GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
114
po/fi/neochat.po
114
po/fi/neochat.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: neochat\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-24 00:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-20 12:39+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 20:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n"
|
||||
|
||||
#: src/controller.cpp:262
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -134,10 +134,9 @@ msgid "Matrix client"
|
||||
msgstr "Matrix-asiakas"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:168
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2022 KDE Community"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "© 2018-2020 Black Hat, 2020-2023 KDE Community"
|
||||
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2022 KDE-yhteisö"
|
||||
msgstr "© 2018–2020 Black Hat, 2020–2023 KDE-yhteisö"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:169
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1155,7 +1154,7 @@ msgstr "Liitä kuva tai tiedosto"
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:89
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis & Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Emojit ja tarrat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/ChatBox/ChatBar.qml:105
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -1248,10 +1247,9 @@ msgid "Replying to:"
|
||||
msgstr "Vastataan:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:20
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Rooms"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room"
|
||||
msgstr "Huoneet"
|
||||
msgstr "Huone"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:31
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1260,15 +1258,14 @@ msgid "Show m.room.member events"
|
||||
msgstr "Näytä nimenvaihtotapahtumat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:43
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No rooms found"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show room account data"
|
||||
msgstr "Huoneita ei löytynyt"
|
||||
msgstr "Näytä huoneen tilitiedot"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:54
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room Account Data for %1 - %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Huoneen tilitiedot: %1 – %2"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:64
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:106
|
||||
@@ -1278,33 +1275,29 @@ msgid "Event Source"
|
||||
msgstr "Tapahtumalähde"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/RoomData.qml:78
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room State - %1"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Room State for %1"
|
||||
msgstr "Huoneen tila – %1"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:20
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Server Capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palvelimen ominaisuudet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Confirm new Password:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Can change password"
|
||||
msgstr "Vahvista uusi salasana:"
|
||||
msgstr "Voi vaihtaa salasanansa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:33
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Default permissions"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Room Version"
|
||||
msgstr "Oletusluvat"
|
||||
msgstr "Huoneen oletusversio"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Devtools/ServerData.qml:45
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Room version"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Available Room Versions"
|
||||
msgstr "Huoneen versio"
|
||||
msgstr "Huoneen saatavilla olevat versiot"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiGrid.qml:83
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1320,17 +1313,16 @@ msgstr "Ei emojeja"
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:47
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "No emojis"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Emojis"
|
||||
msgstr "Ei emojeja"
|
||||
msgstr "Emojit"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/Emoji/EmojiPicker.qml:54
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:28
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonsPage.qml:16
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarrat"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/FullScreenMap.qml:23
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -1602,7 +1594,7 @@ msgstr "Äänenvoimakkuus"
|
||||
#: src/qml/Component/Timeline/VideoDelegate.qml:353
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suurenna"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Component/TimelineView.qml:126
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2461,7 +2453,7 @@ msgstr "Lähetä kutsu"
|
||||
#: src/qml/Page/InviteUserPage.qml:100
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "User is either already a member or has been invited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käyttäjä joko on jo jäsen tai on kutsuttu jäseneksi"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/JoinRoomPage.qml:21
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -2694,11 +2686,9 @@ msgid "Configure room"
|
||||
msgstr "Huoneen asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceDrawer.qml:63
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:button"
|
||||
#| msgid "Show All Rooms"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "All Rooms"
|
||||
msgstr "Näytä kaikki huoneet"
|
||||
msgstr "Kaikki huoneet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Page/RoomList/SpaceListContextMenu.qml:25
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3520,19 +3510,17 @@ msgstr "Salasana:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Edit device"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Edit Sticker"
|
||||
msgstr "Muokkaa laitetta"
|
||||
msgstr "Muokkaa tarraa"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:30
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:109
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "sent a sticker"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title"
|
||||
msgid "Add Sticker"
|
||||
msgstr "lähetti tarran"
|
||||
msgstr "Lisää tarra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:31
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:59
|
||||
@@ -3551,10 +3539,9 @@ msgid "Add Emoji"
|
||||
msgstr "Lisää emoji…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "sent a sticker"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sticker"
|
||||
msgstr "lähetti tarran"
|
||||
msgstr "Tarra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:40
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -3563,27 +3550,24 @@ msgid "Emoji"
|
||||
msgstr "Ei emojeja"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Change the room name"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Change Image"
|
||||
msgstr "Muuta huoneen nimeä"
|
||||
msgstr "Vaihda kuva"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Set Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aseta kuva"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:109
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Shortcode:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lyhytkoodi:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonEditorPage.qml:114
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "The location being downloaded to"
|
||||
#| msgid "Destination"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Kohde"
|
||||
msgstr "Kuvaus:"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:77
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
@@ -3600,10 +3584,9 @@ msgid "Add Emoji"
|
||||
msgstr "Lisää emoji…"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/EmoticonFormCard.qml:118
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "sent a sticker"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Add Sticker"
|
||||
msgstr "lähetti tarran"
|
||||
msgstr "Lisää tarra"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/GeneralSettingsPage.qml:15
|
||||
#: src/qml/Settings/NetworkProxyPage.qml:14
|
||||
@@ -3908,9 +3891,7 @@ msgid "About KDE"
|
||||
msgstr "Tietoa KDE:stä"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:28
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@window:title"
|
||||
#| msgid "Spellchecking"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Spellchecking"
|
||||
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus"
|
||||
|
||||
@@ -3942,13 +3923,12 @@ msgstr "Valittu oletuskieli:"
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:101
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Spell checking languages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Additional spell checking languages"
|
||||
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen kielet"
|
||||
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen lisäkielet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:102
|
||||
#, kde-format
|
||||
@@ -3965,18 +3945,16 @@ msgid "Open Personal Dictionary"
|
||||
msgstr "Avaa henkilökohtainen sanasto"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:125
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Spell checking languages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:window"
|
||||
msgid "Spell checking languages"
|
||||
msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen kielet"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:134
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:144
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Selected default language:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "Valittu oletuskieli:"
|
||||
msgstr "Oletuskieli"
|
||||
|
||||
#: src/qml/Settings/SonnetConfigPage.qml:156
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user