, kde-format
msgid "set the room name"
msgstr "ოთახის მეტსახელი დაყენებულია"
#: src/eventhandler.cpp:576
#: src/eventhandler.cpp:577
#, kde-format
msgid "set the topic"
msgstr "თემა დააყენა"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:586
#, kde-format
msgid "upgraded the room version"
msgstr "ოთახის ვერსია განაახლა"
#: src/eventhandler.cpp:585
#: src/eventhandler.cpp:586
#, kde-format
msgid "created the room"
msgstr "შექმნა ოთახი"
#: src/eventhandler.cpp:591
#: src/eventhandler.cpp:592
#, kde-format
msgid "sent a live location beacon"
msgstr "გაგზავნილია მიმდინარე მდებარეობა"
#: src/eventhandler.cpp:598
#: src/eventhandler.cpp:599
#, kde-format
msgid "added a widget"
msgstr "დაამატა ვიჯეტი"
#: src/eventhandler.cpp:601
#: src/eventhandler.cpp:602
#, kde-format
msgid "removed a widget"
msgstr "წაშალა ვიჯეტი"
#: src/eventhandler.cpp:603
#: src/eventhandler.cpp:604
#, kde-format
msgid "configured a widget"
msgstr "მოირგო ვიჯეტი"
#: src/eventhandler.cpp:606
#: src/eventhandler.cpp:607
#, kde-format
msgid "updated the state"
msgstr "განაახლა მდგომარეობა"
#: src/eventhandler.cpp:610
#: src/eventhandler.cpp:611
#, kde-format
msgid "started a poll"
msgstr "დაიწყო გამოკითხვა"
@@ -1509,124 +1509,124 @@ msgctxt ""
msgid "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
msgstr "<style>a {text-decoration: none;}</style>%1 %2"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:37
#: src/models/permissionsmodel.cpp:57
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default user power level"
msgstr "მომხმარებლის წვდომის ნაგულისხმევი დონე"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:38
#: src/models/permissionsmodel.cpp:58
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default power level to set the room state"
msgstr "ოთახის მდგომარეობის დასაყენებელი უფლებების ნაგულისხმევი დონე"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:39
#: src/models/permissionsmodel.cpp:59
msgctxt "Room permission type"
msgid "Default power level to send messages"
msgstr "ნაგულისხმევი წვდომის დონე შეტყობინებების გასაგზავნად"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:40
#: src/models/permissionsmodel.cpp:60
msgctxt "Room permission type"
msgid "Invite users"
msgstr "მომხმარებლების მოწვევა"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:41
#: src/models/permissionsmodel.cpp:61
msgctxt "Room permission type"
msgid "Kick users"
msgstr "მომხმარებლების გაყრა"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:42
#: src/models/permissionsmodel.cpp:62
msgctxt "Room permission type"
msgid "Ban users"
msgstr "მომხმარებლების ბანი"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:43
#: src/models/permissionsmodel.cpp:63
msgctxt "Room permission type"
msgid "Remove messages sent by other users"
msgstr "სხვა მომხმარებლების მიერ გამოგზავნილი შეტყობინებების წაშლა"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:44
#: src/models/permissionsmodel.cpp:64
msgctxt "Room permission type"
msgid "Send reactions"
msgstr "რეაქციების გაგზავნა"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:45
#: src/models/permissionsmodel.cpp:65
msgctxt "Room permission type"
msgid "Remove their own messages"
msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:46
#: src/models/permissionsmodel.cpp:66
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change user permissions"
msgstr "მომხმარებლის წვდომების შეცვლა"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:47
#: src/models/permissionsmodel.cpp:67
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room name"
msgstr "ოთახის სახელის შეცვლა"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:48
#: src/models/permissionsmodel.cpp:68
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room avatar"
msgstr "ოთახის ავატარის შეცვლა"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:49
#: src/models/permissionsmodel.cpp:69
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room canonical alias"
msgstr "ოთახის კანონიკური მეტსახელის შეცვლა"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:50
#: src/models/permissionsmodel.cpp:70
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room topic"
msgstr "ოთხის თემის შეცვლა"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:51
#: src/models/permissionsmodel.cpp:71
msgctxt "Room permission type"
msgid "Enable encryption for the room"
msgstr "ოთახისთვის დაშიფვრის ჩართვა"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:52
#: src/models/permissionsmodel.cpp:72
msgctxt "Room permission type"
msgid "Change the room history visibility"
msgstr "ოთახის ისტორიის ხილვადობის შეცვლა"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:53
#: src/models/permissionsmodel.cpp:73
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set pinned events"
msgstr "მიჭიკარტებული მოვლენების დაყენება"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:54
#: src/models/permissionsmodel.cpp:74
msgctxt "Room permission type"
msgid "Upgrade the room"
msgstr "ოთახის გაუმჯობესება"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:55
#: src/models/permissionsmodel.cpp:75
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set the room server access control list (ACL)"
msgstr "ოთახის სერვერის წვდომის კონტროლის სიების დაყენება (ACL)"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:56
