GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script
2023-06-25 02:12:18 +00:00
parent 1103e80191
commit 6f5d88cf63
9 changed files with 166 additions and 190 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: neochat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-24 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 12:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 20:04+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
#: src/controller.cpp:262
#, kde-format
@@ -134,10 +134,9 @@ msgid "Matrix client"
msgstr "Matrix-asiakas"
#: src/main.cpp:168
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
#, kde-format
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
msgstr "© 20182020 Black Hat, 20202022 KDE-yhteisö"
msgstr "© 20182020 Black Hat, 20202023 KDE-yhteisö"
#: src/main.cpp:169
#, kde-format
@@ -1155,7 +1154,7 @@ msgstr "Liitä kuva tai tiedosto"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:89
#, kde-format
msgid "Emojis & Stickers"
msgstr ""
msgstr "Emojit ja tarrat"
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:105
#, kde-format
@@ -1248,10 +1247,9 @@ msgid "Replying to:"
msgstr "Vastataan:"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Rooms"
#, kde-format
msgid "Room"
msgstr "Huoneet"
msgstr "Huone"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:31
#, fuzzy, kde-format
@@ -1260,15 +1258,14 @@ msgid "Show m.room.member events"
msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:43
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No rooms found"
#, kde-format
msgid "Show room account data"
msgstr "Huoneita ei löytynyt"
msgstr "Näytä huoneen tilitiedot"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:54
#, kde-format
msgid "Room Account Data for %1 - %2"
msgstr ""
msgstr "Huoneen tilitiedot: %1 %2"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:64
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:106
@@ -1278,33 +1275,29 @@ msgid "Event Source"
msgstr "Tapahtumalähde"
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:78
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room State - %1"
#, kde-format
msgid "Room State for %1"
msgstr "Huoneen tila %1"
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:20
#, kde-format
msgid "Server Capabilities"
msgstr ""
msgstr "Palvelimen ominaisuudet"
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:23
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Confirm new Password:"
#, kde-format
msgid "Can change password"
msgstr "Vahvista uusi salasana:"
msgstr "Voi vaihtaa salasanansa"
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:33
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Default permissions"
#, kde-format
msgid "Default Room Version"
msgstr "Oletusluvat"
msgstr "Huoneen oletusversio"
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:45
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Room version"
#, kde-format
msgid "Available Room Versions"
msgstr "Huoneen versio"
msgstr "Huoneen saatavilla olevat versiot"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
#, fuzzy, kde-format
@@ -1320,17 +1313,16 @@ msgstr "Ei emojeja"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "No emojis"
#, kde-format
msgid "Emojis"
msgstr "Ei emojeja"
msgstr "Emojit"
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16
#, kde-format
msgid "Stickers"
msgstr ""
msgstr "Tarrat"
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:23
#, fuzzy, kde-format
@@ -1602,7 +1594,7 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus"
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353
#, kde-format
msgid "Maximize"
msgstr ""
msgstr "Suurenna"
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126
#, kde-format
@@ -2461,7 +2453,7 @@ msgstr "Lähetä kutsu"
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:100
#, kde-format
msgid "User is either already a member or has been invited"
msgstr ""
msgstr "Käyttäjä joko on jo jäsen tai on kutsuttu jäseneksi"
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21
#, kde-format
@@ -2694,11 +2686,9 @@ msgid "Configure room"
msgstr "Huoneen asetukset"
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:63
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Show All Rooms"
#, kde-format
msgid "All Rooms"
msgstr "Näytä kaikki huoneet"
msgstr "Kaikki huoneet"
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:25
#, kde-format
@@ -3520,19 +3510,17 @@ msgstr "Salasana:"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Edit device"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Edit Sticker"
msgstr "Muokkaa laitetta"
msgstr "Muokkaa tarraa"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Add Sticker"
msgstr "lähetti tarran"
msgstr "Lisää tarra"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59
@@ -3551,10 +3539,9 @@ msgid "Add Emoji"
msgstr "Lisää emoji…"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
#, kde-format
msgid "Sticker"
msgstr "lähetti tarran"
msgstr "Tarra"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40
#, fuzzy, kde-format
@@ -3563,27 +3550,24 @@ msgid "Emoji"
msgstr "Ei emojeja"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Change the room name"
#, kde-format
msgid "Change Image"
msgstr "Muuta huoneen nimeä"
msgstr "Vaihda kuva"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69
#, kde-format
msgid "Set Image"
msgstr ""
msgstr "Aseta kuva"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109
#, kde-format
msgid "Shortcode:"
msgstr ""
msgstr "Lyhytkoodi:"
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "The location being downloaded to"
#| msgid "Destination"
#, kde-format
msgid "Description:"
msgstr "Kohde"
msgstr "Kuvaus:"
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77
#, fuzzy, kde-format
@@ -3600,10 +3584,9 @@ msgid "Add Emoji"
msgstr "Lisää emoji…"
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "sent a sticker"
#, kde-format
msgid "Add Sticker"
msgstr "lähetti tarran"
msgstr "Lisää tarra"
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14
@@ -3908,9 +3891,7 @@ msgid "About KDE"
msgstr "Tietoa KDE:stä"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:28
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@window:title"
#| msgid "Spellchecking"
#, kde-format
msgid "Spellchecking"
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus"
@@ -3942,13 +3923,12 @@ msgstr "Valittu oletuskieli:"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:82
#, kde-format
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Ei mitään"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:101
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Spell checking languages"
#, kde-format
msgid "Additional spell checking languages"
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen kielet"
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen lisäkielet"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:102
#, kde-format
@@ -3965,18 +3945,16 @@ msgid "Open Personal Dictionary"
msgstr "Avaa henkilökohtainen sanasto"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:125
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Spell checking languages"
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen kielet"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:134
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:144
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Selected default language:"
#, kde-format
msgid "Default Language"
msgstr "Valittu oletuskieli:"
msgstr "Oletuskieli"
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:156
#, kde-format