#: src/models/permissionsmodel.cpp:76
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set the children of this space"
msgstr "ამ სივრცის შვილების დაყენება"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:57
#: src/models/permissionsmodel.cpp:77
msgctxt "Room permission type"
msgid "Set the parent space of this room"
msgstr "ამ ოთახის მშობელი სივრცის დაყენება"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:62
#: src/models/permissionsmodel.cpp:82
msgctxt "Room permission type"
msgid "This is the power level for all new users when joining the room"
msgstr "ეს ოთახში შემოსვლისას ახალი მომხმარებლების წვდომის დონეა"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:63
#: src/models/permissionsmodel.cpp:83
msgctxt "Room permission type"
msgid "This is used for all state events that do not have their own entry here"
msgstr ""
"გამოიყენება ყველა მდგომარეობის მოვლენისთვის, რომელსაც აქ საკუთარი ჩანაწერი "
"არ გააჩნია"
#: src/models/permissionsmodel.cpp:64
#: src/models/permissionsmodel.cpp:84
msgctxt "Room permission type"
msgid ""
"This is used for all message events that do not have their own entry here"
@@ -3687,86 +3687,108 @@ msgstr "ამ მომხმარებლის იგნორირებ
msgid "Kick this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის გაგდება"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:136
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:126 src/qml/UserDetailDialog.qml:131
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "Room permission type"
#| msgid "Kick users"
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Kick User"
msgstr "მომხმარებლების გაყრა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:127
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info:placeholder"
#| msgid "Reason for banning this user"
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for kicking this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მიზეზი"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:128
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Kick' as in 'Kick this user from the room'"
msgid "Kick"
msgstr ""
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:147
#, kde-format
msgid "Invite this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის მოწვევა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:149
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:160
#, kde-format
msgid "Ban this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის დაბანვა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:154 src/qml/UserDetailDialog.qml:159
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:165 src/qml/UserDetailDialog.qml:170
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Ban User"
msgstr "მომხმარებლის ბანი"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:155
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:166
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for banning this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მიზეზი"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:156
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:167
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Ban' as in 'Ban this user'"
msgid "Ban"
msgstr "ბანი"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:174
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:185
#, kde-format
msgid "Unban this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის ბანის მოხსნა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:187
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:198
#, kde-format
msgid "Set user power level"
msgstr "მომხმარებლის წვდომის დონის დაყენება"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:212
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:223
#, kde-format
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove recent messages by this user"
msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:217
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:228
#, kde-format
msgctxt "@title:dialog"
msgid "Remove Messages"
msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:218
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:229
#, kde-format
msgctxt "@info:placeholder"
msgid "Reason for removing this user's recent messages"
msgstr "ამ მომხმარებლის უახლესი შეტყობინებების წაშლის მიზეზი"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:219
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:230
#, kde-format
msgctxt "@action:button 'Remove' as in 'Remove these messages'"
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:222
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:233
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Remove Messages"
msgstr "შეტყობინებების წაშლა"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247
#, kde-format
msgctxt "%1 is the name of the user."
msgid "Chat with %1"
msgstr "%1-სთან საუბარი"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:236
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247
#, kde-format
msgid "Invite to private chat"
msgstr "მოწვევა პირად საუბარში"
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:247
#: src/qml/UserDetailDialog.qml:258
#, kde-format
msgid "Copy link"
msgstr "ბმულის კოპირება"